收藏本站
《东北师范大学》 2011年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

认知视阈下科技英语喻义汉译研究

卜玉坤  
【摘要】:随着世界科学技术的迅猛发展和全球经济一体化步伐的加快,英语越来越多地被应用于各个科学技术研究领域。科技英语的翻译研究引起人们的普遍重视。科技英语隐喻词汇喻义的汉译研究成为科技英语翻译的难点,备受关注。本研究在神经认知理论、概念隐喻理论、概念整合理论、专门用途英语和新术语学流派相关理论的框架内,通过从不同科技专业、不同形式文本、不同编写年代及不同来源渠道的多种语料中选取数量较大的科技英语隐喻词汇作为自行标注语料,自建专用语料库,使用SPSS软件从多维度多视角对多种层级对应关系进行较为系统的统计,运用描写、分析与解释相结合、共时研究与历时研究相结合、定性分析与定量分析相结合的研究方法;深入揭示并详尽梳理认知视阈下科技英语隐喻词汇喻义生成方式、喻体来源、映射模式及认知构成等层面的认知规律;从认知研究这一新视角全面揭示并明确提出科技语言词汇语际翻译应“认知对等”这一新翻译理论,合理构建科技语言词汇语际翻译概念整合这一新认知翻译理论模型,系统揭示并阐释科技英语隐喻词汇喻义认知照意汉译、认知照音汉译和认知照形汉译三大系统翻译策略、23项照译分策略和38种具体照译实践方法。各章要点如下: 第一章简述本论文的研究背景和研究意义,阐明研究目的,提出研究问题,介绍主要研究内容和论文结构框架。 第二章综述科技英语词汇、科技隐喻和科技英语词语汉译以往的相关研究成果,从认知视角对科技英语喻义汉译研究的传统主流模式提出反思。 第三章阐释喻义神经认知基础、概念隐喻理论和概念整合理论,进而提出“认知对等”这一新隐喻翻译理论,构建喻义认知翻译概念整合新理论模型。 第四章介绍本论文所采用的定性研究与定量研究方法,说明语料的来源与选择情况,阐述综合语料库和专业分语料库的统计分析方法。 第五章首先概述认知视阈下科技隐喻词语的词性分类、喻义类属、概念隐喻分类及喻义产生模式类型,然后依据SPSS软件定量分析统计数据对科技英语隐喻词汇4个层面30种喻义来源、2个层面13种主要喻义心理运作映射模式及3个层面38种喻义认知构成类型进行实证研究和详细分析,从认知隐喻这一新视角阐释隐喻的意义构建。 第六章首先探讨科技英语喻义认知照意汉译策略的理论依据、基本原则、适用范围和使用条件,然后依照“认知对等”隐喻翻译理论和认知翻译概念整合理论模型,使用SPSS软件从多层面多维度对自建专用语料库中认知喻义构成与其照意汉译策略的多种对应关系进行系统的数据统计,最后对科技英语喻义3个层面6种认知照意汉译策略及其19种具体照译方法进行详尽的定量分析、定性研究与例证阐释。 第七章首先简述国内外科技术语音译的历史、现状、原则及适用范围,然后依照“认知对等”隐喻翻译理论和认知翻译概念整合理论模型,使用SPSS软件从多层面多角度对自建专用语料库中认知喻义构成与其照音汉译策略的多种对应关系进行系统的数据统计,最后对科技英语喻义2个层面9种具体认知照音汉译策略进行详尽的定量分析、定性研究与例证阐释。 第八章首先探究科技形象思维、形象语言、形译的历史、现状、优势及原则,然后依照“认知对等”隐喻翻译理论和认知翻译概念整合理论模型,使用SPSS软件从多层面多角度对自建专用语料库中认知喻义构成与其照形汉译策略的多种对应关系进行系统的数据统计,最后对科技英语喻义2个层面7种具体认知照形汉译策略进行详尽的定量分析、定性研究与例证阐释。 第九章首先分析认知语境与喻义识解及其翻译策略的关系,然后阐明新的科技语言文化因素观及影响隐喻认知的主客体因素,讨论语言系统语境、语篇情景语境和情景类型语境对科技英语喻义认知照译策略的影响作用,进而指出语境对科技词语(尤其是专业术语)喻义翻译策略选择影响作用的特殊性。 第十章总结本研究的主要发现、理论价值和应用价值,指出研究的局限性及未来相关的研究方向。 本研究具有下列九点创新之处: (1)开辟多层面认知分析新研究视角从认知视阈出发,对科技语言喻义生成及其翻译进行了系统深入的研究。这开辟了一个科技语言喻义翻译研究的新视角,同时也拓展了认知语言学理论研究及应用范围。 (2)搭建多元认知联系的新理论框架以大脑语言信息加工神经元系统、关系网络神经模式及词语认知习得神经模式等神经认知理论为依托,阐释概念隐喻映射理论、由此发展起来的概念整合理论及二者的相容互补性,使概念隐喻映射与整合具有了大脑神经网络系统的物化形式,有助于加深对隐喻认知机制的认识,有助于拓展研究的深度与广度。 (3)引入多维度定量分析新研究方法以往的科技英语翻译研究大多通过内省法、定性研究、文献译例或个人翻译经验来说明科技英语汉译的相关问题。本文重点引入了科技英语汉译定量系统研究新方法,从横跨40年的多种专业词典和语篇中选取语料,自建专用语料库,利用计算机软件进行多视角多维度多层级多种对应关系的定量研究、定性分析和例证阐释。这为科技语言及其翻译研究引入了一种更科学的研究方法,使研究结论更真实可靠,更具有说服力。 (4)提出认知对等新翻译理论明确提出科技隐喻术语翻译策略及方法的选择依据是源语与目的语隐喻词汇喻体与本体意义映射对等的相似度,其翻译原则是实现认知对等。 (5)构建概念整合新认知翻译理论模型突破科技英语喻义汉译的传统主流研究模式,依据神经认知、概念隐喻和概念整合等认知语言学理论,构建了喻义认知翻译概念整合新理论模型。 (6)设置喻义认知研究新分析模式使用计算机软件和语料库从认知视角深入分析科技英语喻义生成方式、喻体来源、映射模式及认知构成等层面的认知规律。 (7)阐释科技英语喻义照译新策略系统运用层级概念,从源语与目的语语言含义特征、语音特征和形象特征这三方面与认知理解的联系入手,通过系统的定量分析、定性研究与例证阐释,揭示科技英语喻义翻译的内在规律,阐释科技英语喻义认知照意、认知照音、认知照形三大系统汉译实践策略。 (8)阐明科技语言新文化因素观认为影响语言交际的文化因素是动态的,其变化趋势是差异日益缩小。由于共识性文化的存在,融合性文化的形成和专业性文化的相通,文化因素对于科技语言翻译的影响作用越来越小。 (9)修正认知隐喻学和理性逻辑主义的科技语言观本文的定量研究数据统计分析表明:各类科技专业词典中的隐喻词汇平均比例为23%,最少的为9.17%,最高为49.8%;在各类科技专业语篇中的隐喻词汇平均比例约为8.71%。这远远低于M. Black“语言基本是隐喻的”和G.Lakoff“日常语言70%是隐喻的”论断,这对其“科学思维越是抽象,越需要隐喻思维,越需要用隐喻语言表达,隐喻出现的频率越高”的观点提出了反证。因此对科技语言采取认知隐喻学与理性逻辑主义哲学的折中语言观,可能更为客观合理。 本研究的应用价值有: (1)为科技语言研究、喻义分析及科技翻译研究提供新的研究视角和思路,引入了心理认知机制理论和定量分析方法,开辟了新研究领域。这有助于促进翻译学、术语学、词典学和专门用途英语研究与认知科学的有机结合。 (2)为科技英语词语汉译实践提供新的指导理论、原则、策略、方法和技巧。这有助于我们对科技翻译的本质、标准、过程和策略进行新的思考,有助于从词语、语句、语段、语篇、功能等各层面各维度对科技英语及其翻译进行深入系统的研究。 (3)为科技英语术语翻译及汉语术语定名提供新的理论、原则及方案,对术语学研究具有启示作用。 (4)为科技英语单语/双语词典的编写提供新的思考、原则和方法,应运用科技词语的认知理据、认知对等和概念整合等认知规律指导单语/双语科技词典的编纂,使词典对语料的处理有利于学习者的认知与习得,有助于科技语言学习者对科技词语意义的理解与推导,帮助学习者优化学习策略。 (5)对改进科技英语教学及科技英语翻译教学有新的启发。本文的研究成果有助于系统科学地制定教学计划,合理组织教学内容。
【学位授予单位】:东北师范大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王懿;;概念整合理论在意义构建中的解释力[J];安徽大学学报;2006年05期
2 王丽荣,于和平;科技英语文体词汇特点[J];长春光学精密机械学院学报(社会科学版);2001年02期
3 曾利红;;隐喻视角下的《英语科技文选》教学策略[J];长春理工大学学报(高教版);2009年05期
4 唐岚;;关于英汉隐喻文化的认知[J];成都大学学报(社会科学版);2009年04期
5 蒋光友;隐喻研究面面观[J];重庆工学院学报;2005年07期
6 刘爱勤;;科技英语的词汇特征及其翻译策略[J];平顶山工学院学报;2008年01期
7 陈海泳;;英汉词汇隐喻对比浅析[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2007年01期
8 唐春香;田喜娥;;隐喻在语言发展中的作用[J];重庆文理学院学报(社会科学版);2006年04期
9 张赟;;英汉隐喻的对应及翻译策略[J];重庆工商大学学报(社会科学版);2006年03期
10 段新苗;;文化角度下的中英隐喻互译研究[J];长沙大学学报;2008年06期
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 数量经济与技术经济所 龚益;[N];中国社会科学院院报;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 安军;科学隐喻的元理论研究[D];山西大学;2007年
2 王小潞;汉语隐喻认知的神经机制研究[D];浙江大学;2007年
3 曲英梅;基于语料库的英汉动名化对比研究[D];东北师范大学;2009年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 唐勤泉;;论翻译的基本单位[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年02期
2 杨正翠;李晓红;;浅析隐喻的显式和隐式[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年02期
3 王岩;;先秦时期表结果“所以”的虚化[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年03期
4 杜洪波;胡晓;;以身体部位隐喻为例论隐喻的翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年04期
5 林晓纯;;商务信函中英语模糊语言的语用翻译策略[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年02期
6 江加宏;英语词汇最新发展初探[J];安徽电力职工大学学报;2003年01期
7 周邦友;数字冠名术语英译刍议[J];安徽大学学报;2003年03期
8 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报;2003年04期
9 刘国忠;隐喻与跨文化交际[J];安徽大学学报;2003年05期
