收藏本站
《华北理工大学》 2017年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

小说翻译中人物心理的再现

熊芳  
【摘要】:小说与诗歌、散文、戏剧,并称四大文学体裁。小说是以刻画人物形象为中心,通过完整的故事情节和环境描写来反映社会生活的文学体裁。小说刻画人物的方法包括心理描写,动作描写,语言描写,外貌描写,神态描写等。小说是拥有完整布局、发展及主题的文学作品,不但让读者能学习汲取新鲜的知识养分,同时,还展现给读者一个丰富多彩的情感世界,让读者与作者有着思想的碰撞与心灵的沟通。现如今,随着全球化的发展与扩大,越来越多的小说作品涌入我国。因此,翻译人员更要发挥好“媒介”与“桥梁”的作用,提升小说作品的翻译质量。本文中,作者选取了英国文学作品FredRose中的第十七章和第十八章作为翻译研究对象。原文章节拥有大量描写,人物心理活动丰富。根据原文本特点,作者选取纽马克的语义翻译理论为理论指导,研究在小说翻译中如何更好地再现人物心理。在语义翻译理论的指导下,要想更好的再现原文,译者应当尽力贴近原文、靠近原文,再现原作的风格和语言特征,不断润色语言,通过直接心理描写和间接心理描写来更好的再现人物的心理。根据语义翻译,译者在翻译中应注重对原文的词义分析,重视原文句式特点和独特表达方式的保留,不仅要表达原作的思想内容,同时还应再现原文的语言风格和写作特点。
【学位授予单位】:华北理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9;I046

