收藏本站
《天津大学》 2011年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

会计英语特点及其目的论视角下的汉译

肖柯欣  
【摘要】:作为一种“商业语言”,会计英语在现代商业中发挥着特别重要的作用。自中国加入到全球化的进程以来,会计英语的使用和翻译在我国的经济发展中也变得越来越重要。本论文运用了维米尔的目的论及纽马克的语义翻译法和交际翻译法来研究会计英语。在目的论中,翻译的目的对翻译策略的选择起着决定性的作用,而目的语的读者是决定特定翻译活动中翻译目的的关键因素。具体到会计英语的汉译,其主要目的是用中国读者易于理解的方式快速、准确的再现原文。另外,翻译理论家纽马克提出了两种翻译方法,即语义翻译法和交际翻译法并将文本分为三类,即信息性文本、表情性文本和感染性文本。其中,信息性文本和感染性文本的翻译适用交际翻译法,而表情性文本的翻译适用语义翻译法。根据这种分类方法,会计英语属于信息性文本,适用于交际翻译法。同时,作为一种有特殊使用目的的英语,会计英语在词汇、句法、修辞等方面具有自身的特点:在词汇方面,会计英语中含有大量的缩略词和专业词汇;在句法方面,会计英语多使用被动句和复杂句;在修辞方面,会计英语中很少使用修辞工,且多用现在时表述。根据这些特点,本文在目的论的理论指导下,以交际翻译法为基本方法,提出了会计英语汉译的具体标准以及其在词汇和句法层面应采用的具体翻译技巧。会计英语的汉译应遵守准确、简洁、中立三大标准;其词汇在汉译时可采用的翻译策略包括增加、删减、词义延伸和词性转换;其大量出现的被动句在翻译后大部分变为主动形式,部分保留原文中的被动形式,也有少部分将原文中的被动词转换为其他词性;其经常使用的复杂句在汉译过程中常被拆分为多个意思相关的小句或调动原句中主从句间的位置。这些方法均为在目的论在会计英语汉译中的具体应用,为其研究提供了具体指导。
【学位授予单位】:天津大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张春慧;;Peter Newmark的语义翻译和交际翻译[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2009年01期
2 胡卫伟;;动态对等论与目的论之对比研究[J];湘南学院学报;2010年01期
3 蔡萍;;纽马克翻译理论浅析[J];电子科技大学学报(社科版);2009年03期
4 王婵;;纽马克翻译理论在不同文本类型中的体现[J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版);2008年02期
5 杨红娟;陈倩;;翻译目的论介评[J];河北理工大学学报(社会科学版);2010年02期
6 丁红朝;;交际翻译理论在商务英语翻译中的应用[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2010年03期
7 陈凯;张建辉;;彼得·纽马克翻译理论浅析[J];河北师范大学学报(教育科学版);2008年06期
8 张艺;;从目的论看直译与意译之争[J];海外英语;2010年05期
9 薛娇;;目的论视角下的翻译观[J];海外英语;2011年02期
10 袁毅;;莱斯与纽马克基于文本类型的翻译理论之比较[J];陕西理工学院学报(社会科学版);2008年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杜洪波;向晓红;;英语言语失误的认知因素和心理机制——“He-She,His-Her”运用的个案分析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年03期
2 张允;杨家勤;;功能翻译理论与鲁迅翻译思想[J];安徽教育学院学报;2006年05期
3 开丽;高查清;;从目的论视角看广告翻译[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2008年04期
4 袁晓亮;;功能主义翻译理论对本科英语专业翻译教学的启示[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2012年01期
5 张锦兰,张德让;译语文化与译作的变形[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2002年05期
6 张文凤;;语言模因在传统外语教学模式中彰显特色[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2008年05期
7 谭逸之;;功能翻译理论视野下的广告翻译研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年05期
8 杨东芳;张君;;从功能翻译理论的视角探讨商标名称翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年02期
9 莫红利;;酒店文宣英译文本质量评估模式研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年04期
10 王璐;;“满足读者需求”功能的张显和抑制——功能翻译理论视角下的变译[J];安徽文学(下半月);2008年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
