收藏本站
《吉林大学》 2006年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从符号学角度看俄语商标词的翻译

柳阳武  
【摘要】: 商标是商品质量和企业信誉的集中体现,是商品广告和宣传的重心。商标词是以词、字形式出现的语言符号,是语言词汇中别具特色的一类。它们由个别人或个别企业精心挑选或创造出来,用于区别其他企业商品的一种专用符号。因此这种专用符号所承载的意义和功能带有明显的特征,其突出表现为商标词的显著性、专用性、联想性及其识别功能、质量保证功能、法律保护和广告宣传功能。商标词的翻译要突出强调其功能作用,即功能相近,只有达到了其功能要求的效果,才可以说我们的翻译是等值的。 本文着重于从符号学角度运用“意义相等,功能相近”翻译理论,指导俄语商标词的翻译,解决翻译过程中出现的问题,对俄语翻译来说是一种有益的探索和尝试。论文归纳总结出俄语商标词的翻译原则和技巧,对正确进行俄语翻译活动,提高翻译质量,推动中俄贸易,商品交流将起到积极推动作用。
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2006
【分类号】:H353

免费申请
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 杨阳;翻译美学视角下的俄语商标词翻译[D];上海外国语大学;2013年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨柳;商标的翻译及其魅力[J];中国科技翻译;1995年02期
2 佘艺玲;英汉商标名的文化差异与翻译[J];黎明职业大学学报;2001年03期
3 李淑琴;英语商标词的选择及翻译[J];南京理工大学学报(社会科学版);2000年02期
4 朱亚军;商标名的翻译原则与策略[J];外语研究;2003年06期
5 温洪瑞;从符号学角度谈翻译[J];山东外语教学;1997年04期
6 梁晓冬;民族心理差异与商标翻译[J];上海科技翻译;1997年03期
7 彭石玉;汉字商标词的跨文化传通[J];外语与外语教学;2001年04期
8 梁国弢;;英语商标词构成研究[J];现代外语;1992年01期
9 孟咸智;论商标的语言特征及其翻译[J];扬州职业大学学报;1997年02期
10 潘红福;商标翻译要求神似[J];中国翻译;1996年06期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王焕池;跨文化交际和中国传统文学作品的翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
2 欧阳利锋,徐惠娟;从文化语境的角度谈语用翻译[J];安徽大学学报;2002年02期
3 程洪珍;东西方传统思维方式与英汉语言差异[J];安徽大学学报;2005年03期
4 胡安琳;汉语“双音化”倾向与英语商标词的汉译[J];安徽教育学院学报(哲学社会科学版);1999年04期
5 张彦;《红楼梦》中的称谓与中国传统称谓文化[J];安徽广播电视大学学报;2005年02期
6 卞福英;;中国古典诗歌中地名意象的英译[J];安徽广播电视大学学报;2006年03期
7 汪旭琴;从文化渊源看汉英姓名习俗[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2004年01期
8 甘文凝;浅谈《红楼梦》中人名的翻译技巧[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2002年01期
9 王青;语用等效翻译在跨文化交际中的体现[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2002年06期
10 冯晓英,王玉明;英汉委婉语的产生渊源[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2003年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 余婷;;浅析俄汉翻译中的转换法[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
2 王铭玉;;谈语言符号学理论系统的构建[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
3 金明;;对英汉“文化限定词语”的思考[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
4 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
5 崔颖;吕爱军;;商标名英汉互译中的文化因素综述[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
6 ;Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 郑琳;;习语翻译中文化缺省的补偿[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
