收藏本站
《天津师范大学》 2008年 博士论文
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

中国的日本近现代小说翻译研究

孙立春  
【摘要】: 中国的日本近现代小说翻译非常繁荣,而且对中国近现代小说、乃至当代小说都产生了深远的影响,丰富了近现代中日文学交流史的内容,所以这段翻译史非常值得研究。笔者在借鉴翻译文化学派理论的基础上,采用宏观与微观、历时与共时相结合的比较法,对日本近现代小说在中国的翻译情况,进行了既重视整体又突出重点的研究。 全文分为六部分。绪论部分包括选题原因、文献综述、理论基础、研究方法及意义,突出了翻译文化学派理论对本文的指导意义。第一章通过对中国的日本近现代小说翻译史的整理,我们可以清楚地发现其中的四个鲜明特点和日本近现代小说译介对中国文学在词汇、观念、形式、题材等方面所产生的深刻影响,从而为我们从文化角度研究日本近现代小说在中国的翻译情况,提供了宏观背景和选题依据。笔者从这些不可胜数的翻译实例中,找出三个具有代表性、规律性的例子,参照埃文-佐哈尔、勒菲弗尔等人的翻译理论,细致地进行了个案研究。 在第二章中,笔者在概述了《罗生门》在海峡两岸的翻译史后,重点比较了鲁迅与林少华相距七十多年的两个译本,突出了鲁迅与林少华在翻译策略上的不同之处,即鲁迅坚持异化翻译,林少华坚持归化翻译,在此基础上,参照埃文-佐哈尔的多元系统理论分析了原因,即民族文学地位的强弱影响翻译策略的选择,最后指出译者对民族文学的主观定位也会影响翻译策略。尽管多元系统理论有些缺陷,但是它的确扩展了文学翻译研究的领域,催生了勒菲弗尔等人的文化学派理论,引导我们更加关注文本背后的文化因素对翻译的影响。 在第三章中,笔者首先分析了《我们的时代》在中国的译介、接受情况,其次具体比较了郑民钦译本与原作在性爱描写上的差异,最后在勒菲弗尔“改写”理论的指导下,将郑译本置于其产生的社会文化大背景下,从道德文化角度对郑民钦的翻译策略进行了历史、客观的研究。笔者又从中得到了一些关于文学翻译的深层次认识,即外部文化因素对翻译的影响是相对的,我们应该注意把文学翻译内外部因素结合起来研究,同时不能忽视本体研究。 在第四章中,笔者首先概述了《挪威的森林》在两岸三地的译介史,其次具体比较了林少华与赖明珠的译本,最后指出译者的知识背景和翻译观对翻译策略有很大影响,并决定着译作的最终效果,而且译者主体性的发挥程度也与译作的成败得失有着密切联系。在翻译研究实现“文化转向”的今天,我们不仅应该重视外部文化因素对翻译策略的影响和制约,也应该倡导广大译者发挥主体性,从而弥补文化学派忽视译者主体性的不足之处。 在结论部分,笔者指出,中国的日本近现代小说翻译史是翻译的内外部因素、即译者与外部文化因素等共同作用的结果,所以我们在研究这段翻译史时,应该把译者等内部因素和道德文化等外部因素结合起来,同时也不能忽视语言分析这一本体研究。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 孙宁宁;;翻译研究的生态女性主义解读[J];河海大学学报(哲学社会科学版);2007年01期
2 谭玮;;中英新闻导语的差异及翻译[J];中国科技翻译;2008年01期
3 袁春波;;《翻译学导论:理论与实践》中翻译策略和翻译研究转向概述与评析[J];鸡西大学学报;2011年04期
4 倪蓓锋;;论翻译研究的整合[J];长沙大学学报;2011年04期
5 程熙旭;;翻译体与直译(英文)[J];语文学刊;2006年15期
6 张建芳;彭治民;高扩昌;;旅游景点名称翻译初步研究[J];商洛学院学报;2009年03期
7 霍芳芳;;《罗生门》四种译本比较研究[J];安阳师范学院学报;2011年04期
8 刘全福;;解构主义翻译观的非文化取向及其他——兼评“国内文学翻译研究的一大突破”一文[J];外语研究;2006年06期
9 李林波;;中国语言学模式翻译研究的发展历程回顾[J];外语教学;2007年05期
10 陈学斌;文学翻译的本体论与价值论反思[J];红河学院学报;2005年01期
11 熊兵;;透视当代西方翻译研究的一扇窗户——《翻译研究指南》评介[J];上海翻译;2009年01期
12 孙昌坤;译作序言跋语与翻译研究[J];四川外语学院学报;2005年06期
13 纪可;石玉;;译者的定位与文化负载词的翻译——基于《阿Q正传》三个英译本的统计分析[J];学术论坛;2010年12期
14 王玲;;现代译学流派的传承与观念的更新[J];安徽文学(下半月);2007年03期
15 谭晓丽;;简评《翻译研究的功能途径》——兼谈引进西方理论与译学创新[J];湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究);2008年04期
16 仝婷婷;;从阐释学视角探讨文学翻译中译者的主体性[J];山西师大学报(社会科学版);2009年S1期
17 林姣姣;;翻译模因论视角下的公示语汉英翻译[J];广西民族大学学报(哲学社会科学版);2009年S1期
18 肖锋;;关联理论与翻译[J];考试周刊;2010年35期
