收藏本站
《太原理工大学》 2015年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

格式塔视角下《绿野仙踪》两个中译本对比研究

蔡康琦  
【摘要】:格式塔心理学属于科学心理学中的人文主义心理学。对心理学的研究开始于古希腊罗马时期,而具有科学形态的心理学开始于19世纪后半叶。这一点与翻译研究有着相同之处。翻译作为人类之间互相交流的活动可以追溯到公元前,但翻译作为一门学科仅创立于20世纪后半叶。格式塔心理学与翻译研究的另外一个相同之处是它们都有跨学科性质。格式塔因为与美学有着非常紧密的关系,已经被用于音乐,建筑,设计等领域。同时,翻译也具有多语言,跨学科性质,涉及的领域有哲学、语言学、文学,生态学等。二者同时具有的跨学科特性使两者的结合成为可能。所以,本文使用跨学科的研究方法,借用了格式塔理论中的概念来解释翻译中的现象,最后给出了在格式塔视角下,两译文的对比结果和建议。 另一方面,翻译研究在先后经过了“语言学转向”和“文化转向”后,取得了前所未有的发展,文化转向在推动翻译研究不断向前发展的同时,也慢慢显示出了自身的不足。为此,很多学者回归翻译本身的跨学科本性,建议从其他学科引进理论。姜秋霞作为把格式塔引进文学翻译的代表为此做出了巨大贡献。虽然格式塔理论已经被用于诗歌翻译,戏剧翻译,散文翻译等领域,但几乎没有人把格式塔用于儿童文学翻译。 本文主要用格式塔理论中的知觉理论和场论来对美国儿童文学史上具有开天辟地意义的小说《绿野仙踪》的两个中译本进行对比研究。文中先介绍了格式塔的核心理论---整体大于部分之和,整体的性质决定部分的性质,部分的性质则有赖于它在整体中的关系。实证部分分为三部分进行,第一部分利用核心理论对比两个译本在章与章之间,句子内部连贯上的不同,并指出了“原场”和“目标场”的概念,第二部分根据无形存在于语言文字之上的其中一个因---作者对刻画的每个人物的情感来比较两个译本在描述人物说话语气上的不同,发现语气词能加快格式塔动态场的平衡。第三部分着重对比了两译本中对各个意象的再现,引入了儿童文学翻译中的“平铺意象-格式塔”,此外,因为格式塔是动态场,随着情节的推进和人物情感的变化,对同一意向的翻译也是可以变化的。 通过使用格式塔理论对张建平和马爱农的《绿野仙踪》中译本进行研究,最后发现,张建平译本通过在每章开头重复上一章的内容,把时间或地点状语放在每章开头等措施在结构的连贯上比较符合格式塔要求的完整性。在句子的连贯上,张建平通过增加语义信息,把逻辑关系显性化来使译本中的句子内部达到连贯。马爱农通过大量使用语气词来使出现的新信息容易理解和接受,同时使人物更加丰满,人物的个性也更加鲜明。此外,马爱农在对意向名称、情感、动作,语言的把握上做得较好,丰满了意向的完整,有利于加快格式塔的动态平衡。
【学位授予单位】:太原理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9;I046

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王汝军;杨凯凌;;格式塔心理学在城市家具设计中的应用探析[J];包装工程;2011年16期
2 黄俊娟;;从格式塔意象再造来分析李商隐《夜雨寄北》的英文翻译[J];长春理工大学学报;2010年07期
3 艾廷华;郭仁忠;;基于格式塔识别原则挖掘空间分布模式[J];测绘学报;2007年03期
4 马梅;格式塔——旅游地形象宣传口号的原型分析[J];城市规划汇刊;2004年03期
5 胡同庆;;论敦煌壁画中的格式塔优化现象[J];敦煌研究;2009年02期
6 梁华;秦凌燕;;从格式塔质到唯美标识化——浅谈张艺谋电影视觉形象的转型[J];电影文学;2008年19期
7 孙世权;石春让;;儿童文学翻译、出版的怪现状[J];编辑之友;2012年12期
8 向昭颖;;环境艺术设计中的格式塔心理因素研究[J];大舞台;2013年03期
9 万蕾;;格式塔学习理论对高校声乐教学的启示[J];大舞台;2013年11期
10 张良军;;经典动画《小马王》场景设计格式塔分析[J];电影文学;2008年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张艳林;;民族声乐风格论[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年01期
2 周春华;;行政紧急权力及其法律规制[J];安徽大学法律评论;2008年01期
3 邹建军;周亚芬;;文学地理学批评的十个关键词[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年02期
4 丁亚元;;有效面授的内涵及其设计策略[J];安徽广播电视大学学报;2012年01期
