收藏本站
《华北理工大学》 2017年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

A Heart to Mend翻译实践报告

蔡雪静  
【摘要】:近现代以来,随着中西方文化交流的日益频繁,文学翻译也应运而生。小说是四大文学体裁之一,小说翻译在促进世界各国文化交流方面扮演着不可或缺的角色。因此,小说翻译的研究仍具有重要的理论和实践意义。本篇翻译材料取自A Heart to Mend第一、二章,此小说由尼日利亚籍作家Myne Whitman所著。在Myne Whitman的作品中,A Heart to Mend和A Love Rekindled最受读者喜爱。此外,她的许多短篇小说也受到尼日利亚各类媒体的竞相刊载。然而所有作品中,至今没有相应的中文译文。所以对其作品进行翻译能够开拓视野,扩大创新领域。本篇实践报告回顾传统翻译理论,使用了增译法、省译法、转换法、正译法和反译法,分译和合译法等相应的翻译方法。节选原文的字、词、句进行深入分析,总结翻译过程中的重点和难点,以使读者可以更好地理解原文。
【学位授予单位】:华北理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9;I046

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 郑思;;电影片名翻译的功能和原则[J];安徽文学(下半月);2008年08期
2 孙致礼;再谈文学翻译的策略问题[J];中国翻译;2003年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈献;;从归化与异化两种翻译策略对比分析《飘》的两个汉译本[J];校园英语;2017年22期
2 刘性峰;王宏;;《茶经》整体翻译策略研究——以姜欣、姜怡英译《茶经》为例[J];外文研究;2017年01期
3 曾科;关键;;试述语境分析视角下的文学翻译策略[J];职大学报;2017年01期
4 季孝枝;;杂谈俄语影片名的汉译[J];北方文学;2017年05期
5 肖佳;;系统功能语言学语境观在文学作品翻译中的体现——以陈良廷等Gone with the Wind中译本为例[J];绥化学院学报;2017年02期
6 龚聪琮;;基于功能翻译理论下的文学翻译批评[J];语文建设;2016年36期
7 吕莹莹;;文化融合对译者翻译策略的影响[J];淮北职业技术学院学报;2016年06期
8 王超;孙英馨;;以方言翻译个案为例——浅谈方言翻译[J];山西青年;2016年12期
9 曾晓光;;论本雅明翻译观中的“拱廊直译”[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2016年02期
10 张宇;;Cultural Context in Literary Translation——from the Perspective of Explanatory Function and Restrictive Function[J];海外英语;2016年05期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 贺莺;电影片名的翻译理论和方法[J];外语教学;2001年01期
2 何跃敏;当前西片译名中的问题与对策[J];中国翻译;1997年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 姜望琪;汉语的“句子”与英语的sentence[J];解放军外国语学院学报;2005年01期
2 朱虹;;On the Analysis of Negation in English Teaching[J];海外英语;2014年07期
3 贺云;;Test 5[J];英语自学;2007年05期
4 严蓉荪;;See If You Can Pass The Test[J];大学英语;1987年01期
5 罗兰;Complex Prepositions[J];大学英语;1991年05期
6 王晓慧;;and-sentence简析[J];英语自学;1997年05期
7 许嘉庆;试论英语be-sentence的独特性[J];合肥联合大学学报;2000年01期
8 牛保义;英语的be-sentence和汉语的“是”字句异同比较[J];解放军外语学院学报;1993年06期
9 张天惠;关于sentence adverb的用法[J];苏州市职业大学学报;1998年01期
10 ;The acoustic characteristics of clause, sentence and paragraph boundaries in Chinese Putonghua[J];Chinese Journal of Acoustics;2006年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 杨苹;胡晓;;The English Translation of Modern Chinese Prose——A Case Study of Selected Modern Chinese Prose Writings by Zhang Peiji[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
2 贾桂珍;罗宁霞;陈香;;A Brief Study of Concord in English[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
3 Bruce A.SCHNEIDER;;The effect of voice cuing on releasing Chinese speech from informational masking[A];Proceedings of the 7th Biennial Meeting and the 5th Congress of the Chinese Society for Neuroscience[C];2007年
4 李军伟;;The Empowerment of Translators[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
5 Lin Xiaofeng;;The Quantitative Analysis of the Interlanguage Hypothesis and My Self-Constituted Models[A];贵州省外语学会2012年学术研讨会论文集[C];2012年
6 王建义;;How To Keep As Much Close As Possible To The Original[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
7 李小艳;;Unit3 The problem of the snakes(reading)[A];第三届中小学教师教学设计展论文集[C];2013年
8 刘黎虹;;Mistranslation in translation[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
9 ;Ambisyllabicity in English:How real is it?[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
10 ;Causal Relation Recognition between Sentence-based Events[A];Proceedings of the 2011 Chinese Control and Decision Conference(CCDC)[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前7条
1 ;Informix推陈出新[N];计算机世界;2000年
2 本报记者 孙荣飞;拉迪:解开中美贸易不平衡密码[N];第一财经日报;2006年
3 本报记者 蔡俊;“新疆市场对外开放的吸引力在增大”[N];乌鲁木齐晚报(汉);2011年
4 乔父谭论;佛罗伦萨欧冠资格赛获胜[N];中国体育报;2008年
5 青木;世界岛王卖了1200座岛[N];中国商报;2003年
6 本报记者  杨时旸;世界岛王和他的海岛梦想[N];财经时报;2006年
7 上海 张铎;十国语言魔术翻译家[N];电脑报;2001年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 Abraham Tesso Nedjo;提高资源稀缺语言对之间的统计机器翻译性能[D];大连理工大学;2015年
2 Samira Chaabna(莎米娜);基于挖掘用户生成内容的产品搜索引擎设计[D];武汉理工大学;2015年
3 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
4 杨朝军;英语左偏置构式:功能视角[D];河南大学;2006年
5 项东;工商管理教材汉译策略研究[D];复旦大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 蔡雪静;A Heart to Mend翻译实践报告[D];华北理工大学;2017年
2 白羽;接受美学视角下文学翻译实践报告[D];华北理工大学;2017年
3 祝娇英;[D];西安外国语大学;2015年
4 刘敏;汉语让转构式“X是X”的认知语用分析[D];西南大学;2015年
5 张志鹏;《营养学反思》(第一、二章)翻译报告[D];四川外国语大学;2015年
6 孙盈月;《吉林华桥外国语学院学生手册》英译的反思性研究报告[D];吉林华桥外国语学院;2015年
7 唐小阳;高中生英语写作常见错误类型及分析[D];贵州师范大学;2015年
8 徐熙然;二语动作加工中的动作句子匹配效应[D];大连理工大学;2015年
9 张聪;医学病例的翻译实践报告[D];广西大学;2015年
10 刘维;基于事件的词尾“了”的语义研究[D];贵州师范大学;2015年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026