收藏本站
《大连外国语大学》 2019年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

政治文本中曲指性的翻译

都书慧  
【摘要】:本翻译实践报告是译者基于政论类文本《牛津政治学手册》的英汉翻译实践撰写的。文本主要讲述了西方国家中(主要以美国为例)政治制度与政党,以及公共政策之间的关系,文章内含许多政治学词汇与概念,句子及段落的成分结构复杂,文化背景不同,理解翻译的过程中具有一定难度。西方政治不仅对西方国家有重要意义,对其他国家政治也具有重要的参考价值,因此此类翻译实践和翻译实践报告的撰写具有一定的现实意义。在翻译实践过程中,译者遇到的主要问题是非文学文本中存在的文学曲指性的翻译。译者以隐喻和并列结构作为突破口,从词汇和句子两个层面进行剖析。针对隐喻的翻译,译者从基本隐喻和复合隐喻着手,采取直译、意译和增译减译的方法;针对并列结构的翻译,译者不仅采取以上方法,还使用了省译及改变句子结构等方法。此外,为了使译文更靠拢目的语读者,译者始终使用归化的翻译策略。通过此次翻译实践活动,译者对西方政治及文化背景有了一定的了解,并对翻译政论文有了一点总结,希望能为以后翻译同类文本的译员带来一定的参考价值。
【学位授予单位】:大连外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 方梦之;;应用(文体)翻译学的内部体系[J];上海翻译;2014年02期
2 朱晓敏;曾国秀;;现代汉语政治文本的隐喻模式及其翻译策略——一项基于汉英政治文本平行语料库的研究[J];解放军外国语学院学报;2013年05期
3 戴雪梅;;英汉并列结构的语序对比与翻译[J];长春教育学院学报;2013年12期
4 王琳琳;蒋平;;再论英汉并列结构的语序及翻译策略[J];解放军外国语学院学报;2013年03期
5 孙洁;;从形合意合表现形式对比分析英汉句子特点[J];科学咨询(科技·管理);2013年04期
6 刘红见;任蓓蓓;;析英汉词语的形合意合对比[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年08期
7 胡峰笙;李欣;荆博;;衔接理论在政府工作报告英译中的应用探析[J];社科纵横;2011年01期
8 肖家燕;李恒威;;概念隐喻视角下的隐喻翻译研究[J];中国外语;2010年05期
9 许钧;穆雷;;探索、建设与发展——新中国翻译研究60年[J];中国翻译;2009年06期
10 王霜梅;;从修辞到认知——浅析两种不同隐喻观[J];外语与外语教学;2009年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 朱娅;潘璠;;近十年国内外语料库翻译研究纵览[J];外语教育;2014年00期
2 傅敬民;;翻译能力研究:回顾与展望[J];外语教学理论与实践;2015年04期
3 潘朝瑞;徐坚俊;李凤萍;;越剧《梁祝》字幕英译过程概念整合分析[J];现代语文(语言研究版);2015年10期
4 李碧瑶;陈俊达;张士东;;近10年国内隐喻研究述评[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2015年10期
5 吴秀群;;文化全球化语境下文学隐喻翻译的认知研究[J];蚌埠学院学报;2015年05期
6 陈达;钟义;;构建应用翻译理论新常态——基于国家软实力的视角[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2015年05期
7 宋波;邱雅芬;;日本女性文学在中国的译介研究[J];南昌大学学报(人文社会科学版);2015年04期
8 崔启亮;;全球化视域下的本地化特征研究[J];中国翻译;2015年04期
9 王传英;葛亚军;赵林波;;社会经济网络视域下的当代翻译研究[J];外语教学;2015年04期
10 吴均霞;;概念隐喻视角下的动态翻译过程[J];安顺学院学报;2015年02期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王华树;冷冰冰;崔启亮;;信息化时代应用翻译研究体系的再研究[J];上海翻译;2013年01期
2 庞继贤;程乐;;ESP研究中的语类分析路径[J];上海理工大学学报(社会科学版);2012年04期
3 蒋莉华;王化平;严荔;;中国翻译行业立法之路:来自德国的借鉴[J];中国翻译;2012年04期
4 王传英;;2011年企业语言服务人才需求分析及启示[J];中国翻译;2012年01期
5 贺梦依;;概念隐喻与政治的关系识解[J];外国语文;2011年03期
6 方梦之;;应用文体翻译研究的定位与范畴[J];上海理工大学学报(社会科学版);2011年02期
7 张莹;柴明熲;;GILT本地化产业与翻译研究新动向[J];中国翻译;2011年03期
8 余高峰;;隐喻的认知与隐喻翻译[J];学术界;2011年01期
