收藏本站
《外交学院》 2005年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从文化角度看英语隐喻的汉译

张建新  
【摘要】:由于语言是文化的重要的组成部分,也是文化的载体,所以翻译的过程不仅涉及到语言的转换,也涉及到文化的转换。随着文化越来越多地融入到翻译研究当中,本文重点讨论文化翻译的一个突出现象——隐喻,在英译汉时方法的选择,全文分为五章: 第一章介绍作者选择这一主题的意图和论文的基本框架。 第二章中,作者简略回顾了翻译研究的发展进程,介绍了当前盛行的文化翻译以及文化的定义和分类,并详细讨论了语言、文化、翻译之间的相互关系。 第三章主要从文化翻译的角度重点探讨英语隐喻的汉译。首先介绍了隐喻的定义,人们对隐喻的传统认识,以及当前人们从认知角度对隐喻的理解;在讨论明喻和隐喻的异同点之后,作者详细论述了隐喻的本质、起源、类型、功能以及运作方式。在具体介绍英语隐喻的汉译时,作者首先介绍了英汉两种语言中隐喻的共根和隐喻的文化内涵,接着详细论述了英汉隐喻的对应关系,并有针对性地提出六种翻译方法。 第四章首先介绍了归化和异化两种翻译策略,并讨论其在英语隐喻汉译过程中的具体应用。作者分析了第三章提出的六种翻译方法和这两种翻译策略的对应关系,指出了译者在决定翻译策略时需要的考虑的几个因素。 第五章总结以上研究给出结论,并提出涉及隐喻有待进一步研究的问题。
【学位授予单位】:外交学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2005
【分类号】:H315.9

【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨正翠;交际口语中的文化因素[J];阿坝师范高等专科学校学报;2002年02期
2 七一初;非言语交际简述[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年01期
3 李兵;浅析跨文化交际[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年04期
4 关丽娜;从语用前提对称看等值翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年01期
5 杨正翠;王军;;略论外语学习者目的语文化意识的培养[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年02期
6 周邦友;谈译入语的可接受性[J];安徽大学学报;2001年06期
7 杨华;英汉身势语文化内涵对比分析[J];安徽大学学报;2002年06期
8 程永生;描写与交际——我国现代翻译理论研究的两大主题[J];安徽大学学报;2003年01期
9 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报;2005年06期
10 刘晓峰;;从SL-TL语域比较的角度谈翻译中的语域转换[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 常悦珠;陈慧;;来华留学生跨文化适应阶段研究[A];北京高校来华留学生教育研究[C];2008年
3 孙静波;;大学英语文化教学状况的调查与研究[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
4 赵慧;;浅谈京剧语境与翻译[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
5 张娜;;高校英语教学中的文化教学[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
6 唐绪红;;On Culture Education in English Language Teaching and Learning[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
7 韩学金;韩潇;;对高职商务英语精读教学中文化教育的研究[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
8 张后尘;;关于双语词典的特色[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
9 游淑芬;;值得推荐的一本工具书——1995年新版《汉英词典》[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
10 盛培林;;双语词典编纂与跨文化研究[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
2 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
4 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年
6 王艳红;美国黑人英语汉译研究[D];南开大学;2010年
7 吴越民;中美报纸新闻中女性形象塑造的跨文化研究[D];浙江大学;2010年
8 肖曼琼;翻译家卞之琳研究[D];湖南师范大学;2010年
9 龙又珍;现代汉语寒暄系统研究[D];武汉大学;2009年
10 吴学忠;跨文化交流背景下音乐融入外语教育的理论与实践研究[D];华东师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 石红莉;从文化角度谈旅游宣传资料的翻译[D];河北大学;2009年
2 高洁;赛、沙《水浒传》英译本文化因素的翻译策略对比研究[D];河北大学;2009年
3 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
4 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
5 李玲玲;英语教师课堂非语言行为对学生情绪的调节作用[D];南昌航空大学;2010年
6 李振;关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究[D];广西师范学院;2010年
7 朱莹;旅游宣传手册翻译中的隐喻、转喻及其表达力[D];上海外国语大学;2010年
