收藏本站
《中北大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

接受理论视野下的企业简介翻译

张晓春  
【摘要】: 随着经济全球化的日益加深,企业简介翻译在中国企业对外宣传和交流中发挥着越来越重要的作用。许多译者和学者对企业简介翻译展开多角度多层次的研究。有的以理论为依托,为企业简介翻译提供理论指导;有的通过比较英汉两种文本,研究英汉企业简介的语言和文化差异;还有的从实例分析出发,归纳总结企业简介翻译中的常见错误,并提出相应的翻译策略。企业简介翻译的目标受众是西方客商,然而,从西方读者视角对其进行的研究却相当匮乏。 从西方读者的视角进行研究,即要关注西方读者的反应和接受,这一点与接受理论的核心思想不谋而合。接受理论是读者中心论范式的一种理论观点,它突破传统文论只关注作家作品的局限,将读者因素提到了文学研究的中心地位。因此,本文选择以接受理论为依托,尝试从读者这一全新角度对企业简介翻译进行研究,以期丰富企业简介翻译的研究视角,并提出相应的翻译原则和策略。 研究采用的范例主要来自《欧盟-中国山西地区企业合作项目太原2008项目册》中的中外企业简介文本,以及部分网络版山西企业简介文本。本文以接受理论中的读者中心论、期待视野、视野融合和视野变化四个核心概念为切入点,对山西企业简介英汉文本进行比较分析,并在研究中提出了三条翻译原则。第一,立足西方客商的接受能力,以客商的反应和接受作为衡量翻译文本的基本标准。第二,关注西方客商的期待视野,使译文与之符合一致,并达到译文与客商期待视野的完美融合。第三,根据中西方客商的视野变化,对汉英文本采取不同的翻译策略。上述三条原则有望规范山西省的企业简介翻译。最后,本文还以摘译、缩译和变译为例示范了变译策略在企业简介翻译中的适用性。
【学位授予单位】:中北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9

【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 邢苏苏;从韩礼德的纯理功能看企业简介英译[D];西安外国语大学;2012年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 徐晓晔;;变译策略在中国企业简介英译中的使用[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2009年07期
2 汤富华;企业简介英译技巧浅谈[J];惠州大学学报(社会科学版);1999年01期
3 郑启万;;公司简介英译文本评析——一个翻译目的论的视角[J];开封教育学院学报;2007年01期
4 丁容容;企业简介的语言特点及其汉英翻译技巧[J];黎明职业大学学报;2001年04期
5 黄忠廉;变译(翻译变体)论[J];外语学刊;1999年03期
6 张基珮;外宣英译的原文要适当删减[J];上海科技翻译;2001年03期
7 傅似逸;试论对外宣传材料英译“以语篇为中心”的原则[J];外语与外语教学;2001年11期
8 申小龙;;汉语言文化特征探析[J];学习与探索;1988年03期
9 马萧;文学翻译的接受美学观[J];中国翻译;2000年02期
10 汤富华;企业对外推介英译的文体与文化思考[J];中国翻译;2000年06期
中国硕士学位论文全文数据库 前5条
1 高立革;中美公司英文简介中的文化迁移现象初探[D];广东外语外贸大学;2004年
2 李永红;目的论视角下的企业外宣资料英译[D];中南大学;2007年
3 宋礼娟;企业中文简介英译研究[D];中国海洋大学;2008年
4 王红娟;基于语言经济学理论对企业简介汉英翻译冗余的研究[D];大连海事大学;2009年
5 申红艳;顺应论视角下网络版公司简介英译策略研究[D];广东外语外贸大学;2009年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 宋华伟;;创作与接受的互动——从接受理论视角分析《聊斋志异》创作过程之独特性[J];蒲松龄研究;2008年02期
2 樊庆彦;;论《聊斋志异》的娱乐功能[J];蒲松龄研究;2011年01期
3 孙媛;;骨子里的浪漫——试论杰克·伦敦性格中的浪漫主义情结[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2011年02期
4 金彦,张丽;从接受美学看电视受众参与[J];安徽大学学报;1999年03期
5 周方珠;;论元散曲翻译中的模糊再现[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年02期
6 李书琴;钱宏;;试论全球化语境下文化典籍翻译策略之选择[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年03期
7 储小燕;;儿童文学图画书的“格式塔”式阅读[J];合肥师范学院学报;2008年01期
8 胡晓燕;;论英语写作中的表象[J];合肥师范学院学报;2010年04期
9 周玲;如何辨析英语同义词[J];安徽广播电视大学学报;2001年01期
10 徐建龙;翻译中的意义选择[J];安徽广播电视大学学报;2004年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 冯全功;;职业翻译能力与MTI笔译教学规划[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
2 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
3 苗立强;;英语学习中的一朵奇葩——回译[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
4 余汉华;;多媒体环境下跨文化交际课程教学初探[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
5 李勇;;中外文化差异与外语教学的关系及产生的作用[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