8 郭莉;;揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
9 陈媚媚;;汉英民族思维差异与句子翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
10 陈立珍;;跨文化英汉词汇对比研究与英汉翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
2 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 原雪;二语/外语语境下的批判性阅读理论构建研究[D];上海外国语大学;2010年
5 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年
6 海淑英;吉尔吉斯语中的俄语借词研究[D];中央民族大学;2011年
7 毛志文;结构诗学与诗歌翻译[D];上海外国语大学;2011年
8 高少萍;话语伦理学观照下的委婉语传译[D];上海外国语大学;2011年
9 吕红周;符号学视角下的隐喻研究[D];黑龙江大学;2010年
10 高国翠;俄语(PKи)词汇概念的认知心理分析及教学对策研究[D];东北师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘莹;语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D];广西师范学院;2010年
2 李振;关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究[D];广西师范学院;2010年
3 王斌;论品牌名称命名翻译[D];广西师范学院;2010年
4 孙瑞;朱生豪翻译风格研究[D];上海外国语大学;2010年
5 顾铮;英汉比喻类颜色词语对比分析[D];上海外国语大学;2010年
6 肖艳;文学翻译中的误译问题[D];上海外国语大学;2010年
7 王凝慧;从功能对等角度论商标翻译[D];上海外国语大学;2010年
8 宋宛蓉;关联理论框架下《红楼梦》隐喻翻译的效度[D];上海外国语大学;2010年
9 李娟;杨必译《名利场》中“good”一词的具体化译法批评[D];上海外国语大学;2010年
10 祝元娜;论外宣翻译中的文化障碍[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 毛红丽;;进口商标翻译的美学原则[J];大众文艺(理论);2009年20期
2 唐忠顺;商标翻译的美学关照[J];贵州工业大学学报(社会科学版);2004年06期
3 李佳;论商标翻译的原则和意义[J];河北科技大学学报(社会科学版);2004年03期
4 胡开杰;试论商标名称英汉互译文化意义的转换[J];中国科技翻译;2001年04期
5 蒋磊;文化差异与商标翻译的语用失误[J];中国科技翻译;2002年03期
6 焦琳;;当代中国翻译美学研究[J];辽宁教育行政学院学报;2010年09期
7 赵亮;;刍议当代翻译美学研究[J];乐山师范学院学报;2011年09期
8 陈静梅;宋德文;;商标翻译的语用原则[J];商场现代化;2006年19期
9 崔金枝;;美学视野下商标词的翻译[J];商场现代化;2006年26期
10 李玫;;从审美角度论商标名称翻译[J];商场现代化;2007年20期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 董丽杰;语言学视域下商标命名研究[D];吉林大学;2008年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 维佳;汉语商标词语的借用及其意义的错位[J];汉语学习;1997年02期
2 王珏;汉文化对外来词的驯化[J];解放军外语学院学报;1994年02期
3 郑声滔,吴克炎;翻译标准与文化交流[J];上海科技翻译;1996年01期
4 唐德根;文化差异在品牌翻译中的运用[J];上海科技翻译;1997年01期
5 徐振忠;谐音双关翻译法漫谈[J];外国语(上海外国语学院学报);1993年03期
6 顾参林;英语中的Trade Name[J];外国语(上海外国语大学学报);1995年02期
7 梁国弢;;英语商标词构成研究[J];现代外语;1992年01期
8 胡开宝,陈在权;商品名称的美学特征与英语商品名称的翻译[J];中国翻译;2000年05期
9 詹蓓;译名与文化──从“可口可乐”谈起[J];中国翻译;2001年01期
10 王步丞;民族心理差异与文学翻译[J];中国翻译;1996年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 邱欣;;“符码化”在广告设计教学中的初探[J];科技致富向导;2011年09期
2 李超;李稳;;当“娱乐”渗透到产品中[J];新疆艺术学院学报;2007年04期
3 陈玉锡;李静;;符号学理论在纪念性景观设计中的应用[J];安徽农学通报(上半月刊);2009年09期
4 刘佳娣;于泳;;符号学和语意学的理解与应用[J];艺术与设计(理论);2009年05期
5 张桂荣;;关于罗兰·巴特的研究综述[J];中外企业家;2010年04期