5 甘翠华;;汉英成语修辞特点分析[J];安徽职业技术学院学报;2011年03期
6 陈秀平;;略论以科学发展观指导高校的师资队伍建设[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年06期
7 谭贤楚;周长城;;民族地区新农村建设的运行机制研究——基于恩施州的调查[J];安徽农业科学;2009年20期
8 孔令达;;儿童对两组时间词的习得[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2007年06期
9 杨荣贤;;汉语中“投掷”义与“抛弃”义的异同及其区分[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2010年04期
10 王晓农;;英语专业汉译英教学应处理的六个关系[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 吕绮锋;;翻译活动之中译者的功能——以生态翻译为中心[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 刘涛;;公诉专业化相关问题研究[A];第四届国家高级检察官论坛论文集[C];2008年
3 李庆伟;;建设高校学习型党组织的途径与基本要求[A];科技创新与产业发展(B卷)——第七届沈阳科学学术年会暨浑南高新技术产业发展论坛文集[C];2010年
4 王昭;;格式塔原则在海图美学中的应用——以航道要素整饰为例[A];中国测绘学会2010年学术年会论文集[C];2010年
5 王仁强;;汉英词典词类标注与译义的对称性研究——兼评《ABC 汉英大词典》的词类标注与译义[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
6 陶原珂;;从汉语的词性-义项关系论汉外词典的词性标注结构[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
7 潘雪莲;;词典中名词释义模式的选择[A];中国辞书学会第六届中青年辞书工作者学术研讨会论文集[C];2010年
8 许春翎;;古典文学作品英译中的格式塔意象再造阐释——兼评林语堂译介《浮生六记》中的审美体验[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
9 陈维菊;;从翻译的生态环境和三维原则看标语翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
10 江必新;程琥;;论判例在WTO争端解决中的适用[A];《WTO法与中国论坛》文集——中国法学会世界贸易组织法研究会年会论文集(八)[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
3 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
4 张俊;对《红楼梦》中称呼语的所指和意图的研究:认知语用视角[D];上海外国语大学;2010年
5 胡文辉;语言评价理论的价值哲学研究[D];上海外国语大学;2010年
6 顾远飞;市场化环境下的大学运行逻辑研究[D];华中科技大学;2010年
7 张雪樵;经济行政权法律监督研究[D];华东政法大学;2010年
8 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年
9 邹春生;王化和儒化:9-18世纪赣闽粤边区的社会变迁和客家族群文化的形成[D];福建师范大学;2010年
10 曹立新;思想政治工作情境研究[D];武汉大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 周延丽;我国研究生学术道德保障体系研究[D];华中农业大学;2010年
2 徐晓明;上海市部分小学阳光体育冬季长跑活动开展状况研究[D];上海体育学院;2010年
3 苏甦;从历史发展看中日围棋文化比较[D];上海体育学院;2010年
4 杨阳;电视体育谈话节目《体育评书》研究[D];上海体育学院;2010年
5 刘小飞;上海市杨浦区高校体育场馆对社会开放的研究[D];上海体育学院;2010年
6 董娇;普通高中主科科任教师威信现状与对策研究[D];辽宁师范大学;2010年
7 刘佳;地方大学研究生教育产学研联合培养机制研究[D];广西师范学院;2010年
8 夏路;论医疗损害责任归责原则[D];华东政法大学;2010年
9 周萍;“动宾动词+宾语”的研究[D];上海外国语大学;2010年
