收藏本站
《天津师范大学》 2012年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《三国演义》在日本的译介与研究

赵莹  
【摘要】:中国白话小说《三国演义》自江户时代输入日本,就不断被翻译、仿作、再创作,并在传播的过程中与日本文学互为影响,推动多次“三国热”席卷日本文坛,同时带动日本学界《三国演义》研究的深层次发展。近年来,随着域外汉学愈发受到重视,已经有中国学者开始注意到《三国演义》在邻国日本的译介与研究状况,有从词汇学角度考察各个译本的,有从中日文学关系探究译本内容的,还有将日本的《三国演义》最新研究成果直接译介给中国读者的。本文是对《三国演义》在日本的译介和研究的综合评述,在总结前人研究成果的基础上,对日本《三国演义》的译介、再创作和研究情况进行历时性和专题性的归纳、总结、分析和讨论,探究中日文学交流的规律性和特殊性。 本文将采用既重理论研究,又重个案分析;既重宏观把握,又不失微观探索的写作方法,以比较文学影响—接受研究和跨文化研究,翻译理论研究等方法为基础,对以下几个问题进行考察。首先,将《三国演义》自江户时代至今的译作和再创作作品进行历时性考察,通过不同时期作品的不同特色,探究《三国演义》在日本得以流行的原因,正确把握其与当时社会的政治、经济、文化、文学的关系,准确分析《三国演义》在异域日本的命运。其次,《三国演义》在日本被译介和创作的过程中,从对作品的选择、改造、重构、新生等一系列过程中,发现作者“站在本国文化的立场上重构中国古典,并在重构中带上了强烈的日本文化印记”的特色。再次,随着三国热潮的不断升温,日本学者也越来越多地把目光投向了对《三国演义》的评论和研究。日本学者的研究成果呈现出以下特点,是在关注中国的相关研究的同时,坚持站在本国文化立场上进行探索的鲜明研究思路;二是对考证的极大热忱;三是对新资料的发掘,以及所带来的一系列新研究成果。四是注重将研究成果大众化和普及化。《三国演义》评论和研究中的新视点、新思路将是关注重点。 本文将围绕以上思路,分十章(包括绪论)讨论《三国演义》在日本的译介和研究情况。第一章至第第六章以译本和再创作版本为中心,深入研究《三国演义》在不同时期所经历的文化过滤,所反映的时代特色,所表达的日人情怀,从一部中国古代白话小说发展成适合大众阅读的日本现代小说的过程。第七章和第八章以人物研究和版本研究为中心,阐释日本学界《三国演义》研究的大众化和日本化等特性。第九章以日本视觉系《三国演义》为中心,提供观察《三国演义》的新视角。总之,站在中日文化关系史的角度,运用比较文学和比较文化的方法,对《三国演义》与日本文学和文化的关系进行系统地梳理、评述和研究,探索中日文学交流的轨迹。
【学位授予单位】:天津师范大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:I207.413

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 严绍(汤玉);明代俗语文学的东渐和日本江户时代小说的繁荣[J];北京大学学报(哲学社会科学版);1985年03期
2 王向远;亓华;;当代日本文学中的“三国志”题材——对题名“三国志”的五部长篇小说的比较分析[J];北京师范大学学报(社会科学版);2006年03期
3 叶渭渠;日本吸收外来文学的模式[J];外国文学;1997年01期
4 倪永明;《三国志》日译本得失谈[J];古籍整理研究学刊;2005年04期
5 马兴国;日本文学基本特征及日本文学史研究意义[J];日本研究;1998年04期
6 钱婉约;内藤湖南及其“内藤史学”[J];日本学刊;1999年03期
7 叶渭渠;日本文学研究方法论──以文学思潮史为中心[J];日本学刊;1994年04期
8 王晓平;日本的日中比较文学研究[J];日本学刊;1997年06期
9 严绍(汤玉);日本古代小说的产生与中国文学的关联[J];国外文学;1982年02期
10 沈伯俊;金文京;;中国和日本:《三国演义》研究的回顾与展望[J];文艺研究;2006年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘琦;;清代文言小说女性形象“陌生化”审美效果[J];蒲松龄研究;2007年03期
2 刘琦;;清代文言小说女性形象研究现状[J];蒲松龄研究;2009年02期
3 刘富伟;;论胡适的聊斋学研究[J];蒲松龄研究;2009年03期
4 刘富伟;;论胡适的聊斋学研究(续)[J];蒲松龄研究;2009年04期
5 甘宏伟;;“孤愤”与“公心”:《聊斋志异》与《儒林外史》看举业[J];蒲松龄研究;2011年04期
6 杨增和;论佛教对日本物语文学思维图式的影响[J];安徽大学学报;2003年01期
7 鲁小俊;;“桃园结义”的三种读法——兼论《三国演义》研究的若干理论问题[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2012年02期
