收藏本站
《内蒙古大学》 2012年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

唐诗《月下独酌》及其英译文的系统功能语言学研究

李方  
【摘要】:在二十世纪下半叶,各个语言学派取得了很大的发展,其中以英国语言学家韩礼德为代表的系统功能语言学派表现最为突出。系统功能语言学研究使用中的语言,所以它为翻译研究提供很好的理论框架。系统功能语言学认为语言是一个社会符号系统,并从语言运用的角度提出了语言的三大纯理功能:概念功能、人际功能和语篇功能。作为种种语言用途的固有特征,三大纯理功能能够从功能的角度分析语言。 本文拟从系统功能语言学的概念功能、人际功能及语篇功能角度对古诗《月下独酌》及其八个译本进行系统功能语言学分析,并揭示译本在实现三大纯理功能时在哪些方面同原文保持一致在哪些方面与原文不同,由此验证了系统功能语言学在翻译研究方面的实用性和可行性。 经分析发现,在概念功能方面,译文更易于与原文选用一致的过程类型,参与者和环境成分,但因为环境成分具有过程的特性并且属于主过程的次级过程,有的译文会将原文的有些过程转化为环境成分。大部分译本在构建逻辑关系时与原文保持一致,但有些译文会将原文的并列关系小句复合体转化为主从关系,从而将小句更加紧密的联系起来。在人际功能方面,由于诗中大多指代诗人自己的主语被省略,而大部分译文在语气系统中增补了主语。关于时态的使用,尽管中文动词没有时态,原诗更可能使用一般时态把个人经验和感情变成具有普遍性的情境,几乎所有译文使用了一般时态。在语态系统中,译文倾向于与原文使用相同的语态、意态成分。在语篇功能方面,大多译文的主位及述位成分与原文不同,并且会增加照应和连接等衔接手段从而翻译出更加流畅和完整的译文。
【学位授予单位】:内蒙古大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 黄国文;《清明》一诗英译文的人际功能探讨[J];外语教学;2002年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈艳琳;张蔓竹;;主位推进:理论背景以及存在问题[J];海军工程大学学报(综合版);2009年01期
2 王振亚;英语言语动词研究[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1992年01期
3 梁在明;不同类型科技语篇信息结构识别方法[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1996年02期
4 秦明利,史兴松;对韩礼德—哈桑衔接理论的再思索[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1996年03期
5 梁再明,齐品;信道分析法[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1998年01期
6 邵锦娣,叶新;人物刻画:话语分析一例[J];外语学刊;2000年04期
7 司显柱;对近二十年中国译学界对翻译单位命题研究的述评[J];外语学刊;2001年01期
8 刘慧云;进行体、叙事视角和连贯[J];外语学刊;2002年01期
9 黄国文;唐诗英译文中的引述现象分析[J];外语学刊;2002年03期
10 刘肖岩;试论戏剧对白的翻译单位[J];外语学刊;2002年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
2 张晓光;;基于功能理论下的英译汉中的情态研究[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
3 于伟昌;;汉译外来语言学术语标准化的必要性及其原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
4 廖七一;;翻译研究学科发展概况(2006)[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
5 徐立红;;功能语篇分析与EFL阅读教学[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
6 黄宁夏;;公证书语篇分析与翻译[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
7 陈华;;从主位结构角度对比分析英语语篇[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
8 蔡有恒;;功能理论与语篇语体特征分析[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
9 ;The Comparison between Chomskyan Transformal Linguistics and Hallidayean Functional Linguistics[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
10 易静;;从系统功能语法角度分析阅读理解错误[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
2 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 金忠杰;《古兰经》注释研究[D];上海外国语大学;2010年
4 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
5 吴莉;转喻与话语的符号—认知研究[D];上海外国语大学;2010年
6 汤春艳;篇章类型语用研究[D];上海外国语大学;2010年
7 原雪;二语/外语语境下的批判性阅读理论构建研究[D];上海外国语大学;2010年
8 杨石乔;基于语料库的汉语医患会话修正研究[D];上海外国语大学;2010年
9 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 曹静;语篇动态性的系统功能语言学研究[D];河北大学;2007年
2 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
3 宫国华;国际商务信函的语域分析[D];南昌航空大学;2010年
4 李敏;对罗斯福和奥巴马就职演说的及物性分析[D];山东科技大学;2010年
5 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
6 黄姗姗;系统功能理论视阈下的“X是X”结构研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
7 于娜;政治演讲中主位及主位推进模式分析[D];广西师范学院;2010年
8 范姝;从主述位理论看汉语政治报告的翻译[D];上海外国语大学;2010年
9 陈振媛;从功能翻译理论看《围城》的幽默翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 朱莹;旅游宣传手册翻译中的隐喻、转喻及其表达力[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前7条