9 王传英;;本地化行业发展与MTI课程体系创新[J];外语教学;2010年04期
10 张永喜;;语篇分析在翻译研究中的运用[J];南京政治学院学报;2009年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张景成;;文本类型理论在大学英语翻译教学中的应用研究——结合教师专业领导力[J];江西化工;2018年06期
2 叶黎明;;基于文本类型与功能区分的说明文教学新探[J];语文教学通讯;2016年35期
3 王芳;王广清;;“非连续性文本”全景透视及解题方略[J];语文教学通讯;2017年04期
4 叶黎明;;从学生的角度解读文本——《中彩那天》文本分析示范[J];语文教学通讯;2017年09期
5 赵富良;;《从图表中获取信息》教学设计[J];语文学习;2017年02期
6 王君;魏志强;刘雪峰;陈海波;陈晓东;张绪凤;吴凤云;冯翠红;陈建红;张敏;;诵读型文本的“文本自足”和“文本突围”——“青春语文”课堂铸炼备课沙龙(之八)[J];中学语文教学参考;2018年26期
7 杨元元;;从功能翻译的文本类型理论谈应用翻译实践[J];蚌埠学院学报;2016年06期
8 罗海燕;邓海静;;文本类型理论指导下的中医外宣资料英译[J];中国中医基础医学杂志;2017年04期
9 刘霞;;诺德文本类型理论在翻译教学中的应用[J];读与写(教育教学刊);2016年06期
10 李广伟;戈玲玲;刘彬;;文本类型理论视角下的汉语标识语英译研究[J];牡丹江大学学报;2015年08期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 周道凤;;纽马克文本类型理论视角下国内药品说明书的英译策略[A];2017年博鳌医药论坛论文集[C];2017年
2 郎燕;;文本类型视角下的西江千户苗寨景区公示语翻译[A];贵州省翻译协会第八届会员代表大会暨“语言文化与翻译”学术研讨会论文集[C];2016年
3 罗苹;;俄苏翻译理论文本问题研究综述[A];《外国语文论丛》第8辑[C];2018年
4 安辉;王玮珏;张立万;;健康体检历史数据分析[A];2016年浙江省医学会健康管理学分会学术年会暨中国健康管理学科发展论坛论文汇编[C];2016年
5 彭秀林;;目的论观照下的医学论文摘要汉英翻译[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
6 鄒静;;基于相关量化数据的英汉科技文本主位类型识解[A];东北亚外语论坛(2018 NO.4 总第8期)[C];2018年
7 卢凤;曾凡林;;输入方式对学语前聋生语篇理解的影响:文本、测题类型的调节效应[A];第二十一届全国心理学学术会议摘要集[C];2018年
中国重要报纸全文数据库 前4条
1 王先明 李尹蒂;关于义和团各种记忆文本类型比较[N];团结报;2010年
2 上海外国语大学英语学院博士 赵璧;AI翻译想要取代人工翻译?为时尚早![N];文汇报;2018年
3 广西科技大学外国语学院 熊欣 教授 宋登科;优化我国高校英文网页建设[N];社会科学报;2018年
4 广东 Pcking;FlashMX 2004新功能实战[N];电脑报;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 蒋智威;面向可读性评估的文本表示技术研究[D];南京大学;2018年
2 陈洁倩;阅读理解的文本类型和答题形式对外语水平的效力[D];上海外国语大学;2006年
3 刘健;基于近似文本分析的意见挖掘[D];上海大学;2007年
4 周顺先;文本信息抽取模型及算法研究[D];湖南大学;2007年
5 陆宁;基于BIM技术的施工企业信息资源利用系统研究[D];清华大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 白秀文;社科文本翻译研究[D];华东政法大学;2017年
2 刘敏;回忆录文本英译中主人公的形象再现[D];大连外国语大学;2019年
3 鲁梦凡;基于归化译法的《铁轨上的鬼魂》的翻译报告[D];合肥工业大学;2017年
4 费金娟;操纵理论视角下的政治外宣文本的汉法翻译策略研究[D];武汉理工大学;2018年
5 赵秋辰;《中国地方气候治理—混合型参与者与市场机制》翻译报告[D];合肥工业大学;2018年
6 许亚庆;《帮助焦虑中的青少年》(第4至6章)翻译实践报告[D];西南石油大学;2018年
7 徐璐;《塑造古今文明的近百种食物》(节选)翻译实践报告—科普文本翻译实例研究[D];厦门大学;2018年
8 张婉丽;建筑文本英译中的科学性再现[D];大连外国语大学;2019年
9 高艳丽;信息功能文本的翻译策略[D];合肥工业大学;2017年
10 都书慧;政治文本中曲指性的翻译[D];大连外国语大学;2019年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026