10 田洁;现代汉语回声拷贝式“A就A”结构分析[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡媛;儿童文学的游戏精神与审美教育[J];安徽教育学院学报(哲学社会科学版);1997年02期
2 吴远庆;李洁平;;从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2006年06期
3 骆蓉;;中国古典文学中的格式塔意境[J];安徽文学(下半月);2006年09期
4 徐丽丽;;从功能翻译理论角度谈英汉颜色词的翻译[J];边疆经济与文化;2011年05期
5 刘莉琼;从格式塔意象看古诗《江雪》的翻译[J];北京邮电大学学报(社会科学版);2005年01期
6 林璐;于默;徐乐祥;;基于引导的“城市家具”产品创新设计[J];包装工程;2011年10期
7 韩进;;儿童文学出版的市场表现及价值诉求[J];出版科学;2009年02期
8 焦飏;;从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J];成都教育学院学报;2006年12期
9 易经;诗歌翻译“三美”例释——唐诗《江雪》四种英译的比较研究[J];常德师范学院学报(社会科学版);2002年02期
10 高俊;地图学四面体——数字化时代地图学的诠释[J];测绘学报;2004年01期
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 于延晓;[N];光明日报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
2 韩锺恩;音乐意义的形而上显现并及意向存在的可能性研究[D];中央音乐学院;2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 宋岩甲;目的决定译本[D];天津商业大学;2011年
2 陈月红;中国古典诗词翻译中的意境问题刍议[D];华中师范大学;2002年
3 张国芳;艺术接受的心理—生理学深层研究[D];东南大学;2006年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 潘卫民;;景点英译的格式塔诠释[J];中国科技翻译;2006年04期
2 王慧;;格式塔理论与意境的传递[J];天津市经理学院学报;2008年04期
3 李敏蓉;;格式塔原理在翻译中的运用[J];今日科苑;2008年20期
4 陈琳;;装饰理论中的格式塔与秩序感[J];电影评介;2009年03期
5 杨玲;;“译写”:文学翻译的新尝试——从“格式塔理论”看蔡骏对《沉默之鱼》的译写[J];新乡学院学报(社会科学版);2010年01期
6 李莹莹;陈方方;;格式塔理论与我国翻译研究述评[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2010年02期
7 车志红;;格式塔意象视角下古诗《行宫》的英译[J];福建师大福清分校学报;2012年01期
8 赵秀芳;苏俊;;格式塔理论在儿童文学翻译中的应用[J];西南农业大学学报(社会科学版);2012年10期
9 翁星宇 ,林霄;格式塔与设计图象[J];新美术;1986年01期
10 张军历;吕文澎;;英文手机短信翻译的格式塔意象再造及审美再现[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2008年06期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 许春翎;;古典文学作品英译中的格式塔意象再造阐释——兼评林语堂译介《浮生六记》中的审美体验[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 傅培凯;格式塔美学批判[D];广西师范大学;2005年
2 童欣怡;格式塔理论与奇幻文学中颜色词翻译[D];中南大学;2012年
3 张蕾;基于格式塔原理的丝巾纹样视觉图形剖析与重构[D];浙江理工大学;2014年
4 范璇;从格式塔意象的对等分析《登高》的不同英译[D];河北科技大学;2010年
5 胡安民;艺术格式塔异质同构论[D];曲阜师范大学;2005年
6 杜娟;从格式塔理论看《金陵判词》英译人物意象的再现[D];武汉科技大学;2012年
7 陈媛媛;李白诗歌英译中意象再造:格式塔意象视角[D];中南大学;2012年
8 付玉珊;格式塔理论视角下《诗经》翻译的情感传达[D];苏州大学;2012年
9 姚倩;言语幽默理论与格式塔理论观照下的幽默翻译个案研究[D];浙江师范大学;2009年
10 董昌秀;格式塔异质同构论视域下的文学研究[D];西北大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026