收藏本站
《辽宁师范大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

帕尔默文化语言学视角下辛弃疾词意象翻译研究

谢宜辰  
【摘要】: 语言人类学家帕尔默继承和发展了人类语言学的三大传统,即博厄斯语言学传统、民族语义学传统和会话民俗学传统,并将其与认知语言学的方法和成果结合起来,从而构建出了一种全新的综合理论。这个综合理论着重从文化的角度来阐释语言现象,将语言现象的分析与文化紧密相连,从而具有了对语言现象更深刻的解释力。帕尔默把这个综合理论称为文化语言学。文化语言学理论把意象理论作为其核心概念。 本文以帕尔默文化语言学意象理论为基础,试图研究辛弃疾词中的意象翻译。通过对辛弃疾词的译本分析,探讨了原文意象是如何在译文中体现出来的,以及如何通过翻译将原文意象的文化意义传递给译文读者的。在文化语言学的关照下,本文对辛弃疾词中出现过的典型意象:英雄意象、苦闷忧患意象、以及田园意象作了系统的分析和研究。本文试图通过译本分析,来探索怎样通过文化语言学的视角将原文中的意象传递到译文本中,并且尽可能地保留原文本中意象的文化含义。研究发现文化语言学在诗词意象英译的实践中具有一定的解释力。
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9

知网文化
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 李特夫,陈剑静;中国古典诗词英译中意象的处理[J];四川师范学院学报(哲学社会科学版);2001年06期
2 马骁骁,张艳丰;论翻译的创造性[J];山西大学学报(哲学社会科学版);2002年06期
3 纪玉华;帕尔默文化语言学理论的构建思路[J];外国语(上海外国语大学学报);2002年02期
4 鄢章荣;试论宋词英译[J];西南民族大学学报(人文社科版);2005年10期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 施维;;从“幕后隐身”到“台前显形”——从《蓝铃姑娘》看人性善恶表现的特殊类型[J];安徽广播电视大学学报;2011年01期
2 夏珺;;艺术之傅雷,傅雷之译述[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年01期
3 谷婷婷;语言变体与翻译——由《哈克贝恩·芬历险记》看语言变体的汉译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2003年03期
4 游瑞娇;;从克隆论看诗歌“三美”在翻译过程中的实现[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2009年04期
5 张春慧;;Peter Newmark的语义翻译和交际翻译[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2009年01期
6 蔡静;;从鲁迅、孙致礼看现当代文学翻译异化观[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2011年05期
7 权循莲;田德蓓;;概念隐喻视角下汉语古诗意象的英译[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2012年01期
8 汪东萍;方瑞芬;;释道安“五失本、三不易”翻译思想评析[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2012年03期
9 谢志辉;;中国传统译论:和而不同[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年01期
10 刘晓云;;中国二十世纪初诗歌翻译理论的发展[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 刘莉;;诗歌翻译中的译者主体性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
2 冯全功;;职业翻译能力与MTI笔译教学规划[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
3 王鹏;;浅谈对培根论述文体的翻译的忠实性及原作风格的再现——评价of marriage and single life两个中文译本[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
4 彭辉;;从多维视角为文学翻译中的“误读”正名[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
5 许春翎;;多元系统理论视阈下译者翻译策略的选择——以清末闽籍翻译家严复、林纾译作探析其解释力[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 李芦笛;;中国古典诗歌中文化意象的翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 江丹;;从女性主义视角比较艾米莉·迪金森与李清照的写意人生[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
8 夏贵清;;大翻译家翻译有多快?——兼评250—300[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
9 周志光;;林译《黑奴吁天录》中的民族文化意识分析[A];2010年贵州省外语学会年会暨学术研讨会论文集[C];2010年
10 刘祥清;;中国翻译地位的历史演进[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
2 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
3 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
4 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年
6 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
7 王艳红;美国黑人英语汉译研究[D];南开大学;2010年
8 任红敏;金莲川藩府文人群体之文学研究[D];南开大学;2010年
9 薄振杰;中国高校英语专业翻译教学研究[D];山东大学;2010年
10 陈蕾;郑珍诗学研究[D];华东师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
2 王平;论重译[D];上海外国语大学;2010年
3 朱姗姗;形神兼备[D];上海外国语大学;2010年
4 金帅;论译者主体性[D];上海外国语大学;2010年
5 陈玉大;奈达功能对等理论与政论文翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 杜韵莎;试论中国俄语专业翻译教学体系[D];上海外国语大学;2010年
7 肖艳;文学翻译中的误译问题[D];上海外国语大学;2010年
8 李曼;林语堂翻译思想研究[D];上海外国语大学;2010年
9 陆子晋;论文学翻译中文化因素的处理[D];上海外国语大学;2010年
10 刘雪鸽;零翻译及其应用[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 高健;语言个性与翻译[J];外国语(上海外国语大学学报);1999年04期
2 许渊冲;新世纪的新译论[J];中国翻译;2000年03期
【相似文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 刘柯宏;帕尔默文化语言学视角下邦索尔神父《红楼梦》英译本的诗歌意象翻译[D];西南交通大学;2012年
2 曹微微;帕尔默文化语言学视角下林语堂《浮生六记》英译本的意象文化传递研究[D];西南交通大学;2010年
中国知网广告投放
相关机构
>西南交通大学
相关作者
>刘柯宏 >曹微微
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026