收藏本站
《北京第二外国语学院》 2020年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

目的论视角下韩语国际政治新闻汉译研究

黄琰  
【摘要】:新闻翻译是一项跨国跨文化的信息传递行为,其目的不是为了让受众领略原文之感性美,而是要将原文内含的信息成功地传递给受众并被他们接受。故新闻翻译必须要从目标受众的角度入手,呈现出符合目标受众阅读习惯的译文,以使信息传递的效率最大化。新闻翻译的这一诉求与目的论存在一种隐形的联系。目的论打破了传统的翻译“等值论”,将译文的功能突显出来,提出“翻译是一种交际行为”,该行为的目的决定了整个翻译过程,而目标受众对译文的交际需求则是决定翻译目的的重要因素。由此看出,新闻翻译与目的论都重视目标受众的需求,将译文的交际功能放在首位,两者的核心要义是共通的。本论文以目的论为理论基础,采用韩语国际政治新闻及其汉译文本为研究对象,从词汇、句法、修辞、语篇四个层面分析韩语国际政治新闻如何汉译,并进一步探讨作用于翻译过程的影响因素。其中,词汇层面对专有名词、外来词、缩略词的翻译进行重点分析,并探讨词性转换的翻译方法;句法层面的翻译分析包括句式结构、句中时态及语态的翻译;修辞层面首先阐明韩语国际政治新闻的修辞特色,而后提出修辞的翻译方法;语篇层面着眼新闻全局,讨论新闻的全译、摘译和编译。在影响因素的论述部分,从‘文化’和‘读者’两方面探索作用于译文生成的影响因素。经过分析研究,笔者认为目的论对于指导韩语国际政治新闻的翻译有很大的应用价值,并得出以下结论:韩语国际政治新闻翻译中,为使译文满足目标受众的阅读需求,完成传递信息的任务,达到交际目的,针对局部视角下的词汇、句法和修辞可灵活采用包括直译、意译、增译、分译、释译等在内的翻译方法,针对整体视角下的语篇则可选取全译、摘译、编译的处理方法。在决定上述翻译方法的过程中,需要重点考虑两国政治文化与新闻文化差异对新闻翻译的影响,同时也不可忽视目标读者的期待视野、原文读者和译文读者之间认知差异的作用。
【学位授予单位】:北京第二外国语学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2020
【分类号】:H55