1 刘英凯;“形美”、“音美”杂议——与许渊冲教授商榷[J];外语学刊;1982年03期
2 司显柱;对近二十年中国译学界对翻译单位命题研究的述评[J];外语学刊;2001年01期
3 张美芳;从语境分析看动态对等论的局限性[J];上海科技翻译;1999年04期
4 刘英凯;许渊冲教授“音美”理论与实践质疑[J];深圳大学学报(人文社会科学版);1986年02期
5 许渊冲;;三谈“意美、音美、形美”[J];深圳大学学报(人文社会科学版);1987年02期
6 黄国文;《清明》一诗英译文的人际功能探讨[J];外语教学;2002年03期
7 司显柱;论功能语言学视角的翻译质量评估模式研究[J];外语教学;2004年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 蒋平;王琳琳;;《背影》及其英译的态度意义比较[J];当代外语研究;2010年06期
2 刘晓峰;;从SL-TL语域比较的角度谈翻译中的语域转换[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年02期
3 丁涵;李佳新;;从功能语言学角度对《春晓》及英译文的主位分析[J];东北农业大学学报(社会科学版);2009年05期
4 杨汝福;《春怨》及其英译文的语篇对比分析[J];河南教育学院学报(哲学社会科学版);2004年03期
5 姚银燕;;从逻辑纯理功能出发对一篇英文散文及其3个中译文的对比语言学分析[J];重庆工学院学报(社会科学版);2007年04期
6 孙芸珏;;从经验理论看《江雪》译文[J];长春理工大学学报;2011年02期
7 孙德胜;;谈翻译中的语类分析[J];黑龙江教育学院学报;2007年08期
8 仲晓娟;;在翻译中分析语类的必要性[J];黑龙江教育学院学报;2006年03期
9 蒋甜;李鲁;;基于系统功能语言学理论的翻译质量评估模式[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2008年S1期
10 朱毅;;《陋室铭》、《五柳先生传》及英译文的功能语篇分析[J];南昌工程学院学报;2007年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 于君;;老子对战争的论述令我震惊[A];老子故里话老子(第十一集)[C];2004年
2 陈小慰;;论外宣译文用词的与时俱进[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
3 季甄馥;;深刻的教育——读《瞿秋白译文集》[A];瞿秋白研究论丛——纪念瞿秋白同志英勇就义65周年专集[C];2000年
4 夏兆飞;丁明星;;犬遗传性眼病(译文)[A];中国畜牧兽医学会2003年学术年会论文集(小动物医学分册)[C];2003年
5 张殷龙;;译文的语言形式和内容的矛盾[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集[C];1996年
6 邬倩;;王建《新娘嫁词》英译文的经验功能分析[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
7 李剑;王炳锡;郭永辉;;英汉机器翻译中基于规则的译文转换与生成[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
8 耿桂珍;;逻辑在英汉口译听辨、笔记与译文中的应用[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
9 谢荣贵;;从读者的接受能力看汉语成语的英译[A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
10 关孝廉;;《旧满洲档》谕删秘要全译[A];满学研究(第一辑)[C];1992年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 记者 余传诗;上海译文出版社与改革开放同行30年[N];中华读书报;2008年
2 肖黎;原汁原味的米兰·昆德拉走进中国[N];中国新闻出版报;2002年
3 宋书声 杨金海 蒋仁祥;也谈《共产党宣言》的一段译文[N];光明日报;2001年
4 李玉瑶;生活在此岸,阅读在别处[N];中华读书报;2004年
5 陈轶;星巴克图书推广登陆中国[N];中国新闻出版报;2007年
6 本报记者 王坤宁;上海译文社发力“双语辞书”[N];中国新闻出版报;2002年
7 记者 陈香;上海译文社明媒正娶昆德拉作品[N];中华读书报;2003年
8 记者 余传诗;上海译文吹响建社30周年纪念前奏曲[N];中华读书报;2008年
9 姜小玲;译文出版与世界文学潮流同步[N];解放日报;2004年
10 通讯员 陈振民;申城商店招牌译文应力求规范[N];联合时报;2001年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 赵德全;纯理功能的传译[D];上海外国语大学;2006年
2 房红梅;言据性的系统功能研究[D];复旦大学;2005年
3 张慧琴;高健翻译协调理论研究[D];上海外国语大学;2009年
4 袁新;论“文学译本是‘气韵生动的生命形式’”[D];上海外国语大学;2007年
5 赵俊海;阿尔茨海默症患者话语的系统功能语言学研究[D];西南大学;2012年
6 韩子满;文学翻译中的杂合现象[D];解放军外国语学院;2002年
7 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
8 李曙光;巴赫金超语言学理论的重新语境化及其在书面新闻语篇分析中的应用[D];南京师范大学;2007年
9 吴珺如;论词之意境及其在翻译中的重构[D];上海外国语大学;2009年
10 傅昌萍;模糊化思维与翻译[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李方;唐诗《月下独酌》及其英译文的系统功能语言学研究[D];内蒙古大学;2012年
2 刘斌凯;鲁迅译文编辑思想研究[D];河南大学;2011年
3 刘碧滢;盛唐时期浪漫派诗歌英译文的认知诗学分析[D];燕山大学;2012年
4 万琦;译文之外的操纵[D];江苏大学;2010年
5 李晓红;《送友人》及英译文的系统功能语言学分析[D];内蒙古大学;2010年
6 邱姣;态度系统视角下《飘》的原/译文对比研究[D];南昌大学;2011年
7 叶磊;从《罪与罚》三种译本比较论风格的传达[D];上海外国语大学;2004年
8 左尚君;基于语料库的汉语译文特征研究:体标记个案探讨[D];中南大学;2012年
9 贾艾爽;中国酒店文宣英译文与英语平行文本的对比研究[D];东北师范大学;2011年
10 任黎明;小说语言风格在译文中的再现[D];重庆师范大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026