8 左晶;试从紫姬形象看紫式部的理想女性构想[J];安徽广播电视大学学报;2002年01期
9 许磊;翻译中主体因素对文化信息传播的影响[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年05期
10 王川;刘晓艺;;寻找丢失的“自我”——从《砂女》看“自我认同”表现[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2008年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 孔燕;;从文化角度看译者主体性的发挥[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
2 林宪亮;;论《三国演义》之“白帝城托孤”[A];黑龙江省文学学会2011年学术年会论文集[C];2011年
3 吴建;;从文学翻译中错位文化意象的处理谈起:翻译文学一定要保留“洋装”么?[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 吴光辉;;试论夏目漱石的禅诗意境[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
5 彭辉;;从多维视角为文学翻译中的“误读”正名[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 林哲翔;;加藤周一的翻译观之初探——以《明治初期的翻译》为中心[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 李星颐;;比较文学与翻译之间的关系刍议[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
8 刘齐文;;话语语言学视角的中日同形词置换策略——以井波律子《三国演义》日译本为文本[A];贵州省外语学会2008年学术研讨会论文集[C];2008年
9 林彬晖;;简论作为汉语学习材料的《水浒传》——以日本为例[A];水浒争鸣(第十一辑)[C];2009年
10 关祥可;;马泊六的典型代表——浅论《水浒传》中的王婆[A];水浒争鸣(第十一辑)[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
3 耿强;文学译介与中国文学“走向世界”[D];上海外国语大学;2010年
4 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
6 黄芳;跨语际文学实践中的多元文化认同[D];华东师范大学;2011年
7 吴舜立;自然审美:川端康成的文学世界[D];陕西师范大学;2010年
8 王凯;大陆移民与日本古代王权[D];南开大学;2010年
9 刘佳;黑泽明作品的美学特质及其对当代中国电影的启示[D];南开大学;2010年
10 徐萍;从晚清至民初:媒介环境中的文学变革[D];山东师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘晶晶;克莱门茨《大学比较文学》研究[D];广西师范学院;2010年
2 赵丹丹;从功能主义理论视角看中国高校网页简介英译[D];上海外国语大学;2010年
3 肖艳;文学翻译中的误译问题[D];上海外国语大学;2010年
4 陆子晋;论文学翻译中文化因素的处理[D];上海外国语大学;2010年
5 韩莉;从功能理论试析文学翻译与非文学翻译的区别[D];上海外国语大学;2010年
6 周思谕;清末民初对《福尔摩斯探案集》的译介[D];上海外国语大学;2010年
7 胡梦颖;特殊的赞助人—论姜椿芳对翻译活动的影响[D];上海外国语大学;2010年
8 谷嫦欣;英汉脏话翻译的文化分析[D];上海外国语大学;2010年
9 王思齐;《新序》《说苑》小说价值研究[D];辽宁师范大学;2010年
10 颜纯;意识形态对广告语翻译的操纵[D];长沙理工大学;2010年
【二级参考文献】
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 崔泳准;《三国志》今译与古汉语专题研究[D];复旦大学;2003年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈光卫;;《三国演义》中的婚姻[J];时代文学(双月上半月);2010年01期
2 胡图;从《红楼梦》到《三国演义》——访著名电视剧导演王扶林[J];电影评介;1995年01期
3 郑铁生;神秘文化在《三国演义》中的流贯及探源[J];天津外国语学院学报;1995年01期
4 饶芃子;文化影响的“宫廷模式”──《三国演义》在泰国[J];中国比较文学;1996年03期
5 刘海燕;;“关索”形象的文化意蕴——历史、文学与民间信仰互动之个案浅析[J];江西师范大学学报(哲学社会科学版);2005年06期
6 孟彦;《三国演义》与中国文化学术讨论概述[J];天府新论;1990年05期