2 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
3 ;The Comparison between Chomskyan Transformal Linguistics and Hallidayean Functional Linguistics[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 孙艳;;浅议第一语言习得和第二语言习得[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
5 徐洁;;言语行为理论与系统功能语法在外语教学中的应用[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
6 李清清;;语篇分析隋景喜剧《武林外传》中的幽默[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 林彦;;语篇分析在英语阅读中的应用[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
8 吕娜;;交际与语义翻译比其他翻译两分法的优势[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
9 彭宇航;;从功能对等原则浅析商务英语翻译中的文化信息对等[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
10 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 龙翔;中国英语学习者言语交际中语用失误之研究[D];上海外国语大学;2010年
2 夏雪融;汉—英双语儿童语码转换研究[D];华中师范大学;2011年
3 姚春林;汉语母语大学生英语空间介词习得研究[D];中央民族大学;2011年
4 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
5 李欣;英语话语标记语的语用翻译研究[D];上海外国语大学;2011年
6 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
7 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
8 陈小慰;翻译研究的“新修辞”视角[D];福建师范大学;2011年
9 卜玉坤;认知视阈下科技英语喻义汉译研究[D];东北师范大学;2011年
10 史宝辉;汉语普通话词重音的音系学研究[D];北京语言大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
2 朱莹;旅游宣传手册翻译中的隐喻、转喻及其表达力[D];上海外国语大学;2010年
3 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
4 应丽娜;中国青年拒绝策略语用研究[D];上海外国语大学;2010年
5 邵丹;国企网页简介文英译策略的初探[D];上海外国语大学;2010年
6 任芝;请求言语行为的俄英对比研究[D];上海外国语大学;2010年
7 陈圆圆;从目的论角度分析《京华烟云》中的文化翻译[D];上海外国语大学;2010年
8 张婷;功能理论指导下的化妆品广告翻译[D];上海外国语大学;2010年
9 崔有为;以利奇和顾曰国为代表的英汉礼貌原则比较研究及其对跨文化交际的启示[D];山东农业大学;2010年
10 郭婧;英汉校内通知信息流模式的对比分析[D];大连理工大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 文军;翻译批评:分类、作用、过程及标准[J];重庆大学学报(社会科学版);2000年01期
2 邓微波,廖涛;文本类型理论关照下译者对原文失误的处理[J];重庆交通学院学报(社会科学版);2005年03期
3 段自力;翻译目的论介评[J];渝州大学学报(社会科学版);2000年02期
4 潘卫民;徐佳;;论翻译主体间和谐关系的构建[J];长沙理工大学学报(社会科学版);2007年02期
5 陈婧;彼得·纽马克的文本类型翻译理论的分析与探讨[J];常州工学院学报;2004年05期
6 史博姣;;莱斯的文本类型学对中文旅游资料英译的启示[J];大连大学学报;2010年02期
7 朱虹;文学翻译:中译英琐谈[J];读书;1997年04期
8 袁文彬;试论翻译批评的话语转向[J];福建外语;2000年03期
9 自正权;马玲;;纽马克翻译观试析[J];中国科教创新导刊;2008年13期
10 翟步习;;国际商务信用证英语句式结构解析[J];河北建筑科技学院学报(社科版);2006年04期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 崔湘;从目的论角度看国际商务英语翻译的质量评估[D];西南大学;2008年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郭以建;对《会计英语》教学的建议[J];镇江高专学报;1996年01期
2 单欣欣;改革教学方法 提高《会计英语》教学质量[J];现代技能开发;2002年12期
3 刘红;成人会计专业英语的语言特点及教学初探[J];北京农业职业学院学报;2004年05期
4 葛瑞峰;;探析目的论视野下的英语体育新闻汉译[J];淮南师范学院学报;2011年02期