10 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报;2005年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 汪云;崔娟娟;;认知隐喻及其判读[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 陆红艳;;非范畴化视角下的多义性分析[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 谢婷玉;;原型理论在英语学习型词典释义中的应用——以《牛津高阶英语学习词典》(第八版)为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
4 洪颖楠;;框架语义理论与近义词辨析[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
5 熊德米;;模糊性法律语言及其翻译[A];边缘法学论坛[C];2005年
6 刘健刚;董静;;从符号学看标点在语音文本中的技术实现[A];2011'中国西部声学学术交流会论文集[C];2011年
7 刘先宽;孙若红;;网络交流语的隐喻研究[A];科学发展与社会责任(B卷)——第五届沈阳科学学术年会文集[C];2008年
8 宋纯;李斌;曲维光;陈小荷;;面向自动理解的汉语明喻句的可计算性考察[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
9 徐超;毕玉德;;面向自然语言处理的韩国语隐喻知识库构建研究[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
10 吴颖;;对网络搜索引擎辅助翻译的反思[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 邱闯仙;现代汉语插入语研究[D];南开大学;2010年
2 曲丽玮;元刊杂剧复字词汇研究[D];南开大学;2010年
3 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年
4 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
5 金忠杰;《古兰经》注释研究[D];上海外国语大学;2010年
6 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
7 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
8 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年
9 唐斌;《人民日报》中(1987-2007)农民工的话语再现[D];上海外国语大学;2010年
10 谷志忠;专门用途英语课程教学设计研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
2 高飞;体育英语英汉翻译研究[D];河北大学;2009年
3 万正辉;委婉语的三维视角研究[D];南昌航空大学;2010年
4 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
5 王明亮;人称指示映射现象的认知研究[D];山东科技大学;2010年
6 谭瑾;现代汉语认知称谓词的隐喻及转喻研究[D];山东科技大学;2010年
7 孙霞;文化视角下《围城》中隐喻的翻译研究[D];山东科技大学;2010年
8 刘德美;球赛新闻报道中战争隐喻研究[D];山东科技大学;2010年
9 李瑞芹;英汉多义词“手”的认知研究及其对英语词汇教学启示[D];山东科技大学;2010年
10 魏潇;英国人的文化定势[D];山东科技大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 朱德熙 ,盧甲文 ,马真;关于动词形容词“名物化”的问题[J];北京大学学报(人文科学);1961年04期
2 董竟;科技术语中合成词语的语义分析[J];包钢科技;2003年02期
3 张京菁;隐喻在词汇系统发展中的作用[J];北京市经济管理干部学院学报;2003年04期
4 杨家宽;科技术语的规范和统一刍议[J];编辑学报;2001年01期
5 郑小燕;;浅论语法隐喻[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2005年S1期
6 肖蔚;隐喻的认知与思维方式及隐喻理解[J];重庆大学学报(社会科学版);2003年05期
7 刘露营;刘国辉;;词类范畴典型概念与动词名词化现象[J];重庆大学学报(社会科学版);2008年01期
8 吴礼权;谐译:汉语外来词音译的一种独特型态[J];长春大学学报;1996年01期
9 潘卫民;毛荣贵;;汉英词汇转义与翻译审美价值[J];长沙理工大学学报(社会科学版);2006年01期
10 陈楚祥;新词·随机词·词典[J];辞书研究;1988年01期
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 李小博;科学修辞学研究[D];山西大学;2004年
2 王文斌;隐喻构建与解读的主体自洽[D];上海外国语大学;2005年