6 廖海宏;;集合式网络词典中词条的文化信息建构[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
7 任东升;;翻译文化研究的新概念[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
8 岳福新;白玫;;浅析英语旅游信息文本的写作与翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
9 林木森;;大学英语教学不能忽视文化差异[A];福建师大福清分校2003年会议论文汇编[C];2003年
10 俞碧芳;;语言、文化及英语翻译教学[A];福建师大福清分校2003年会议论文汇编[C];2003年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
2 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 张静;全球化背景下跨国公司伦理沟通研究[D];上海外国语大学;2010年
4 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年
6 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 郭继东;中国EFL学习者中介语交际策略研究[D];上海外国语大学;2010年
8 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年
9 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
10 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 曹二玲;图画故事书翻译研究[D];河北大学;2009年
2 曹静;语篇动态性的系统功能语言学研究[D];河北大学;2007年
3 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
4 胡志明;信息化时代大学生思想政治教育接受研究[D];河南理工大学;2010年
5 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
6 杨会;非英语专业研究生中介语僵化现象研究[D];山东科技大学;2010年
7 孙方旭;论汪立三钢琴作品《他山集》的意蕴“层次观”[D];哈尔滨师范大学;2010年
8 刘耀庭;中学写作教学中学生读者意识培养研究[D];广西师范学院;2010年
9 沈敏;20世纪60年代至今美国电影中的女性主义研究[D];上海外国语大学;2010年
10 徐洁琳;人格对在沪美国旅居者和定居者跨文化适应的影响[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 林庆扬;石春让;;基于语料库的企业简介文体分析及英译启示[J];长春师范学院学报;2011年01期
2 张晓春;张思洁;;接受理论与企业简介英译[J];中北大学学报(社会科学版);2009年06期
3 汤富华;企业简介英译技巧浅谈[J];惠州大学学报(社会科学版);1999年01期
4 汤富华;谈企业对外宣传品的文体特点及英译技巧[J];中国科技翻译;2000年01期
5 李延林;刘连芳;;科技英语语篇中的词汇衔接与翻译策略新探[J];中国科技翻译;2008年02期
6 宁海霖;许建忠;;知“异”方可“译”——谈企业简介的汉译英[J];中国科技翻译;2008年04期
7 黄辉;系统——功能语法原理初探[J];外语学刊;1985年03期
8 周领顺;试论企业外宣文字中壮辞的英译原则[J];上海科技翻译;2003年03期
9 吴建;张韵菲;;企业外宣英译:一个多层次重构的过程[J];上海翻译;2011年01期
10 郭立秋;范守义;贾令仪;;语篇翻译中的衔接问题:理论解读与翻译应用[J];上海翻译;2011年04期
中国硕士学位论文全文数据库 前6条
1 高立革;中美公司英文简介中的文化迁移现象初探[D];广东外语外贸大学;2004年
2 王红娟;基于语言经济学理论对企业简介汉英翻译冗余的研究[D];大连海事大学;2009年
3 申红艳;顺应论视角下网络版公司简介英译策略研究[D];广东外语外贸大学;2009年
4 宋碧澄;从系统功能语法角度对英文酒店简介人际意义的研究[D];外交学院;2009年
5 曹克煜;中国企业网站公司简介中译英的传播学探究[D];浙江大学;2010年
6 陈洁鹆;从系统功能语法角度研究企业简介英译人际元功能的实现[D];广东外语外贸大学;2009年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 田时莉;周俊英;;思维与观念——浅析英汉对比教学法在英语教学中的重要作用[J];北京工业大学学报(社会科学版);2005年S1期
2 张敏子;产品简介、说明书的翻译思考与实践[J];成都教育学院学报;2003年10期
3 曾利沙;对《2002年中国的国防》(白皮书)英译文评析——兼论对外宣传翻译“经济简明”原则[J];广东外语外贸大学学报;2005年02期
4 陶全胜;从翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2005年04期
5 汤富华;企业简介英译技巧浅谈[J];惠州大学学报(社会科学版);1999年01期
6 李鲁;语义与语用翻译的等效性初探[J];中国科技翻译;1994年04期
7 刘宪军;地方外宣资料译文质量亟待提高[J];中国科技翻译;1998年02期
8 汤富华;谈企业对外宣传品的文体特点及英译技巧[J];中国科技翻译;2000年01期
9 吴启金;入世后我国翻译教育面临的挑战及对策[J];中国科技翻译;2002年02期
10 金其斌;宣传资料的翻译策略初探[J];中国科技翻译;2003年04期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 王俊捷;汉英企业篇章的跨文化对比分析及山东企业篇章的英语翻译策略[D];山东师范大学;2003年