免费申请
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李沛然;;韩语教学中的跨文化教育研究[J];智库时代;2020年01期
2 张群;;“职业教育”特色在韩语教学中的体现[J];开封教育学院学报;2019年11期
3 王洋;;基于云班课教学平台下的《酒店韩语》教学模式改革研究[J];福建茶叶;2019年12期
4 张琳;;浅谈韩语实际发音中的音韵现象[J];佳木斯职业学院学报;2020年03期
5 张倩影;李杨;;区域国别研究背景下的韩语专业人才培养研究——以研究生教育为中心[J];吉林省教育学院学报;2020年01期
6 赫美萍;罗芃;;通过韩中人称对比探索韩语人称的教育方法研究[J];中国多媒体与网络教学学报(上旬刊);2020年02期
7 胥思名;;高等院校中韩语教学的创新路径——评《原来韩语这样学,最有效》[J];教育理论与实践;2020年05期
8 闫钰卓;;“一带一路”背景下应用韩语人才培养策略研究——以长春某学院为例[J];改革与开放;2019年20期
9 杨婷婷;;文旅融合视域下江苏旅游韩语专业学生职业能力培养策略研究[J];职业技术;2020年03期
10 崔银福;;新形势下高职韩语专业国际合作办学探究[J];辽宁高职学报;2020年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 田方圆;;从日韩语教学角度浅谈职业教育国际合作的现状及意义[A];2017年“互联网环境下的基础教育改革与创新”研讨会论文集[C];2017年
2 李永实;;三创导向下的经贸韩语专业应用型人才的培养[A];新教育时代教育学术成果汇编[C];2019年
3 金秀娟;;浅析韩语中与“耳朵”相关的惯用语[A];第二十九届荆楚学术研讨交流会论文集[C];2019年
4 李洪哲;;微课教学在韩语精读语音教学的应用研究[A];新教育时代教育学术成果汇编[C];2019年
5 崔秀真;;韩国母语话者与中国人高级韩语学习者拒绝言语行为的比较——以保护面子的语言手段为中心[A];韩国研究(第九辑)[C];2010年
6 禹英兰;;在华韩国人教育状况考察[A];韩国研究(第九辑)[C];2010年
7 蒋琳;;一体化课程中关于学习任务设计的几点思考——以航空服务专业韩语课程为例[A];中国职协2017年度优秀科研成果获奖论文集(一二等奖)[C];2018年
8 丰雨;;语音对元理解监测准确性的影响[A];心理学与创新能力提升——第十六届全国心理学学术会议论文集[C];2013年
9 尹基德;孔江平;;韩语呼吸节奏与语调群的关系初步研究[A];第九届全国人机语音通讯学术会议论文集[C];2007年
10 严翼相;;韩汉语言接触简史[A];韩国研究(第九辑)[C];2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报驻韩国特约记者 夏雪;赴韩国留学前,韩语最好过关[N];环球时报;2019年
2 郑张 尚芳;朝韩语朴姓不读瓢[N];语言文字周报;2013年
3 王东;多数韩语学习者是因为有兴趣[N];中国图书商报;2010年
4 记者 赵宇清;学生可直接赴韩学韩语[N];黑龙江日报;2010年
5 李丹冰块;“韩风”吹过珠海课桌[N];珠海特区报;2008年
6 聂伟;我省高校有了韩语专业[N];新华日报;2003年
7 马骄 化学工业出版社;都是因为“都教授”[N];新华书目报;2014年
8 商报记者 王东;韩语学习书向英语书“借”策划[N];中国图书商报;2010年
9 晓乾;凤凰农民学韩语[N];苏州日报;2007年
10 王颖;韩国游客猛增韩语导游奇缺[N];新华日报;2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 闫超;类型学视野下的汉韩语指示词比较研究[D];复旦大学;2014年
2 刘璐;韩汉因果关系表现形态对比研究[D];延边大学;2017年
3 侯文玉;汉韩语疑问词对比研究[D];上海外国语大学;2012年
4 朴玟贞(Park Minjung);韩语情态词尾与汉语相应情态动词对比研究[D];浙江大学;2016年
5 李海燕;汉韩动名词对比研究[D];上海外国语大学;2012年
6 朴恩淑;中韩语篇对比与翻译研究[D];复旦大学;2012年
7 赵娟廷;汉韩公文语体对比研究[D];复旦大学;2003年
8 李明达;韩中让步关系表现形态对比研究[D];延边大学;2017年
9 林志永;韩语状语与汉语“得”字情态补语和程度补语的对应及关联分析[D];浙江大学;2015年
10 李甲男(Lee Kapnam);汉韩主语和话题对比研究[D];华中师范大学;2014年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 黄琰;目的论视角下韩语国际政治新闻汉译研究[D];北京第二外国语学院;2020年
2 李阭周;汉语动词“打”的韩语翻译研究[D];华中科技大学;2013年
3 周慧珊;粤方言区韩语学习者的塞音语音学研究[D];广东外语外贸大学;2017年
4 李颖瑜;少数民族学生韩语学习状况分析[D];中央民族大学;2017年
5 李冉;中职学校韩语课堂管理的问题与对策研究[D];鲁东大学;2016年
6 石仕婵;中国学生学习韩语收音负迁移实证研究[D];贵州民族大学;2016年
7 林雁;汉韩语表“延续”义时间副词对比[D];延边大学;2014年
8 徐慧芬;中国韩语学习者的格助词偏误研究[D];大连外国语大学;2014年
9 门利娟;高等职业院校旅游韩语课程情境教学模式研究[D];湖南师范大学;2014年
10 潘艳;现代汉语“多”类词语与韩语“(?)”“(?)”的对比研究[D];华中师范大学;2011年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026