收藏本站
《外交学院》 2017年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

口译中的非流利现象—商务口译实践报告

黄勇  
【摘要】:准确和流利被认为是评判口译质量最重要的标准。笔者在商务口译实践中发现,流利度是影响客户感受的关键因素。但实际上大多数口译研究主要关注口译准确性,有关口译流利度的研究并不多,有关商务实战口译的则更少。本实践报告主要是对笔者2015年商务口译谈判现场口译的研究分析以及译后反思。笔者想通过本实践报告找出口译不流利的原因,理清每种因素在所有原因中的比例,提出提高口译流利度的策略以及更有效的训练译员的方法。本文主要运用案例研究和描述性研究,笔者希望能全面分析口译实践中不流利现象。笔者将会转录达内(国内一家上市培训机构)三个季度的业绩电话会议,通过分析来比较引起笔者以及其他译员不流利的共同因素。本实践报告基于口译实战经验,笔者在研究最后算出了每种不流利因素占整体的比例。此外作者再次听每个音频,再次进行分析标记出引起每一个具体因素的原因,并计算出每一个原因占整体原因的比例。笔者会提出针对上述每一个原因的应对策略,并为口译培训者和口译学习者提出建议。最重要的是,笔者可以通过写论文彻底反思并回顾自己的口译学习。最后,笔者认为口译研究要基于口译实践,研究者应做更全面的研究,考虑到其他潜在因素;研究者可以从心理学角度出发,研究口译不流利现象的更深层次原因。
【学位授予单位】:外交学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 杨柳燕;交替传译学习者英语口译产出的流利性发展研究[D];上海外国语大学;2012年
【二级参考文献】
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 纪小凌;中国英语专业学生二语写作中的发展特征[D];上海外国语大学;2006年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 柯克尔;从口译实践到口译教学[J];中国翻译;2003年02期
2 王煜婷;陈世华;;口译中的文化传达[J];南京工业大学学报(社会科学版);2008年03期
3 袁健;;大学生志愿者在会展口译实践中遇到的问题及对策——以平遥国际摄影展口译实践为例[J];黑河学刊;2011年09期
4 陈红;;口译实践中相关对策的研究[J];安徽文学(下半月);2013年03期
5 杨柳;;口译实践中的公众演讲策略初探[J];海外英语;2012年04期
6 李越然;;充分发挥口译的社会功能[J];中国翻译;1987年02期
7 张伟华;试论口译运行模式与口译实践[J];西安石油学院学报(社会科学版);2001年03期
8 杨玮斌;;论口译实践的三个要素[J];上海翻译;2012年02期
9 黄莺;赵少钦;周青;;民族民间医学国际会议英文口译研究——以第六届大湄公河次区域传统医药交流会口译实践为例[J];中国民族民间医药;2014年07期
10 邓建华;陈新颖;;论英语口译资格证书考试、口译比赛与口译实践[J];青春岁月;2013年15期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 郭顺;;“脱离原语语言外壳”在口译实践中的应用[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 宋娜;河北大学—宾州印第安纳大学国际学术会议口译实践报告[D];河北大学;2015年
2 张梅;TD-LTE全球发展组织领导委员会电话会议口译实践报告[D];河北师范大学;2015年
3 张梦娇;直隶总督署导游口译实践报告[D];河北大学;2015年
4 张兴;一次商务洽谈会议口译实践报告[D];河北大学;2015年
5 卢杰;一次国际学术会议的口译实践报告[D];河北大学;2015年
6 周莹;莲藏素食禅文化中心陪同口译实践报告[D];河北大学;2015年
7 张晓羽;保定市变压器公司一次印度市场推介商洽会议口译实践报告[D];河北大学;2015年
8 门超;唐县项目合作恳谈会口译实践报告[D];河北大学;2015年
9 张婷婷;一次旅游陪同口译实践报告[D];河北大学;2015年
10 董思耕;河北东昊工贸有限公司会议传译报告[D];河北师范大学;2015年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026