3 高航;现代汉语名动互转的认知语法考察[D];中国人民解放军外国语学院;2007年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 廖晟;;科技英语中大数目词的表达[J];英语知识;1996年08期
2 高永照;试论科技英语的语言风格[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);1998年04期
3 刘春燕;科技英语常见特殊句法结构[J];江西通信科技;1998年01期
4 赵忠德;;科技英语中and表示的逻辑关系及其译法[J];英语知识;1998年08期
5 金成星;;科技英语中以-meter结尾的词及其汉译[J];英语知识;1998年08期
6 刘锐;被动语态在科技英语中的译法[J];内蒙古教育学院学报;1999年S1期
7 周春梅,王江红;科技英语文体特征浅析[J];太原科技;1999年02期
8 何小阳;科技英语的文体特征[J];零陵学院学报;2004年04期
9 孔文;科技英语语篇简析[J];山东大学学报(哲学社会科学版);2004年04期
10 曾小珊,王建武;科技英语的特点与阅读理解策略[J];安阳工学院学报;2005年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 兰俊思;邓玲;;缩略语在科技英语中的应用[A];科技编辑出版研究文集(第六集)[C];2001年
2 张聪义;;试论科技英语分隔句的信息作用[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
3 姜丰辉;姚明海;;科技英语摘要文体与中文摘要的英译[A];学报编辑论丛(第十六集)[C];2008年
4 秦文萍;韩肖清;宋建成;;研究生英语科技论文写作教学研究[A];第6届全国高等学校电气工程及其自动化专业教学改革研讨会论文集(下册)[C];2009年
5 葛明杰;;开发科技活动中的英语教学资源[A];责任·创新·发展——上海第十六届青少年科技辅导论文征集论文汇编[C];2008年
6 李彬;周又红;刘克敏;;探讨青少年科技馆在推动社区和学校开展环境教育中的作用[A];节能环保 和谐发展——2007中国科协年会论文集(四)[C];2007年
7 姜治文;文军;;关于《ESP百科词典》的编纂构想[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
8 陆珊珊;;谈科技翻译工作者对术语翻译的误解[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
9 王小凤;;英汉科技翻译过程的多维思索[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 庄友明;张建一;李莉;;集美大学建筑环境与设备工程专业的建设与发展[A];制冷空调学科教育教学研究——第五届全国高等院校制冷空调学科发展研讨会论文集[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 ;戴尔科技英语新闻[N];科技日报;2004年
2 ;戴尔科技英语新闻[N];科技日报;2004年
3 ;戴尔科技英语新闻[N];科技日报;2004年
4 ;戴尔科技英语新闻[N];科技日报;2004年
5 ;戴尔科技英语新闻[N];科技日报;2004年
6 ;戴尔科技英语新闻[N];科技日报;2004年
7 ;戴尔科技英语新闻[N];科技日报;2004年
8 ;戴尔科技英语新闻[N];科技日报;2004年
9 ;戴尔科技英语新闻[N];科技日报;2004年
10 ;戴尔科技英语新闻[N];科技日报;2004年
中国博士学位论文全文数据库 前9条
1 卜玉坤;认知视阈下科技英语喻义汉译研究[D];东北师范大学;2011年
2 许明武;科技英语句层信息传递功能研究[D];华中科技大学;2006年
3 张继东;基于科技英语语料库的词语行为特征的异质性研究[D];上海外国语大学;2012年
4 杨彬;心智的门铃[D];苏州大学;2008年
5 蒋静;小句补语句概念整合研究[D];北京语言大学;2009年
6 张宁宁;英语时体习得中的类比运用:中国非英语专业学生案例调查[D];复旦大学;2009年
7 王磊;圣经寓言故事的认知阐释[D];上海外国语大学;2008年
8 尉万传;幽默言语的多维研究[D];浙江大学;2009年
9 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 石春让;通俗科技英语的特征及其翻译[D];广西大学;2003年
2 何亮;科技英语常用词句汉译探讨[D];湖南师范大学;2012年
3 何燕;基于语料库对科技英语次技术词用法的研究[D];东华大学;2012年
4 孙磊锋;科技英语现场口译及译员素质研究[D];哈尔滨理工大学;2010年
5 李波;网络环境下专用科技英语的翻译[D];湖南师范大学;2011年
6 曹春香;从美学视角论科技英语的翻译[D];西安电子科技大学;2010年
7 韩玮;衔接分析视角下科技英语的翻译研究[D];中北大学;2011年
8 兰晓宇;顺应论视角下的科技英语语篇翻译研究[D];长春理工大学;2010年
9 唐艳军;科技英语语篇与翻译[D];湖南师范大学;2001年
10 冯欣;论科技英语中长句的翻译[D];湖南师范大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026