收藏本站
《天津大学》 2018年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

目的论视角下新闻类文本翻译实践报告

韩晓双  
【摘要】:为提高国内高校在海外的知名度,让更多的留学生与海外学者全面深入地了解国内高校的发展动态,最大限度地吸引他们来到中国进行交流访问,促进国际间在教育领域的交流与合作,高校网站新闻翻译在这一有效的信息交流与传递过程中扮演着举足轻重的角色。本次翻译实践报告以德国学者汉斯·弗米尔(Hans J.Vermeer)的翻译目的论作为理论指导。翻译目的论有三个原则,其最高原则就是目的原则,是指翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程;连贯原则要求译文要具有可读性和可接受性;忠实原则指译文要忠实于原文。由于高校网站的每条新闻在翻译时均要传达出不同的意图,这与弗米尔提出的目的论十分契合,因此译者可以根据不同的意图选择不同的翻译方法。本次翻译实践是对天津大学表层地球系统科学研究院网站新闻进行汉译英,报告主要包括四章:第一部分为翻译任务描述,主要介绍翻译任务来源、背景、文本特点以及翻译要求。第二部分为翻译任务过程描述,包括译前准备,译中工作以及译后的修改校对方式。第三部分为实际案例分析,将目的论的目的原则、连贯原则和忠实原则与地科院网站新闻翻译实例相结合,根据网站新闻文本特点,探讨目的论在此类翻译实践中的指导作用,并详细说明译者所采取的相关翻译策略和方法。第四部分为翻译实践总结,总结在此次翻译过程中的心得体会、遇到的问题,以期对翻译工作者今后处理此类文本翻译时有所帮助。
【学位授予单位】:天津大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 齐建涛;;目的论观照下的教学翻译——关于翻译教学的再探讨[J];高教学刊;2015年17期
2 于卫;;探析翻译目的论[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2010年09期
3 范敏;;译者之两难[J];科教文汇(上旬刊);2009年08期
4 陈建军;从“目的论”的角度看《布波族:一个社会新阶层的崛起》之中文译本[J];中国翻译;2004年05期
5 张锦兰;目的论与翻译方法[J];中国科技翻译;2004年01期
6 仲伟合,钟钰;德国的功能派翻译理论[J];中国翻译;1999年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张鑫;俞敏亚;;目的论视角下旅游宣传资料的英译——以苏州及其周边旅游景区为例[J];求知导刊;2015年23期
2 罗基萍;;目的论下的丽江景区公示语英译调查研究[J];昆明冶金高等专科学校学报;2015年06期
3 陈颖;;从功能翻译理论看翻译批评——大慈恩寺景区翻译个案分析[J];工业技术与职业教育;2015年04期
4 王菲;;功能目的论在影视文化意象翻译中的运用[J];开封教育学院学报;2015年12期
5 李惠英;;“功能目的论”视角下的公示语英译问题及对策分析——以巴彦淖尔市为例[J];语文学刊;2015年24期
6 钱叶萍;陆孙男;;内地和港台英文电影片名汉译探究[J];长春大学学报;2015年11期
7 胡奇军;;功能翻译理论视域下的中药说明书的英译[J];科技视界;2015年33期
8 姜敏浩;;Study of Three rules of Skopostheorie in Translating Scientific Texts——Based on the translation of Pictures of the Future[J];学周刊;2015年33期
9 龙天娇;;目的论视角下的中成药名英译研究[J];英语广场;2015年11期
10 夏迎庆;;从功能翻译理论视角探讨中医文化负载词的英译[J];宜春学院学报;2015年10期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前9条
1 郑晔;穆雷;;近50年中国翻译教学研究的发展与现状[J];广东外语外贸大学学报;2007年05期
2 范祥涛,刘全福;论翻译选择的目的性[J];中国翻译;2002年06期
3 辜正坤;Metatranslatology (continued)[J];中国翻译;2002年05期
4 王东风;归化与异化:矛与盾的交锋?[J];中国翻译;2002年05期
5 贾文波;原作意图与翻译策略[J];中国翻译;2002年04期
6 廖七一;研究范式与中国译学[J];中国翻译;2001年05期
7 郑海凌;谈翻译批评的基本理论问题[J];中国翻译;2000年02期
8 仲伟合,钟钰;德国的功能派翻译理论[J];中国翻译;1999年03期