2 陶全胜;从目的论看经贸外宣资料汉英翻译原则[D];安徽大学;2005年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 钱绍昌;影视片中双关语的翻译[J];上海科技翻译;2000年04期
2 王克非;论翻译工具书的研编[J];中国翻译;2003年04期
3 王俊菊,曹春春;教学翻译与英语教学——一个长期被人忽视的问题[J];山东大学学报(哲学社会科学版);2002年04期
4 曾立;试论广告文体英译策略[J];株洲工学院学报;1996年03期
5 王秀银!外语系;谈谈学报论文标题英译的规范问题[J];湖北三峡学院学报;1997年02期
6 刘凤兴;英语中几种否定句型及其翻译[J];钦州师范高等专科学校学报;1999年03期
7 李宇东;英语副词位置的变化所引起的歧义[J];肇庆学院学报;1999年04期
8 彭治民;论翻译标准的不唯一性[J];商洛师范专科学校学报;1999年01期
9 罗小玲;科技英语翻译技巧[J];湖南税务高等专科学校学报;1999年04期
10 杨东杰,王冬梅;对语言的形式意义在翻译中的作用的探讨[J];陕西工学院学报;1999年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 孟晋;;我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
2 陈建军;;从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
3 韦忠和;;网络和翻译社区的建设[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
4 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面临的新问题[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
5 董敏;;翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
6 陈中强;;提高查词和判别效率 提高翻译速度和质量[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
7 Joe Zhai;;乘风破浪正当时 本土翻译公司生存和发展的几点思考[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
8 甘柳青;;翻译的研究[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
9 ;黑龙江省翻译协会[A];黑龙江省社科工作经验交流会材料汇编[C];2010年
10 闫栗丽;;校企合作培养中高端翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 黄忠廉 焦鹏帅 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、翻译科学研究所;四川大学外语学院;建构翻译地理学新学科体系[N];中国社会科学报;2011年
2 国际译联副主席 中国翻译协会副会长 黄友义;翻译是桥梁也可能是屏障[N];人民日报;2009年
3 记者 朱侠;高度重视翻译提高外宣能力[N];中国新闻出版报;2009年
4 本报记者 文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;2009年
5 本报记者 李舫 任姗姗 博主 李辉 (传记作家 《杨宪益与戴乃迭》作者);他几乎“翻译了整个中国”[N];人民日报;2009年
6 黄美茹;翻译市场每年以100亿元左右的速度增长[N];就业时报;2009年
7 记者 蒋国华;300部译著亮相全省翻译作品展[N];黑龙江日报;2009年
8 记者 周波;我市设立翻译特色人才基地[N];成都日报;2010年
9 记者 巴桑次仁;全区第二届翻译学术研讨会召开[N];西藏日报;2010年
10 哈尔滨理工大学 杨晓静;歌曲翻译的四重要求[N];光明日报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;2010年
2 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
3 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
4 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年
5 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;2010年
7 李志梅;报人作家陈景韩及其小说研究[D];华东师范大学;2005年
8 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年
9 苏畅;俄苏翻译文学与中国现代文学[D];吉林大学;2009年
10 曹莹;傅雷文艺批评研究[D];华东师范大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;2010年
2 刘峰;小说对话的翻译——从主观化对等的角度对《爱丽丝漫游奇境记》三个中文译本的个案分析[D];南京大学;2011年
3 赵明;翻译、投影以及译者的徒劳[D];四川外语学院;2011年
4 范娟;论文学形式在翻译中的陌生化[D];南京大学;2011年
5 夏维红;翻译他者,构建自我[D];四川外语学院;2010年
6 岳文静;从译者伦理角度研究林纾的翻译[D];合肥工业大学;2011年
7 王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;2010年
8 施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;2010年
9 陈方方;格式塔美学观照下的戏剧翻译[D];合肥工业大学;2010年
10 刘叶琳;评价理论在童话翻译中的应用[D];南华大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026