收藏本站
《对外经济贸易大学》 2002年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

奈达的对等理论与广告隐喻翻译

张黎新  
【学位授予单位】:对外经济贸易大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2002
【分类号】:H059

知网文化
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 高辉;从顺应论的角度看中英广告的翻译[D];广东外语外贸大学;2005年
2 王娟;从关联理论视角下研究广告翻译[D];国防科学技术大学;2005年
【同被引文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 徐露明;德国功能派译论指导下的广告翻译研究[D];中国海洋大学;2004年
2 罗卫佳;运用奈达功能对等理论研究汉语广告的英译[D];吉林大学;2004年
3 牟章;汉英广告语言的异同及商业广告翻译中的语用失误研究[D];中央民族大学;2004年
4 季力强;品牌名称翻译中的归化与异化[D];对外经济贸易大学;2003年
5 段双双;跨文化视角中的翻译[D];外交学院;2003年
6 宋旭;译者的原文理解过程探讨[D];中国海洋大学;2003年
7 李文新;广告语言的劝导性研究[D];广东外语外贸大学;2003年
8 张昆群;从功能派翻译理论的角度看广告翻译[D];华中师范大学;2003年
9 盖静;论英汉广告中的修辞与翻译[D];广西大学;2003年
10 檀麾;英语广告语言特点从功能文体学角度看英语广告语言[D];西北大学;2003年
【二级引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 徐双双;顺应论视角下的克雷洛夫寓言翻译研究[D];上海外国语大学;2018年
2 郭敬云;从语言顺应论看《孙子兵法》的三个英译本[D];福建师范大学;2017年
3 许音;翻译地理学视域下的广告翻译研究[D];兰州理工大学;2017年
4 韩雪萍;关联理论视角下的广告翻译研究[D];福建师范大学;2016年
5 唐嘉蔚;顺应论视角下《爱丽丝梦游仙境》中修辞格的翻译研究[D];广东财经大学;2016年
6 孟梁涛;模因论视角下英语广告口号汉译的归化异化[D];长春理工大学;2014年
7 蒋帅;顺应论视角下电视访谈节目中幽默语的研究[D];长春工业大学;2013年
8 张扬;从模因论角度分析商业广告的翻译[D];苏州大学;2012年
9 杨蕙阳;顺应论视角下旅游景点英语的零翻译现象研究[D];长江大学;2012年
10 赵四化;从语言顺应论角度论公益广告语[D];海南大学;2011年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 钟明国;隐喻与“metaphor”含义的对比研究[J];四川外语学院学报;2002年04期
2 Yi Sun;Ya Guo;;A Cognitive Account of Metaphor Translation in Two Chinese Versions of The Wind in the Willows[J];Language and Semiotic Studies;2018年01期
3 坎曼丽·麦麦提;朱毅;;Metaphor and Translation[J];海外英语;2015年23期
4 夏正华;;数学课堂教学中隐喻语言艺术应用研究——以两位熟手型教师课堂教学实录为例[J];数学通报;2017年03期
5 Han Jianghua;;The nature and characteristics of poetic metaphor:Taking the poetic metaphors in A Dream of Red Mansions as examples[J];课程教育研究;2017年14期
6 马兰慧;;The Translation of Metaphor Based on Relevance Theory[J];海外英语;2016年21期
7 王存娟;;Review of Metaphors We Live By[J];科技视界;2016年23期
8 张璐璐;;A Contrastive Study of Chinese and English Animal-metaphor Idioms —A Sociolinguistic Perspective[J];海外英语;2015年14期
9 刘丹娜;;Review of Metaphors We Live by[J];校园英语;2016年31期
10 杨静;;The Influence of Cultural Differences on Translation of Metaphor in Idioms[J];校园英语;2016年31期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 ;An Overview of Metaphor Research[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
2 毛峻凌;;A Cognitive-Pragmatic Approach to Metaphor:an Inquiry into Systematic Mappings and Processing Effort[A];东北亚外语论坛(2018 NO.1 总第5期)[C];2018年
3 李妙;;隐喻力、创造力与儿童教学(英文)[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
4 安虹;;A Comparative Study of Bird Metaphors in Chinese and English Poetry[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
5 毛永波;;隐喻扩展与义项建立[A];中国辞书学文集[C];1998年
6 汤漫江;;A Contrastive Study on Information Transference From English To Chinese——An Analysis Of Two Chinese Versions Of A Tale Of Two Cities[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
7 ;APPLICATION OF METAPHORICAL SEMEIOTICS IN ID[A];2006年中国机械工程学会年会暨中国工程院机械与运载工程学部首届年会论文集[C];2006年
8 郑志华;;To Foreignize or Domesticate——Translating English metaphors into Chinese[A];外语教育与翻译发展创新研究(第五卷)[C];2016年
9 殷瑾懿;;浅谈英语修辞格明喻Simile和暗喻Metaphor[A];中华教育理论与实践科研论文成果选编(第二卷)[C];2012年
10 Richard N.Stichler;;Confucius and Comparative Philosophy[A];国际儒学研究(第十三辑)[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 邱舟艳;新奇隐喻在语言交际中之效力[D];上海外国语大学;2012年
2 郭爱萍;明喻和隐喻的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2010年
3 徐章宏;隐喻话语理解的语用认知研究[D];广东外语外贸大学;2002年
4 石磊;中国学生隐喻能力发展研究[D];山东大学;2012年
5 陶玫;教育隐喻的文化认知研究[D];西南大学;2015年
6 毛凡宇;语法隐喻的认知与功能研究[D];上海外国语大学;2011年
7 王磊;圣经寓言故事的认知阐释[D];上海外国语大学;2008年
8 黄立华;贝克特戏剧文本中隐喻的认知研究[D];上海交通大学;2008年
9 王晶芝;元旦社论中的概念隐喻历时研究[D];东北师范大学;2012年
10 王宇弘;英汉语通感认知模式对比研究[D];上海交通大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张黎新;奈达的对等理论与广告隐喻翻译[D];对外经济贸易大学;2002年
2 周梁勋;从功能翻译理论视角探讨隐喻的英汉互译[D];南华大学;2008年
3 胡鑫;汉语隐喻修辞英译:认知构成不对等与翻译补偿[D];西华大学;2017年
4 范爽;小说《德伯家的苔丝》中隐喻的认知研究[D];东北林业大学;2013年
5 史谦;经济语篇中隐喻及其文化根源的研究[D];哈尔滨工程大学;2010年
6 陈曼;菜单中的隐喻[D];上海外国语大学;2008年
7 陆全;论隐喻的本质与意义[D];华中师范大学;2000年
8 卢庆玲;关联理论指导下隐喻的翻译[D];西北大学;2015年
9 曹丽英;论诗歌隐喻的特点、分类及功能[D];湘潭大学;2005年
10 童小雨;意义建构中作者对扩展隐喻的操作[D];厦门大学;2017年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026