9 乐金声;欠额翻译与文化补偿[J];中国翻译;1999年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 姜佩宇;;功能理论视角下的旅游文本翻译探究[J];西部皮革;2016年22期
2 孙瑞;仵宁;苏琴;;跨文化交际视角下中文旅游文本翻译的不可译性浅谈[J];吉林广播电视大学学报;2016年12期
3 宋小华;;法律文本翻译原则与方法[J];西部皮革;2017年06期
4 张华;;纽马克文本翻译理论与李尧的文学文本翻译策略[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2016年05期
5 罗胜华;;博物馆文本翻译的特征及策略——以湖北省博物馆为例[J];海外英语;2017年18期
6 胡蓉蓉;李素琼;;汉英科技文本翻译中的语言变异与变化[J];湖南第一师范学院学报;2015年06期
7 范海遐;;从互文性角度谈旅游文本翻译[J];鸡西大学学报;2015年02期
8 俞娟;;浅谈机器文本翻译[J];改革与开放;2015年06期
9 肖涵;李雷;;翻译美学视角下的立法文本翻译研究——以《中华人民共和国民法通则》英译为例[J];商;2015年14期
10 王菲;;德国功能翻译理论下的旅游文本翻译探析[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2015年08期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 肖红;陈香;;直译和意译在艺术文本翻译中的选择与运用[A];外语教育与翻译发展创新研究(第六卷)[C];2017年
2 裴琳;;从地域文学的角度浅析生物医药文本翻译策略[A];2017年博鳌医药论坛论文集[C];2017年
3 宋友开;韦合;;商务英语文本翻译中的功能对等[A];外语教育与翻译发展创新研究(第四卷)[C];2015年
4 蒋媛;;英汉法律术语的误译及应对策略[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
5 郝昱;;从多元系统理论看《青春》英译本中影响译者翻译的因素[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
6 刘士祥;朱兵艳;;海南旅游文本中文化意象汉英翻译研究[A];海南省首届科技翻译研讨会论文集[C];2014年
7 贾文波;杨佳;;信息传递准确真实:科技翻译第一要义[A];科学翻译新进展[C];2015年
8 董晓波;;我国立法文本规范化英译若干问题探析[A];江苏省第八届学术大会学会专场论文哲学社会类论文汇编[C];2014年
9 岳福新;白玫;;浅析英语旅游信息文本的写作与翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
10 李闻;江铭虎;刘洋;;Proofreading中快速发现英汉译文错误研究[A];外语教育与翻译发展创新研究(第四卷)[C];2015年
中国重要报纸全文数据库 前5条
1 李宁;展览文本翻译实践探索[N];中国文物报;2019年
2 本报记者 李永杰;将中国的文本翻译给世界[N];中国社会科学报;2016年
3 任晓玲;欧盟对共同体专利申请文本翻译提出建议[N];中国知识产权报;2010年
4 康梁;中图经销IBM软件[N];中华工商时报;2000年
5 陕西师范大学政治经济学院 王保贤;《宣言》传入中国的路线是“德——俄——中”吗?[N];北京日报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 石秀文;汉英法律语篇文本翻译研究[D];吉林大学;2017年
2 王丽;文学文本翻译的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 谢晰丹;功能目的论视角下的红色旅游文本翻译[D];南京农业大学;2017年
2 吴玉凤;科技文本翻译中的美学体现[D];南京农业大学;2017年
3 许宏宇;游记类文本翻译中语用等值的实现[D];大连外国语大学;2019年
4 王晓宇;诺德文本分析模式下的立法文本翻译研究[D];厦门大学;2018年
5 韩晓双;目的论视角下新闻类文本翻译实践报告[D];天津大学;2018年
6 周珂;从目的论看《习近平谈治国理政(第二卷)》文本翻译[D];北京外国语大学;2018年
7 张会想;语境视角下的史学文本翻译[D];首都经济贸易大学;2018年
8 王亦鑫;目的论指导下的游戏文本翻译[D];南京信息工程大学;2018年
9 尚文博;基于语料库的学术文本翻译语言特征研究[D];华东师范大学;2018年
10 李杰;功能翻译理论视角下的博物馆文物文本翻译研究[D];内蒙古大学;2018年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026