制造企业口译实习报告
【摘要】:近年来,中日两国在制造、科学、机械以及其他各个领域的合作越来越频繁。特别是在制造领域,随着中国产业对日本先进技术的不断引入和学习,必然加大了国内外市场对于专业型口译人员的需求。为了提高自身的口译能力,将所学知识应用到实践中去,笔者于2017年8月17日至2017年11月16日在广东松下环境系统有限公司北京分公司制造部进行了为期三个月的口译实习。笔者拟从本次口译实践经验出发,以实习报告的形式分享自身现场口译的经历。实习期间,笔者主要担当日方制造统括部长的随行翻译,以及一些其他类别的翻译工作。由于专业能力不足和对制造领域缺乏了解,笔者在实践过程中遇到了很多问题。全文共分为四个部分,分别对实践项目、实习内容、翻译实施的过程、以及笔者在工作中遇到的难点进行了分析,并且有针对性的提出了自身采取的解决对策,最后就本次实践中的收获和心得进行了总结。如果该报告能够为制造领域的口译研究、以及今后的中日口译实践提供一点点启发,笔者将不胜荣幸。
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|