7 沈伯俊;《三国演义》与中国文化学术讨论会综述[J];成都大学学报(社会科学版);1991年02期
8 沙元伟;试论《三国演义》创作的时代背景和创作意图[J];中国海洋大学学报(社会科学版);1997年02期
9 张志合;《三国演义》初考浅论(下)[J];十堰职业技术学院学报;1994年01期
10 龚琪;滚滚长江东逝水……——王健、谷建芬为《三国演义》写歌[J];科技文萃;1994年12期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 林宪亮;;论《三国演义》之“白帝城托孤”[A];黑龙江省文学学会2011年学术年会论文集[C];2011年
2 喻斌;;曲直随剪裁 善恶任取舍——析《三国演义》中上庸之战的虚与实[A];水浒争鸣[第七辑]——2002中国水浒学会联会暨全国明清小说研讨会论文集[C];2002年
3 单长江;;《女仙外史》乃刻意模仿《三国演义》之作[A];水浒争鸣[第七辑]——2002中国水浒学会联会暨全国明清小说研讨会论文集[C];2002年
4 关四平;;刘备与宋江比较论——《三国演义》与《水浒传》比较研究之一[A];黑龙江省文学学会2011年学术年会论文集[C];2011年
5 蓝晓光;;从《三国演义》看中国古代的竹兵器[A];中国林学会首届竹业学术大会论文集[C];2004年
6 张颖;周琳;;赵越 智慧与恬淡共舞[A];百家谈养生[C];2009年
7 于雷;;无鲁鱼亥豕 倒新鲜别致——泛论《红楼梦》对传统文化的批判继承与创新[A];红学论文汇编[C];2004年
8 余兰兰;;“神仙”式的军师——论《三国志平话》对诸葛亮形象的神化[A];水浒争鸣[第七辑]——2002中国水浒学会联会暨全国明清小说研讨会论文集[C];2002年
9 欧阳健;;传统文化与四大名著论纲[A];水浒争鸣(第十二辑)[C];2010年
10 许雯丽;;论审美与道[A];贵州省写作学会2011年学术年会论文集[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 际平;从耀邦同志读书阅数想到的[N];中国信息报;2011年
2 本报记者 成长;鼎足三分梦 杂然赋流形[N];中国文化报;2010年
3 商报记者 徐楠;《三国演义》“出口转内销”[N];北京商报;2009年
4 孙绍振;多智、多妒、多疑的审美循环[N];人民日报;2011年
5 马明;交流名著学术 摆渡贯中文化[N];太原日报;2011年
6 冉利华;《三国演义》对反讽的运用[N];文艺报;2005年
7 本报记者 陈璐;《三国演义》与《藏獒》中日合拍的幕后故事[N];中国文化报;2009年
8 记者 马春茂;漫画《三国演义》韩文版出齐[N];中国新闻出版报;2009年
9 建中;纷繁的《三国演义》版本[N];中国商报;2004年
10 李运河;漫话《三国演义》与人物火花[N];中华工商时报;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 赵莹;《三国演义》在日本的译介与研究[D];天津师范大学;2012年
2 黄晋;《三国演义》在明清时期的传播与影响研究[D];东北师范大学;2012年
3 聚宝;《三国演义》在蒙古地区的传播研究[D];内蒙古大学;2012年
4 赵美玲;中国古典诗歌在泰国当代的传播与影响[D];上海大学;2010年
5 李正学;毛宗岗小说理论研究[D];山东师范大学;2007年
6 葛鑫;《史记》对四大名著的叙事影响研究[D];中央民族大学;2010年
7 甄静;元明清时期《世说新语》传播研究[D];暨南大学;2008年
8 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年
9 徐可超;汉魏六朝诙谐文学研究[D];复旦大学;2003年
10 姚乐野;汉唐间巴蜀地区开发研究[D];四川大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 韦春萍;《三国演义》在泰国的传播及其本土化研究[D];广西民族大学;2012年
2 郑桂森;《三国演义》战争描写对古代兵法的继承与发展[D];福建师范大学;2011年
3 邹彬;《三国演义》在明清时期的传播研究[D];扬州大学;2010年
4 洪云;《三国演义》“择主”描写研究[D];山东师范大学;2010年
5 古旭;《三国演义》研究三题[D];重庆工商大学;2010年
6 韩得志;《三国演义》“贼”义解析[D];广西师范学院;2011年
7 种松;对《三国演义》中武术器械之探析[D];上海体育学院;2011年
8 沈晓云;《三国演义》文白相间的语言特点[D];宁波大学;2010年
9 左岩;近二十年《三国演义》影视传播及价值实现研究[D];山东大学;2011年
10 郑淑惠;试论《三国演义》在泰国的传播[D];重庆大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026