收藏本站
《辽宁师范大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

汉英特有花木词之国俗语义研究

李静  
【摘要】: 国俗语义是语义民族性的一种表现,它反映了使用该语言的国家的历史文化和民情风俗,蕴含民族文化特色。也就是说,语义在反映概念意义的基础上增添了附加的民族文化色彩,离开了民族文化背景则难以理解词语的含义。而国俗语义研究的目的就是在一定的文化历史和民族风俗的基础上将语言与文化有机地结合起来,以达到跨文化沟通的目的。 本论文的研究对象是汉英语言文化中花木词所特有的国俗语义。不同民族文化背景下的人们,都用自己独特的花木词汇来表达本民族特有的文化内涵,使得花木词具有体现鲜明民族性和地域性的特有国俗语义。不同语言相对应的词语其国俗语义一般有相同、相似、相异、相反、空缺等类型。本论文针对空缺这一类型,选取了汉英文化中较为典型的花木词语作为研究对象,而且只针对汉英文化中这些特有花木词的国俗语义,即花木词仅在一种语言文化中所具有的国俗语义进行分析,并试图借鉴语言学、文化语言学、社会学、心理学、民俗学和国俗语义学等学科的理论与方法来具体研究汉英文化中特有花木词的国俗语义,还通过审美意识、宗教信仰、思维方式和自然环境等方面来探究这两种不同语言中特有花木词的国俗语义产生的动因,最后归纳出汉英特有花木词之国俗语义在英语教学、翻译、对外汉语教学以及跨文化交际中的作用。 在跨文化交际中,汉英文化中具有特有国俗语义的词语也往往是造成民族文化冲突的重要原因。因此,避免跨文化交际的冲突将是本论文的价值所在,同时也希冀本论文能够对英语教学、对外汉语教学、英汉互译以及英汉对比等方面的研究有所启示。
【学位授予单位】:

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 赵振臻;;英汉国俗词语成因探析[J];开封教育学院学报;2011年02期
2 王岩;;西汉动物词国俗语义对比及翻译[J];怀化学院学报;2011年07期
3 瞿海萍;;论动物词“鱼”的英汉国俗语义之异同[J];湖北广播电视大学学报;2011年08期
4 张贝贝;;“四君子”国俗语义的认知阐释[J];文教资料;2011年22期
5 马利萍;;国俗语义的文化附加性与语境认知解读[J];作家;2011年14期
6 胡骏;;英汉词汇中“鱼”的国俗语义对比研究[J];和田师范专科学校学报;2011年04期
7 肖华芝;;动物词“兔”之汉英国俗语义探析[J];牡丹江大学学报;2011年08期
8 王鹏熹;;英汉对比中的汉语基元研究综述[J];群文天地;2011年16期
9 俞香顺;;元稹花木审美特点刍议[J];阅江学刊;2011年04期
10 陈胜伟;;美如彩叶花木——记彩叶花木研究和培育专家童再康[J];浙江林业;2006年09期
11 白琳;;跨文化交际与大学英语教学[J];边疆经济与文化;2011年07期
12 林黉;;英文原版电影与跨文化交际能力[J];楚雄师范学院学报;2011年05期
13 韩奕;;浅析跨文化交际及其在高职英语教学中的重要性[J];黑龙江生态工程职业学院学报;2011年04期
14 袁健;;浅谈跨文化交际中手势语的运用[J];佳木斯教育学院学报;2011年04期
15 韦新建;;中西恭维语对比与翻译[J];长江大学学报(社会科学版);2011年06期
16 ;幸福不能比较[J];幸福(婚姻);2011年06期
17 欧琼;;跨文化交际中的感知问题初探[J];厦门广播电视大学学报;2011年02期
18 黎功成;;翻译中的文化问题(英文)[J];云南农业大学学报(社会科学版);2011年03期
19 单天芬;;规避英语跨文化交际“雷区”[J];中学英语之友(下旬);2011年07期
20 段玲玲;;跨文化交际与英语教学[J];中学英语园地(教研版);2011年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李冰;;避免英汉文化陷阱:截然相反的国俗语义[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
2 李锡纯;;从“龙”的翻译看国俗词语的英译策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
3 于倩;;英汉委婉语的国俗语义研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 鹿学军;;大学英语教学中汉译英错误分析:语用负迁移[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
5 冉思诗;;从旅游翻译看海西经济区建设中的福建旅游业发展问题[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 杨梅;童铸;;中西方文化冲突与奥林匹克运动中跨文化交际的研究[A];第七届全国体育科学大会论文摘要汇编(一)[C];2004年
7 杜瑾;;论跨文化交际中信息编解码冲撞的不同类别[A];重庆工程图学学会第十四届图学研讨会交流暨第二届CAD应用、CAI软件演示交流大会论文集[C];2004年
8 孙玉洁;;谈跨文化交际能力的培养[A];第三届中国科学家教育家企业家论坛论文集[C];2004年
9 孙玉华;;跨文化交际背景下的俄语篇章教学[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
10 许玉军;;从礼貌准则看汉英语言文化的语用差异和对教学的启示[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 沈飞;秋冬季如何修剪花木[N];陕西科技报;2008年
2 德州市德城区农业局 王金香;花木冬季巧“梳理”[N];山东科技报;2008年
3 陶泽文;花木市场放开 体系有待完善[N];中国绿色时报;2008年
4 记者廖婧;呵护花木抗寒越冬[N];柳州日报;2008年
5 通讯员 王如芬;花木沿路行 环境绿意浓[N];绍兴日报;2009年
6 韩凤阳 王正亭;5种本领让沭阳花木享誉盛名[N];中国绿色时报;2009年
7 孙兆金 王辉;沭阳“盛产”花木百万富翁[N];农民日报;2009年
8 张玉峰 江萱;昔日“卖花木”现在“卖生态”[N];扬州日报;2009年
9 曹云;花木基地休闲游风景独好[N];中国绿色时报;2009年
10 廖君福 李云霞;乔本花木种植应避免五个失误[N];中国花卉报;2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李莉;国俗语义的认知阐释[D];上海外国语大学;2006年
2 贾影;中西认知差异与跨文化交际的场理论研究[D];厦门大学;2004年
3 杨军红;来华留学生跨文化适应问题研究[D];华东师范大学;2005年
4 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年
5 綦甲福;人际距离的跨文化研究[D];北京外国语大学;2007年
6 王松;跨文化语境下交际顾虑研究[D];上海外国语大学;2008年
7 马冬虹;外语教学中文化因素研究[D];上海外国语大学;2007年
8 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
9 龙翔;中国英语学习者言语交际中语用失误之研究[D];上海外国语大学;2010年
10 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李静;汉英特有花木词之国俗语义研究[D];辽宁师范大学;2010年
2 徐可红;英汉颜色词国俗语义对比研究[D];山东师范大学;2011年
3 曾伟英;中高级阶段对外汉语国俗语义教学调查研究[D];西南大学;2011年
4 赵丹;国俗语义对比研究[D];广西师范大学;2000年
5 王宇晨;“烛”与CANDLE国俗语义的认知对比[D];南京师范大学;2011年
6 张小琴;从关联理论角度研究动物词国俗语义的翻译[D];西北师范大学;2006年
7 姚雅宁;汉语“玉”的多角度研究[D];上海外国语大学;2010年
8 张锐;俄汉语动物词文化语义对比[D];黑龙江大学;2008年
9 张暴然;中文文化负载词的翻译策略[D];西安电子科技大学;2009年
10 张印;从内涵和外延谈英汉词义对比及其翻译对策[D];黑龙江大学;2006年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978