收藏本站
《辽宁师范大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

概念整合理论视角下《楚辞》英译研究

徐静  
【摘要】: 本文拟从认知语言学的概念整合理论出发,对比分析《楚辞》英译本的得失,试图讨论概念整合理论是否能够应用于《楚辞》乃至其他古典诗歌翻译研究,并且探讨概念整合理论对于翻译实践的借鉴意义。 《楚辞》是中国文学宝库中的重要宝藏,具有重要的文学价值和历史价值。《楚辞》创作于两千多年前,连同《诗经》被并称为中国诗歌的两个起源。其用词考究,形式优美,立意深远,成为后世模仿和传诵的经典。近一二百年来,陆续有中外翻译家将《楚辞》翻译到其他语言,使《楚辞》走入其他语言的读者中。《楚辞》中含有丰富的意象和隐喻,给翻译带来了很大的难度,而国内外对于《楚辞》翻译的研究还没有引起足够的重视。 法康尼尔(Fauconnier 1985, Fauconnier Turner 2002)等人提出的心理空间及概念整合理论为翻译研究提供了新的理论角度。概念整合理论侧重于对译者心理过程及作用的研究,将翻译过程视为由心理空间的映射整合,即翻译过程包含两个输入空间(Input Space),一个类属空间(Generic Space)和一个整合空间(Blended Space)。其中原文本为输入空间1,译者的文化知识背景为输入空间2,两种语言所共有的文化背景为类属空间,译者经过概念的、隐喻的映射将输入空间整合到整合空间。概念整合理论通过新的视角来透视、分解翻译过程,为翻译理论研究提供了新的研究角度。 通过对几个版本的《楚辞》英译的研究,作者分析了不同译者对相同的意象、典故的相同或不同处理方法,并从概念整合角度阐释了这种异、同背后的思维整合过程。研究结果表明概念整合理论对《楚辞》英译有一定的指导意义和解释力,并对汉语典籍英译具有启示作用。
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前7条
1 郑浩;;翻译策略之第五空间概念整合[J];四川职业技术学院学报;2008年04期
2 杨成虎;典籍的翻译与研究——《楚辞》几种英译本得失谈[J];宁波大学学报(人文科学版);2004年04期
3 吴松林;从《离骚》英译看楚文化中植物意象的形变[J];绥化师专学报;2002年04期
4 汪立荣;;隐义显译与显义隐译及其认知解释[J];外语教学与研究;2006年03期
5 汪立荣;概念整合理论对移就的阐释[J];现代外语;2005年03期
6 李慧;试论《楚辞》中的“香草”意象[J];西南民族学院学报(哲学社会科学版);2002年S3期
7 陈茂;;概念整合理论与翻译认知过程[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2007年01期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 刘威;《楚辞》英译研究[D];四川大学;2005年
2 王玉菡;从哲学阐释学看《离骚》英译的译者主体性[D];外交学院;2009年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王懿;;概念整合理论在意义构建中的解释力[J];安徽大学学报;2006年05期
2 束玫娟;;新闻语篇中的言语隐喻及非言语隐喻——以《纽约时报》为例[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2011年05期
3 闻娱;;论作为整体的现代媒介艺术[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2009年01期
4 刘景霞;;语篇连贯的认知诠释[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年05期
5 杨秋灵;;基于概念整合理论的谚语阐释与教学[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年05期
6 周健;;方位词INTO的意象图式及其隐喻性扩展[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年02期
7 祁芝红;;基于概念整合理论的翻译课程模式研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2012年01期
8 孙妍;;浅谈意象图式与英语介词的学习[J];安徽文学(下半月);2009年01期
9 孙婷;刘丙桥;;愤怒情感背后的隐喻文化认知因素——英汉谚语中的愤怒情感隐喻的异同及其文化阐释[J];安徽文学(下半月);2010年04期