5 李俊;会计英语翻译的难点与技巧[J];辽宁经济职业技术学院.辽宁经济管理干部学院学报;2005年01期
6 郝绍伦;;无形资产(二)[J];对外经贸财会;2006年06期
7 李廉;戴瑜;;用功能翻译理论指导英文电影片名汉译[J];文教资料;2009年27期
8 陈永国;贺晓梅;;基于翻译“目的论”的英文电影片名的汉译[J];电影文学;2010年05期
9 李小芳;;浅析法国电影片名汉译中的若干问题[J];考试周刊;2011年50期
10 李晓梅;;从目的论谈英文影片字幕汉译的策略[J];牡丹江大学学报;2007年12期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 冯华英;;《俄汉词典》汉译辨正[A];中国辞书论集1997[C];1997年
2 刘锋;;试论汉译苗的直译与意译问题[A];苗学研究会成立大会暨第一届学术讨论会论文集[C];1989年
3 左戈番;;早期佛教汉译——论安世高的翻译(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
4 Paul Harrison;;重嵌钻石——关于鸠摩罗什汉译《金光般若波罗蜜多经》的几点思考(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
5 蒋祈楠;;翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
6 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
7 吴启金;;国外汽车文化汉译随笔[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
8 周贝;;目的论关照下的《达·芬奇密码》中译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
9 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
10 桂起权;;系统科学:生物学理论背后的元理论[A];全国复杂性与系统科学的理论、方法及应用学术研讨会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1  林尔蔚(原商务印书馆总经理) 胡企林(原商务印书馆副总编辑);五十六年“汉译”事[N];光明日报;2005年
2 农村发展所 王利文;关于“Ecological Footprint”的汉译[N];中国社会科学院院报;2003年
3 吴平;《杂阿含经》的汉译与流传[N];中华读书报;2001年
4 元尚;第三次汉译学著浪潮的世纪意义[N];人民政协报;2001年
5 张继民;让汉译外国地名规范化[N];中国测绘报;2004年
6 河北省社会科学基金项目课题组 执笔人 董佰壹 李金慧 武建敏;法律文本的目的论向度[N];光明日报;2010年
7 商务印书馆译作室主任,编审 陈小文;“汉译世界学术名著丛书”:数代学人铸就的辉煌[N];中华读书报;2009年
8 田 夫;尚黑崇虎民族的史诗[N];西部时报;2005年
9 叶隽;德语文学汉译史的意义[N];中华读书报;2004年
10 刘晓丽;举足轻重的“汉译文学”[N];社会科学报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 金东柱(KIM DONGJU);苯教古文献《黑头凡人的起源》之汉译及其研究[D];中央民族大学;2011年
2 温年芳;系统中的戏剧翻译[D];上海外国语大学;2012年
3 金菊花;朝鲜后期汉译谚语集《耳谈续纂》语言对比研究[D];中央民族大学;2010年
4 郭迎春;《涅槃经》的汉译及涅槃信仰研究[D];四川大学;2005年
5 李欣;辩证法视域中的善、美和目的论——从康德哲学引出的一种思考[D];复旦大学;2004年
6 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年
7 王平;目的论视域下的康德历史哲学[D];复旦大学;2004年
8 倪胜;《判断力批判》体系探微[D];复旦大学;2005年
9 王涛;朝向善:对亚里士多德政治思想中目的论的研究[D];复旦大学;2006年
10 崔洁;刑事证据法目的论[D];中国政法大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 肖柯欣;会计英语特点及其目的论视角下的汉译[D];天津大学;2011年
2 张鑫;目的论视阈下英语金融语篇汉译研究[D];吉林大学;2011年
3 李文静;目的论视角下《圣经·箴言》(现代中文译本)的翻译研究[D];西北大学;2010年
4 涂燕;从目的论视角论电子产品说明书的翻译[D];重庆师范大学;2011年
5 黄芬;目的论视角下的国际商务合同汉译[D];中南大学;2009年
6 苏岩;比较分析Moment in Peking中的THAT及其汉译的指示用法[D];内蒙古大学;2011年
7 禇天霞;目的论视角下的畅销小说翻译[D];陕西师范大学;2010年
8 严菊环;目的论视角下化妆品品牌的翻译[D];华中师范大学;2011年
9 张会霞;目的论视域下英语新闻汉译研究[D];吉林大学;2011年
10 杨惋邱;目的论视角下英文电影片名的汉译问题探究[D];西华大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026