8 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
9 梁静;汉西数词对比分析及汉语数词的西译[D];上海外国语大学;2010年
10 吕梦甜;汉英称谓语对比研究与翻译策略[D];上海外国语大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 祁慰;;论英语隐喻的汉译[J];益阳职业技术学院学报;2009年01期
2 徐瑛;;英汉隐喻的对比分析[J];成都纺织高等专科学校学报;2008年04期
3 柯少婷;;英语中动物相关习语的文化内涵及汉译[J];科技信息;2011年03期
4 曹军;袁亦宁;;英语隐喻及其汉译策略[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2009年02期
5 谭艳阳;;英语中植物名称及其习语的文化喻义与汉译[J];长沙大学学报;2006年04期
6 李小芳;;浅析法国电影片名汉译中的若干问题[J];考试周刊;2011年50期
7 李霞;;英语人名的汉译[J];长沙通信职业技术学院学报;2008年01期
8 王芳;;从《荒原》的汉译看文化传播的审美规律[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2009年03期
9 程同春;英语隐喻的思考与翻译[J];中国科技翻译;2005年02期
10 任静生;是已知不是未知——为Generation X的汉译正名[J];上海科技翻译;2003年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 冯华英;;《俄汉词典》汉译辨正[A];中国辞书论集1997[C];1997年
2 刘锋;;试论汉译苗的直译与意译问题[A];苗学研究会成立大会暨第一届学术讨论会论文集[C];1989年
3 左戈番;;早期佛教汉译——论安世高的翻译(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
4 Paul Harrison;;重嵌钻石——关于鸠摩罗什汉译《金光般若波罗蜜多经》的几点思考(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
5 刘娟;;俄文报刊标题中的文化内涵[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
6 姚洁;;英汉动物词汇文化内涵的比较(英文)[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
7 白兴易;赵得成;柴英杰;;文化内涵与工业设计[A];2006年中国机械工程学会年会暨中国工程院机械与运载工程学部首届年会论文集[C];2006年
8 张文刚;;诗国长城 文化丰碑——中国常德诗墙文化内涵解读[A];城市化进程中的文化建设——湖南省城市文化研究会首届学术研讨会论文集[C];2004年
9 王哲;;中西色彩文化内涵对比研究[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
10 夏晓春;;设计创意是企业品牌化发展的原动力[A];节能环保 和谐发展——2007中国科协年会论文集(二)[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1  林尔蔚(原商务印书馆总经理) 胡企林(原商务印书馆副总编辑);五十六年“汉译”事[N];光明日报;2005年
2 农村发展所 王利文;关于“Ecological Footprint”的汉译[N];中国社会科学院院报;2003年
3 吴平;《杂阿含经》的汉译与流传[N];中华读书报;2001年
4 本报记者 徐冠一;用文化内涵吸引儿童[N];吉林日报;2005年
5 本报记者 陈建中;让我们的城市多些文化内涵[N];金昌日报;2007年
6 记者 谷少传;挂点干部要解决基层的实际困难[N];深圳特区报;2006年
7 记者 王慧琼;丰富文化内涵 多出公园精品[N];深圳特区报;2006年
8 张涛 周玮 程义峰;春节年年都过,有些内涵你未必知[N];新华每日电讯;2007年
9 本报记者  周秋洋 董莉红;盲目移植大树将破坏古树名木的文化内涵[N];中国建设报;2006年
10 姜翠萍 李学兵 刘国贤;乳山:文化内涵扮靓旅游产业[N];青岛日报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 金东柱(KIM DONGJU);苯教古文献《黑头凡人的起源》之汉译及其研究[D];中央民族大学;2011年
2 金菊花;朝鲜后期汉译谚语集《耳谈续纂》语言对比研究[D];中央民族大学;2010年
3 浑洁絮;基于语义语言的英汉机器翻译研究[D];大连理工大学;2011年
4 温年芳;系统中的戏剧翻译[D];上海外国语大学;2012年
5 郭迎春;《涅槃经》的汉译及涅槃信仰研究[D];四川大学;2005年
6 张小丽;宋代咏史诗研究[D];陕西师范大学;2006年
7 韩柱;社会主义核心价值体系的文化透视[D];南开大学;2009年
8 斯塔;本体、方法、境界[D];中央民族大学;2007年
9 赵彩花;前四史论赞文体艺术及其文化内涵[D];复旦大学;2004年
10 朱习文;古天文词汇研究[D];浙江大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张建新;从文化角度看英语隐喻的汉译[D];外交学院;2005年
2 周轶;英语隐喻及其汉译[D];上海师范大学;2004年
3 周长雨;俄语谚语的汉译问题[D];哈尔滨工业大学;2006年
4 苏岩;比较分析Moment in Peking中的THAT及其汉译的指示用法[D];内蒙古大学;2011年
5 陈萍;《哈克贝里·芬历险记》汉译文体研究[D];华中师范大学;2004年
6 赵翔;英语头韵汉译研究[D];山东大学;2010年
7 张鑫;目的论视阈下英语金融语篇汉译研究[D];吉林大学;2011年
8 王莲生;论归化策略在政经文体汉译中的运用[D];上海交通大学;2011年
9 刘蕾;英语AS…AS…同等比较结构的研究及其汉译[D];上海海事大学;2007年
10 翟海霞;英语隐喻学习中汉语母语迁移的实证研究[D];安徽大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026