收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《非你莫属》(7-8章)英汉翻译实践报告

张海兰  
【摘要】:本文是一篇翻译实践报告,选译文本为《非你莫属》(第七章、第八章)。该小说由威尔士女作家玛丽·巴洛格创作,内容通俗易懂,情节波折起伏,适于大众阅读,具有很强的娱乐性。该小说目前尚未有中文译本,符合翻译文本的选择条件。本报告分析、总结了在翻译实践过程中遇到的翻译难点,探讨了翻译难点的解决方法,旨在为今后的小说翻译活动提供分析思路和参考。在翻译过程中,译者以归化的翻译策略为主要指导,对文中出现的重难点词汇、句子进行了标记,根据选定的翻译策略,选择适当的方法,对这些词汇及句子进行翻译。对于有多个含义的词汇,笔者根据其字典释义、在文中的词性、语境来选择具体词义。对于词汇流畅表达问题,笔者采取了词性转换的翻译方法。在中英文语义对等方面,笔者将英文中暗含的语义在中文中表达出来,使译文更加清晰。在句子层面,笔者在分析原句结构后,采用了语态转换、顺句操作和分译的方法来进行翻译。本翻译实践活动表明:翻译策略作为翻译活动的指导具有不可忽略的重要性;翻译是两种不同语言之间的转换,对其中任何一方语言掌握不足,都难以做好翻译;在翻译过程,除了翻译所需专业知识外,译者还需有认真耐心的态度,不断地修正译文,才能进步。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 姜望琪;汉语的“句子”与英语的sentence[J];解放军外国语学院学报;2005年01期
2 朱虹;;On the Analysis of Negation in English Teaching[J];海外英语;2014年07期
3 贺云;;Test 5[J];英语自学;2007年05期
4 严蓉荪;;See If You Can Pass The Test[J];大学英语;1987年01期
5 罗兰;Complex Prepositions[J];大学英语;1991年05期
6 王晓慧;;and-sentence简析[J];英语自学;1997年05期
7 许嘉庆;试论英语be-sentence的独特性[J];合肥联合大学学报;2000年01期
8 牛保义;英语的be-sentence和汉语的“是”字句异同比较[J];解放军外语学院学报;1993年06期
9 张天惠;关于sentence adverb的用法[J];苏州市职业大学学报;1998年01期
10 ;The acoustic characteristics of clause, sentence and paragraph boundaries in Chinese Putonghua[J];Chinese Journal of Acoustics;2006年04期
11 ;The roles of pitch and duration in sentence accent of Chinese discourse[J];Chinese Journal of Acoustics;2012年02期
12 朱攸若;Of Teaching English Grammar[J];湖州师专学报;1986年01期
13 ;Admitting Flaws[J];英语辅导(疯狂英语阅读版);2005年02期
14 贺云;;Test 8[J];英语自学;2007年08期
15 王英伟;;Discourse Analysis:Theme-Rheme Progression of the Story "Five Pounds"[J];金田(励志);2012年12期
16 郝瑞松;Phrasal Verb Test[J];大学英语;1989年02期
17 达思;;你是想说:“杰克得在伯明翰换火车”?[J];英语沙龙;1996年08期
18 田屏;;Use of Conjunctive Adverbs to Achieve Sentence Variety[J];海外英语;2010年09期
19 贺云;;Test 7[J];英语自学;2007年07期
20 ;名人名言[J];初中生必读;2009年11期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 贾桂珍;罗宁霞;陈香;;A Brief Study of Concord in English[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
2 Bruce A.SCHNEIDER;;The effect of voice cuing on releasing Chinese speech from informational masking[A];Proceedings of the 7th Biennial Meeting and the 5th Congress of the Chinese Society for Neuroscience[C];2007年
3 Lin Xiaofeng;;The Quantitative Analysis of the Interlanguage Hypothesis and My Self-Constituted Models[A];贵州省外语学会2012年学术研讨会论文集[C];2012年
4 李小艳;;Unit3 The problem of the snakes(reading)[A];第三届中小学教师教学设计展论文集[C];2013年
5 刘黎虹;;Mistranslation in translation[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
6 ;Ambisyllabicity in English:How real is it?[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
7 ;Causal Relation Recognition between Sentence-based Events[A];Proceedings of the 2011 Chinese Control and Decision Conference(CCDC)[C];2011年
8 杨雅丽;;Unit 4 How do you get to school?[A];第三届中小学教师教学设计展论文集[C];2013年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 Abraham Tesso Nedjo;提高资源稀缺语言对之间的统计机器翻译性能[D];大连理工大学;2015年
2 Samira Chaabna(莎米娜);基于挖掘用户生成内容的产品搜索引擎设计[D];武汉理工大学;2015年
3 杨朝军;英语左偏置构式:功能视角[D];河南大学;2006年
4 田兵;义项的区分与描写[D];广东外语外贸大学;2004年
5 余泽超;英汉叙述语篇中句内下指现象的认知功能阐释[D];上海外国语大学;2008年
6 陈莉萍;英汉语篇结构标注理论与实践[D];上海外国语大学;2007年
7 王祥玉;汉英句型翻译的认知学研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 祝娇英;[D];西安外国语大学;2015年
2 刘敏;汉语让转构式“X是X”的认知语用分析[D];西南大学;2015年
3 张志鹏;《营养学反思》(第一、二章)翻译报告[D];四川外国语大学;2015年
4 孙盈月;《吉林华桥外国语学院学生手册》英译的反思性研究报告[D];吉林华桥外国语学院;2015年
5 唐小阳;高中生英语写作常见错误类型及分析[D];贵州师范大学;2015年
6 徐熙然;二语动作加工中的动作句子匹配效应[D];大连理工大学;2015年
7 张聪;医学病例的翻译实践报告[D];广西大学;2015年
8 刘维;基于事件的词尾“了”的语义研究[D];贵州师范大学;2015年
9 徐锐;《时尚、服饰与文化:不同时期的服装、头饰、配饰和鞋类》(节选)的翻译报告[D];广东外语外贸大学;2015年
10 袁丽;基于文本的情绪自动归因方法研究[D];哈尔滨工业大学;2014年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978