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郭娟;;语义翻译与交际翻译在文学翻译中的体现——以《金银岛》刘丽汉译本为例[J];太原城市职业技术学院学报;2015年05期
2 郑庆珠;;文学翻译中“形似”“神似”说的解构与重释[J];解放军外国语学院学报;2011年02期
3 党争胜;;从翻译美学看文学翻译审美再现的三个原则[J];外语教学;2010年03期
4 苏亚梅;;语义翻译和交际翻译在文学作品中的应用[J];译苑新谭;2009年00期
5 孙建光;;译者在传记文学翻译中的角色[J];浙江师范大学学报(社会科学版);2009年04期
6 李伟;;文学翻译中文化语境的功能及作用[J];西安外国语学院学报;2006年03期
7 唐培;;从翻译伦理透视文学翻译中的文化误读[J];解放军外国语学院学报;2006年01期
8 丁衡祁;;汉英翻译实践是再创作的过程[J];中国翻译;2005年05期
9 胡安江;文本的意义空白与不确定性——兼谈文学翻译的审美效果[J];四川外语学院学报;2004年03期
10 董明;文学翻译中的创造性叛逆[J];外语与外语教学;2003年08期
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 李文琦;浅谈语义翻译与交际翻译在纪实文学翻译中的应用[D];北京外国语大学;2014年
2 陈力园;有关人物心理特点描写的翻译研究报告[D];吉林大学;2013年
3 胡玭玭;语义翻译和交际翻译在传记文学翻译中的应用[D];北京外国语大学;2013年
4 唐瑞雯;试论语义翻译和交际翻译在文学翻译中的应用[D];华中师范大学;2013年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵海娟;杨俊峰;;形貌修辞学观照下的文学翻译研究——以鲁迅作品英译为例[J];解放军外国语学院学报;2018年01期
2 范馨爽;;忠实否? 熊式一《天桥》自译策略的伦理解读[J];黑龙江教育学院学报;2017年11期
3 姚琴;;意美、音美、形美——论Watson的《史记》译本[J];名作欣赏;2017年32期
4 余益辉;;翻译美学视角下的文学翻译艺术探索[J];吉林广播电视大学学报;2017年10期
5 何丽云;;《围城》英译本中的文化误译探析[J];兰州交通大学学报;2017年05期
6 赵联斌;;《红楼梦》译者的适合与忠实[J];外文研究;2017年03期
7 陈洁;;汉语古典诗歌英译模糊性审美维度的认知——以《红楼梦》诗歌英译为例[J];西安外国语大学学报;2017年03期
8 杨仕章;;文化翻译功能说[J];解放军外国语学院学报;2017年04期
9 张梦雪;;从翻译美学看毛泽东诗词许渊冲译本中的模仿与创造[J];湖南第一师范学院学报;2017年03期
10 任东升;王芳;;沙博理《水浒传》古典诗词英译[J];亚太跨学科翻译研究;2017年01期
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 马国翠;《回想十年》的翻译实践报告[D];哈尔滨理工大学;2017年
2 刘腾;交际翻译在意义传达中的应用[D];烟台大学;2017年
3 陈翔;交际翻译—《我的独生子》的翻译报告[D];广东外语外贸大学;2017年
4 孙慧慧;《夫妇》(节选)翻译实践报告[D];南昌大学;2017年
5 郭怡文;《英国驻华使馆设馆第一年间的北京和北京人》(第10-11章)汉译实践报告[D];广西师范大学;2017年
6 刘青燕;《我们的孩子—危机中的美国梦》(第二章)翻译实践报告[D];四川外国语大学;2017年
7 谢冰晔;《奢侈品品牌营销—创建·实施·案例》翻译实践报告[D];上海师范大学;2017年
8 熊芳;小说翻译中人物心理的再现[D];华北理工大学;2017年
9 闫春娟;《充满爱和巧克力的时代》(节选)翻译实践报告[D];内蒙古大学;2016年
10 李飞;历史传记小说中修辞格的翻译[D];哈尔滨师范大学;2016年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 叶朝成;张建伟;叶灵子;;彼得·纽马克的交际翻译和语义翻译述析[J];湖北工业大学学报;2013年06期
2 过晓;;论“神似”不应与“形似”对举[J];文艺争鸣;2010年02期
3 余敏军;;论英汉翻译中形式对等和功能对等[J];黑龙江科技信息;2009年30期
4 顾小颖;;简论纽马克的翻译二分法:语义翻译和交际翻译[J];吉林省教育学院学报;2008年07期
5 许钧;翻译价值简论[J];外语与外语教学;2004年01期
6 魏家海;解构主义与翻译文学的文化误读[J];外国语言文学;2003年03期
7 张沛;仿真之境:文学文本的隐喻生存形态[J];四川外语学院学报;2002年04期
8 张萍;侦探文学在中国的两次译介热潮及其影响[J];中国翻译;2002年03期
9 刘士聪;散文的“情韵”与翻译[J];中国翻译;2002年02期
10 张保红,刘士聪;意象、诗情、翻译——希尔达·杜利特尔诗《山神》与毛泽东诗《十六字令三首》(其二)之比较与翻译[J];外语与外语教学;2002年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 欧阳芳怡;;谈谈“语义翻译”[J];边疆经济与文化;2006年01期
2 杨照;;归异化之争的终结者——论语义翻译的中庸性[J];科教文汇(下旬刊);2007年05期
3 张锦;;语义翻译与《围城》前景化语言的翻译[J];宜宾学院学报;2010年03期
4 吁霖;;也谈语义翻译[J];传奇·传记文学选刊(理论研究);2010年04期
5 阮爱萍;马艳霞;王沁萍;李军纪;;医学论文英文摘要中语义翻译的常见错误[J];山西医科大学学报;2010年12期
6 贺志刚;思想类著述的英汉翻译:理论起点[J];浙江学刊;2004年05期
7 赵俣;;小议“山寨”及其扩展词的汉英语义翻译[J];吉林教育;2010年07期
8 韩振宇;民族文化语义翻译的得与失[J];长春光学精密机械学院学报(社会科学版);2001年04期
9 但汉源;;语篇中的语词照应与语义翻译[J];湖北电大学刊;1996年11期
10 赵云龙;;浅析语境对语义翻译的影响[J];长春金融高等专科学校学报;2012年03期
中国重要会议论文全文数据库 前9条
1 吕娜;;交际与语义翻译比其他翻译两分法的优势[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
2 何大顺;冯炜成;;浅议语义翻译和交际翻译在川菜菜名翻译中的运用[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
3 曾国林;;基于语义翻译与交际翻译理论评述2013年政府工作报告中中国特色词的英译[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
4 郑琳;;交际翻译和语义翻译在汉语新闻标题英译中的应用[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 田英;;翻译策略透视[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
6 谭业升;;论小说翻译中的隐喻连贯[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
7 杨苹;胡晓;;The English Translation of Modern Chinese Prose——A Case Study of Selected Modern Chinese Prose Writings by Zhang Peiji[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
8 李军伟;;The Empowerment of Translators[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
9 王建义;;How To Keep As Much Close As Possible To The Original[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 ;Informix推陈出新[N];计算机世界;2000年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
2 刘宏照;林纾小说翻译研究[D];华东师范大学;2010年
3 孙立春;中国的日本近现代小说翻译研究[D];天津师范大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 熊芳;小说翻译中人物心理的再现[D];华北理工大学;2017年
2 韩杰;报告文学的英译汉策略研究[D];河北联合大学;2014年
3 路爽;语义翻译和交际翻译在回族丧葬用语翻译中的运用-《长河》(节选)翻译实践报告[D];宁夏大学;2015年
4 刘馨;英语自传类文学作品的翻译策略探讨[D];复旦大学;2014年
5 张妍;[D];西安外国语大学;2015年
6 王昱心;纽马克翻译理论在文学翻译中的应用[D];天津理工大学;2015年
7 曾海玉;从目的论原则看商务口译中的语义翻译和交际翻译[D];福建师范大学;2015年
8 王玉珊;《崛起的中国:权力与再保障》(节选)翻译项目报告[D];安徽大学;2015年
9 吕琴;Operating Manual of Optima Precision Drill翻译项目的实践报告[D];哈尔滨工业大学;2015年
10 贾慧芳;《母亲的修炼》(节选)翻译实践报告[D];广东外语外贸大学;2015年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026