收藏本站
《吉林大学》 2007年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

文化翻译视角下的英汉习语互译研究

马迎春  
【摘要】: 习语是语言的精华,它包含着很多特殊的文化成分。因为文化的差异使具有不同文化背景的人对相同的事物和现象也会产生不同的反应,因此,习语成为跨文化交际的主要障碍之一。本文从跨文化交际的角度,对英汉习语的互译进行了系统的研究。全文分为下列五章。 第一章是引言,介绍习语研究的现状、存在问题和本文研究的目的及意义。 第二章论述英汉习语的可译性。本章比较详细地讨论习语的含义、特征、英汉习语的异同,旨在说明本文的一个基本观点:英汉两种语言和文化存在着很大差别,这种差别在习语方面的体现更加明显,这是造成英汉习语翻译的最大障碍。但是,英汉两种语言之间的共同性、两种文化之间的相似之处和恰当翻译策略的使用,将会使英汉习语互译得以顺利完成。 第三章是文化翻译理论的综述部分。这一章首先概述文化翻译的含义,然后阐述释义理论和社会文化学派等相关的文化翻译理论。这两种文化翻译理论对翻译中的文化因素采取了两种截然不同的处理方式:一种是对原文化的损害,另一种则是尽量保持原文化的特殊性。这两种文化处理方式与Venuti的异化/归化理论不谋而合。接着,本章对Venuti的异化/归化翻译理论进行综述,指出二者是对立统一的整体。这为第四章的深入研究建立了基本的理论框架。 第四章全面而系统地探讨英汉习语互译的策略与方法,这是本论文的主体部分。基于第二章的文化翻译理论,这些策略可归纳为两类:异化策略和归化策略。异化策略包括直译、加注、直译加意译、语境增译等翻译方法;归化策略包括借用类似习语、意译、语境简化和习语还原等翻译方法。这一章还运用大量的英汉习语互译实例对各种翻译策略及方法进行详细的说明和论证。另外,这一章也对原文正确理解、文化意象处理、习语修辞手法和情感意义处理等英汉习语互译问题进行了阐释,从而使本文所述的英汉习语互译策略、方法与技巧更加系统化。 第五章是结论,对全文进行了总结,同时指出译者必须根据具体的语境选用适合的翻译策略,才能避免因文化差异而出现的错误理解和错误翻译。
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:H315.9

手机知网App
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨方林;英汉习语的文化内涵差异及其互译[J];巢湖学院学报;2004年04期
2 王俊梅;;浅析英语翻译中的误区——习语[J];内蒙古电大学刊;2007年03期
3 杨云;;从英汉习语看民族文化特征[J];重庆工学院学报(社会科学版);2007年10期
4 王晓涛;;英汉习语与文化的关系[J];长春理工大学学报(高教版);2010年03期
5 秦颖颖;;浅析英汉习语中的文化差异[J];安徽文学(下半月);2011年02期
6 朱亚琼;英汉习语对应关系的探讨[J];嘉兴学院学报;2002年01期
7 郭婕;英汉习语的翻译[J];黔东南民族师范高等专科学校学报;2003年05期
8 郝传光;从英汉习语看中西文化差异[J];辽宁师专学报(社会科学版);2005年03期
9 望丽;;英汉习语的文化对比[J];长江大学学报(社会科学版);2008年06期
10 王婷;王琛琛;;浅析英汉习语的文化差异[J];青年文学家;2011年07期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 谭见初;;英汉习词的意象功能对比研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
2 王保云;;通过英汉习语看中西文化差异[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
3 谭卫国;;论英汉习语的分类与翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 吴克炎;;英汉习语喻体选择制约因素探源[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
5 王惠;;英汉习语文化差异对比浅析[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 林文才;;英汉习语的文化内涵差异[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 储常胜;;语言与文化——浅析中英习语的文化差异[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
8 吴克炎;;英汉习语的文化误读探源[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 朱晓琴;;英汉语中植物喻义的对比与习语中植物的翻译[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
10 曾晓光;;论英汉习语词典中词条义项和释例汉译的关系[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 顺平职教中心 李文娣;英汉习语与民族文化特征[N];学知报;2011年
2 上饶县第六中学 李兰;英汉习语文化差异及翻译方法[N];上饶日报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 叶琳;英汉习语理解模式及使用策略研究[D];华中科技大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 马迎春;文化翻译视角下的英汉习语互译研究[D];吉林大学;2007年
2 薛玉红;从文化渊源视角对英汉习语的比较研究[D];河北师范大学;2010年
3 高月霞;认知视角下英汉习语中人际关系的对比研究[D];山东大学;2011年
4 张燕;英汉习语的民族文化差异性的比较研究[D];山东大学;2011年
5 邢锐;概念隐喻理论关照下的英汉习语对比分析[D];中北大学;2010年
6 乐敏;英汉习语对比研究与翻译[D];广西大学;2001年
7 吴青铭;英汉习语中隐喻的对比研究[D];重庆师范大学;2010年
8 苏科;英汉习语的认知语言学对比研究[D];山东大学;2005年
9 党颖颖;汉英习语对比研究及其在汉语习语翻译中的应用[D];厦门大学;2008年
10 王梅;从英汉习语看英汉文化的异同[D];四川师范大学;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026