10 耿丽敏;王斌;;空间隐喻分析——以《红楼梦》中上、下、高、低为例[J];安徽文学(下半月);2011年07期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 杨国萍;韩瑞;;英语委婉机制的认知探析[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
2 关莉丽;;当代艺术生产研究关键词解读[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
3 张煜;;《楚辞》的英译比较研究——以《九歌山鬼》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 张激波;;隐喻认知对大学英语听力教学的解释[A];2010年贵州省外语学会年会暨学术研讨会论文集[C];2010年
5 庄岳;史箴;吴葱;;文则彼佳矣 义斯我绎之——北海画舫斋的解释学创作意象再探[A];中国紫禁城学会论文集(第三辑)[C];2000年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年
2 陈建新;李渔造物思想研究[D];武汉理工大学;2010年
3 段鹏;开放的艺术及其教育[D];首都师范大学;2011年
4 朱怀;概念整合与汉语非受事宾语句[D];吉林大学;2011年
5 黎金娥;英语核心词研究[D];华中科技大学;2011年
6 陈勇;汉语数量范畴及其非范畴化研究[D];暨南大学;2011年
7 方清明;现代汉语名名复合形式的认知语义研究[D];暨南大学;2011年
8 阮氏黎心;汉越人体名词隐喻对比研究[D];华东师范大学;2011年
9 阮氏丽娟;汉语方位词及其类型学特征[D];华东师范大学;2011年
10 李恬;指类思维和指类句[D];河南大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 谭瑾;现代汉语认知称谓词的隐喻及转喻研究[D];山东科技大学;2010年
2 朱莹;旅游宣传手册翻译中的隐喻、转喻及其表达力[D];上海外国语大学;2010年
3 张立立;从社会语言学角度分析超女粉丝团名称和成员身份认同的关系[D];上海外国语大学;2010年
4 刘晓玲;中西“离家”童话的一项认知语言学研究[D];上海外国语大学;2010年
5 张路;潘岳辞赋校注[D];辽宁师范大学;2010年
6 陈雪;概念隐喻理论在英语科技词汇教学中的应用研究[D];辽宁师范大学;2010年
7 王琳琳;图形-背景理论视野下的汉语爱国抒情诗词英译研究[D];辽宁师范大学;2010年
8 董婷;从《道德经》英译看概念整合理论对汉语典籍英译的解释力[D];辽宁师范大学;2010年
9 苏健;李白诗歌意象的概念整合研究[D];长沙理工大学;2010年
10 韦金华;从认知语境视角分析《我有一个梦想》中的隐喻[D];长沙理工大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 沈家煊;转指和转喻[J];当代语言学;1999年01期
2 吴福祥;汉语体标记“了、着”为什么不能强制性使用[J];当代语言学;2005年03期
3 G.Fauconnier;M.Turner;李福印;丁研;;《我们思考的方式》述评[J];当代语言学;2006年02期
4 汪少华,郑守疆;从合成空间理论看隐喻的意义建构[J];解放军外国语学院学报;2000年06期
5 谭业升,葛锦荣;隐喻翻译的认知限定条件——兼论翻译的认知空间[J];解放军外国语学院学报;2005年04期
6 杨成虎;典籍的翻译与研究——《楚辞》几种英译本得失谈[J];宁波大学学报(人文科学版);2004年04期
7 葛校琴;译者主体的枷锁——从原语文本到译语文化[J];外语研究;2002年01期
8 王文斌;概念合成理论研究与应用的回顾与思考[J];外语研究;2004年01期
9 高宁;论译者的主体性地位——兼论翻译标准的设立原则[J];上海科技翻译;1997年01期
10 王玉樑;论主体性的基本内涵与特点[J];天府新论;1995年06期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 冉明志;;概念整合理论对死亡委婉语的阐释[J];攀枝花学院学报;2008年04期
2 杨春辉;;概念隐喻与概念整合在诗歌隐喻认知解读的相容性[J];作家;2008年16期
3 高培新;焦红卫;;转喻与概念整合理论的相互渗透[J];科教文汇(中旬刊);2008年08期
4 高培新;焦红卫;;认知理论框架下的转喻与概念整合理论关联研究[J];滨州学院学报;2009年01期
5 李娜;;俄语双关语的概念整合[J];湖北广播电视大学学报;2009年08期
6 胡寒婕;潘娣;;概念整合理论在大学英语阅读理解中的应用[J];科教文汇(上旬刊);2009年06期