6 翟丽霞;刘文菊;;皮尔斯符号学理论思想的语言学阐释[J];济南大学学报(社会科学版);2005年06期
7 蓝红军;;标示语的语用功能和翻译[J];江苏技术师范学院学报(职教通讯);2008年01期
8 肖宇强;房宽峻;;旗袍—符号—创新[J];艺术与设计(理论);2008年06期
9 郑璇;胡雨霞;;产品设计中的符号学应用[J];湖北工业大学学报;2008年06期
10 张金忠;郑述谱;;俄罗斯术语研究的符号学视角[J];外语学刊;2009年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 夏远利;;法律语言中词语的模糊语义现象及其翻译原则[A];边缘法学论坛[C];2005年
2 刘金龙;刘晓民;;论冰心翻译的“读者意识”与翻译原则[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 张娜;;传统文化符号的设计学意义[A];“岁寒三友——诗意的设计”——两岸三地中国传统图形与现代视觉设计学术研讨会论文集[C];2004年
4 曾东京;赵会;;《牛津高阶英汉双解词典》第6版(简化汉字本)成语收译中的若干问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
5 袁清秀;;浅谈平面设计与符号学原理[A];低碳经济与科学发展——吉林省第六届科学技术学术年会论文集[C];2010年
6 李宁;;从“Friends”的中文字幕翻译浅谈英文影视作品对白的翻译原则[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 王峥;;习语的文化内涵及其翻译的归化和异化[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
8 胡瑞娜;;皮尔士符号学的实用主义特征及其后现代趋向[A];全国“经验主义与实用主义”学术研讨会论文集[C];2009年
9 徐燕杭;;解神话的可能性——《神话》一书中符号学与意识形态理论的冲突[A];法国哲学的现代与未来全国学术讨论会论文集[C];2004年
10 张思永;;试从与“对应”相关的几个概念看语言之间的对应层次及其对翻译实践的启示[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 南京师范大学外国语学院 季海宏;交流中的理解与误解[N];社会科学报;2007年
2 曹进 刘建珍;中国符号学研究回顾与展望[N];光明日报;2005年
3 李先加 索南吉;诌议藏汉音译翻译问题[N];黄南报;2008年
4 齐雨 赵立;中国译论研究和译学建设真的比西方严重落后吗?[N];中华读书报;2002年
5 记者 项铮;中医术语翻译将有统一标准[N];科技日报;2006年
6 郭姗姗;内地生体验香港高校:学习是件好玩富成就感的事[N];大众科技报;2007年
7 张飞龙李东芳;文化研究学科意欲何为[N];中国教育报;2008年
8 于丽珊;提高中医英译水平刻不容缓[N];中国中医药报;2008年
9 本报记者 童曙泉 贾晓燕;三环内双语交通标志率先整改[N];北京日报;2005年
10 尹宣;易中天先生,如此“著书”当否?[N];中华读书报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 潘智丹;淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译[D];苏州大学;2009年
2 孙慧;艾柯文艺思想研究[D];山东师范大学;2009年
3 王妍慧;“表现性形式”的历史呈现[D];首都师范大学;2006年
4 胡兴华;软件技术的哲学探究[D];复旦大学;2008年
5 贾英;基于符号学理论的旅游景区品牌塑造研究[D];陕西师范大学;2009年
6 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
7 樊清熹;后现代视角下的涂鸦艺术研究[D];武汉理工大学;2013年
8 张淑娟;中国古典诗歌俄传史论[D];南开大学;2013年
9 吴莉;转喻与话语的符号—认知研究[D];上海外国语大学;2010年
10 冉诗洋;翻译过程中的权力关系[D];山东大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 柳阳武;从符号学角度看俄语商标词的翻译[D];吉林大学;2006年
2 周吉;政府工作报告的对等翻译研究[D];华中科技大学;2005年
3 唐媛;德国功能派译论视角下的广告翻译[D];湖南师范大学;2006年
4 傅微;语篇视点理论在中药说明书翻译中的运用[D];广西大学;2006年
5 黄彦凝;论中医翻译的趋势及其策略分析[D];中南大学;2007年
6 姜丽;接受者视角下的中文公示语翻译[D];东北师范大学;2008年
7 王瑞;公示语汉英翻译研究[D];中国石油大学;2008年
8 韩丹;从目的论的角度探究电影字幕翻译[D];武汉科技大学;2008年
9 熊丽;政治文本英译的研究[D];长沙理工大学;2009年
10 孙艳;从目的论角度析中医术语翻译原则[D];南华大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026