19 吴明华;;汉英公示语翻译中的语用等效[J];和田师范专科学校学报;2010年06期
20 张南峰;从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J];外国语(上海外国语大学学报);2001年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 刘娜;;权力话语对译本的影响——《简·爱》不同译本的个案研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 刘娜;;权力话语对译本的影响——《简·爱》译本的个案研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 汪榕培;王晓娜;;“同义手段说”与跨文化交际——王希杰先生的“同义手段说”给翻译研究的启示[A];王希杰修辞思想研究[C];2004年
4 蒋东明;;中美两国大学出版业发展比较[A];中国编辑研究(2006)[C];2007年
5 贺显斌;;韦努蒂翻译理论的局限性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 林少华;;村上春树在中国——全球化和本土化进程中的村上春树[A];北京论坛(2005)文明的和谐与共同繁荣——全球化视野中亚洲的机遇与发展:“大众文化在亚洲:全球化、区域化和本土化”外国语分论坛论文或摘要集[C];2005年
7 秦振华;;大学出版社编辑的基本素质及其考评[A];第六届全国人—机—环境系统工程学术会议论文集[C];2003年
8 冀丽萍;;大学出版社——大学的“第三势力”[A];中国编辑研究(2003)[C];2003年
9 徐琴;;浅论意识形态对翻译的影响[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
10 许春翎;;多元系统理论视阈下译者翻译策略的选择——以清末闽籍翻译家严复、林纾译作探析其解释力[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 孙立春;中国的日本近现代小说翻译研究[D];天津师范大学;2008年
2 陶丽霞;文化观与翻译观[D];上海外国语大学;2007年
3 唐艳芳;赛珍珠《水浒传》翻译研究[D];华东师范大学;2009年
4 葛林;论跨文化伦理对翻译的规约[D];厦门大学;2008年
5 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年
6 胡牧;译本世界与现实世界的交锋[D];南京师范大学;2007年
7 冯晓黎;帛书本《老子》四英译本的三维审视[D];上海外国语大学;2007年
8 滕梅;1919年以来的中国翻译政策问题初探[D];复旦大学;2008年
9 陈爱钗;近现代闽籍翻译家研究[D];福建师范大学;2007年
10 王少娣;跨文化视角下的林语堂翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 卢晶鑫;从语篇分析看商务英语翻译策略[D];山西大学;2008年
2 杨丽;商务信函翻译中的礼貌对等及其翻译策略[D];内蒙古大学;2007年
3 王丹红;从意识形态的角度看《红楼梦》两译文的翻译倾向[D];上海外国语大学;2007年
4 王静安;翻译理论的发展及对翻译中的文化问题的探析[D];内蒙古大学;2004年
5 陈静;基于互文性对英语新闻标题翻译策略的研究[D];西北师范大学;2009年
6 李雅琳;文化全球化语境下中国文学翻译者的主体性及其彰显[D];重庆师范大学;2007年
7 陈瑞玲;从霍译《红楼梦》中典故的翻译看译者对文本的“重写”[D];中国海洋大学;2007年
8 付宁;言语行为理论在翻译中的运用[D];上海外国语大学;2008年
9 黄河清;从跨文化角度看中国古典诗歌意象的翻译[D];上海外国语大学;2009年
10 侯继翠;商业广告翻译研究[D];华东师范大学;2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 深圳报业集团驻沪记者 马信芳;给灵魂一个细腻温柔的抚慰[N];深圳特区报;2011年
2 吴洪群;懒惰的村上春树[N];青海日报;2003年
3 彼得·基沃勒 刘青 编译;生存,肩负理想与市场双重使命[N];中国新闻出版报;2007年
4 林少华;门外的村上春树[N];中国邮政报;2004年
5 李德纯;村上春树文学扫描[N];人民日报;2004年
6 梁晨;在雨花“碰”上村上春树[N];深圳商报;2002年
7 本报记者 唐明霞;我们小 所以要抱团[N];中国图书商报;2001年
8 和田诚 村上春树;如果不是村上春树[N];中国图书商报;2003年
9 张翠侠 刘观涛 整理采写;版权引进成功个案[N];中国图书商报;2005年
10 采访人 钰添(本报记者);贴近中国 拓宽市场[N];中国图书商报;2005年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978