7 殷水贵;邹芳;;论隐喻在概念整合中的作用[J];语文学刊;2009年17期
8 孔宪遂;;概念整合理论与建构主义理论对教学的启示[J];中国教育学刊;2009年S1期
9 李磊;;从概念整合看翻译中的杂合现象[J];镇江高专学报;2010年01期
10 刘晓燕;;从概念整合视角看商务英语翻译知识的建构[J];黑龙江科技信息;2010年30期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 宋雪松;文旭;;二语习得中的概念整合模式[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
2 肖兵;;《楚辞》与原始社会史研究[A];民族学研究第二辑[C];1981年
3 卢斯飞;;闻一多诗文的幽默品格[A];闻一多研究集刊(纪念闻一多诞辰100周年)[C];2004年
4 束颖;;深切怀念陈毅夫人张茜[A];老兵话当年(第三辑)[C];2002年
5 张煜;;《楚辞》的英译比较研究——以《九歌山鬼》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
6 褚维春;;一曲优美动人的诗篇——《陌上桑》赏析[A];萃英集——青海省教育委员会、青海省教育学会优秀教育论文集[C];2000年
7 刘蓬;;耳鸣的中医辨证研究[A];第三届第四次全国中西医结合耳鼻咽喉科学术会论文汇编[C];2002年
8 林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
9 张银河;;盐是人类生命及其文化之本[A];盐文化研究论丛(第四辑)——回顾与展望:中国盐业体制改革学术研讨会论文集[C];2009年
10 柳江夏;;汉画像石中的风伯形象分析[A];中国汉画学会第十三届年会论文集[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 邢宇皓;谢灵运山水诗与《楚辞》[N];光明日报;2005年
2 杨义;中国文学与人文地理[N];人民日报;2010年
3 王宝珠;书画古体圃图画[N];兰州日报;2005年
4 罗昌智;诗的历史就是诗的影响史[N];文艺报;2003年
5 本报记者 徐亚平 通讯员 杨理胜 杨思宇 王云华;悲剧和悲剧后面的世界[N];湖南日报;2002年
6 鲁焰;行进在优美山川间的文学思考[N];新疆日报(汉);2010年
7 郑重;“运去英雄不自由”[N];东方早报;2011年
8 本报记者 李学敏 陕西电力报记者 陈引禄;以人为本 文学为民[N];中国电力报;2008年
9 王寅 实习生 王小乔;蒋勋:美不是急迫的[N];南方周末;2004年
10 流沙河;序《我的书房》[N];南方周末;2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李中强;新媒体背景下的汉语新闻英译研究[D];上海外国语大学;2012年
2 崔莹辉;《老子》英译研究[D];山东大学;2012年
3 蒋静;小句补语句概念整合研究[D];北京语言大学;2009年
4 杨彬;心智的门铃[D];苏州大学;2008年
5 王伟;《楚辞》校证[D];西北师范大学;2010年
6 王海远;中日《楚辞》研究及比较[D];复旦大学;2010年
7 张宁宁;英语时体习得中的类比运用:中国非英语专业学生案例调查[D];复旦大学;2009年
8 吴迪龙;互文性视角下的中国古典诗歌英译研究[D];上海外国语大学;2010年
9 王磊;圣经寓言故事的认知阐释[D];上海外国语大学;2008年
10 陈琳;基于语料库的《红楼梦》说书套语英译研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 徐静;概念整合理论视角下《楚辞》英译研究[D];辽宁师范大学;2010年
2 郭坤;概念整合理论对英语委婉语的阐释力[D];曲阜师范大学;2005年
3 栾丽娜;概念整合理论对双关的认知阐述[D];长春理工大学;2010年
4 李婷;概念整合理论视角下汉语女性美貌类成语英译的分析研究[D];辽宁师范大学;2008年
5 周洁;概念整合理论及其在唐诗隐喻翻译中的应用[D];大连理工大学;2008年
6 庄丽媚;黑色幽默的概念整合分析[D];厦门大学;2007年
7 张琼玉;躯体标识器理论对概念整合理论的补足和修正[D];暨南大学;2009年
8 朱璨;广告语篇中仿拟的概念整合理论阐释[D];西南大学;2010年
9 喻超;英语脑筋急转弯的概念整合理论研究[D];吉林大学;2011年
10 曹玲;间接言语的认知阐释[D];河北大学;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026