收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

论同化异化理论下中国特色经济词汇的翻译

盛蕾  
【摘要】:在当前形式下,中国经济的强势发展使其频频出现在人们的视野中。新生的经济词汇也较以往得到更多的关注。作为一名译者,在进行翻译的过程中使用归化或者异化理论的问题就变得尤为关键。但两种翻译策略的目标都在于将源语言中的内涵充分传递到目标语言当中,如此可使目标语言读者接收到源语言想要传达的信息。除要传达的信息以外,译文也同时传递着文化的韵味,因为文化的交流才是翻译学想要达到的最终目标。因此两种翻译方法的融合才是重点。 本论文将从归化和异化两个角度出发去探讨翻译问题,以及如何使用这两种翻译理论对具有中国特色的经济词汇进行翻译。首先,我们需要了解中国特色经济词汇形成的背景原因,此要点将从社会主义市场经济以及政治因素上进行分析。其次,通过运用两种翻译方法对经济词汇的翻译进行分析,强调其优势以及难点。再次,在本文中将会探讨在翻译过程中如何保留中国特色。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 陈牧;;汉英翻译中词汇空缺现象[J];吉林省教育学院学报;2009年08期
2 张景铭;张亚芳;;《我和你》——英语AND汉语——浅谈汉语在英语学习中的作用[J];读与写(教育教学刊);2010年02期
3 冯凭;;评英汉词典中词汇翻译的“一步到位”[J];西南政法大学学报;2000年01期
4 王雨;;英语新闻标题的特点及其翻译[J];科教文汇(上半月);2007年02期
5 王俊;;英汉文化差异对词汇翻译的影响[J];内蒙古民族大学学报;2010年01期
6 袁银梅;李朝祥;;热能英语的语言特征及翻译[J];太原科技大学学报;2008年02期
7 张燕;;略论医学英语翻译的特点[J];长江大学学报(社会科学版);2008年06期
8 禹智华;;从文体特征谈科技英语的翻译[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2007年02期
9 李丽;祖利军;;框架的互动性与翻译[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2009年04期
10 李灿;;商务英语翻译中的词汇与句法特征分析[J];湖南商学院学报;2008年05期
11 贺剑瑜;;经贸英语词汇特点分析及翻译[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2011年03期
12 肖志红;;翻译中词汇的联想意义探微[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2007年01期
13 鲁阿凤;;汉英词汇的文化内涵及其翻译[J];边疆经济与文化;2008年03期
14 李健林;英汉文化差异与词汇翻译[J];柳州师专学报;1999年03期
15 胡美珠;肖辉;;英汉词语的文化内涵与翻译[J];南京财经大学学报;2006年06期
16 胡慧敏;试析英语互译中的词汇空缺现象[J];玉林师范学院学报;1998年02期
17 代永强;浅谈纺织科技英语词汇和翻译的关系[J];太原科技;2002年05期
18 赵红璐;;新词的翻译[J];科技信息;2009年24期
19 鄢忠秀;中英文化内涵词差异比较及其翻译[J];五邑大学学报(社会科学版);2001年03期
20 王洪月;词汇的文化意蕴与翻译[J];聊城大学学报(哲学社会科学版);2002年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 孟晋;;我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
2 陈建军;;从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
3 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面临的新问题[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
4 韦忠和;;网络和翻译社区的建设[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
5 Alexis Nuselovici;;全球化环境下翻译的伦理与政治功能(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
6 董敏;;翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
7 陈中强;;提高查词和判别效率 提高翻译速度和质量[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
8 Joe Zhai;;乘风破浪正当时 本土翻译公司生存和发展的几点思考[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
9 甘柳青;;翻译的研究[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
10 闫栗丽;;校企合作培养中高端翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
2 聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;2010年
3 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
4 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年
5 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;2010年
7 袁淑娟;中国英语学习者词汇推理研究[D];山东大学;2011年
8 刘卫东;翻译伦理重构之路[D];上海外国语大学;2012年
9 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
10 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘峰;小说对话的翻译——从主观化对等的角度对《爱丽丝漫游奇境记》三个中文译本的个案分析[D];南京大学;2011年
2 范娟;论文学形式在翻译中的陌生化[D];南京大学;2011年
3 夏维红;翻译他者,构建自我[D];四川外语学院;2010年
4 赵明;翻译、投影以及译者的徒劳[D];四川外语学院;2011年
5 岳文静;从译者伦理角度研究林纾的翻译[D];合肥工业大学;2011年
6 邵艳玲;对庞德翻译李白诗的解构剖析[D];河北师范大学;2010年
7 李文静;从小说《在路上》的翻译看改写理论的解释力[D];四川外语学院;2010年
8 刘敏;从语用学的角度看金融类新闻英语标题的翻译[D];上海外国语大学;2010年
9 张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;2010年
10 王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 黄忠廉 焦鹏帅 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、翻译科学研究所;四川大学外语学院;建构翻译地理学新学科体系[N];中国社会科学报;2011年
2 张哲;星星叫还是红蜘蛛,动漫翻译也“雷”人[N];中国文化报;2009年
3 国际译联副主席 中国翻译协会副会长 黄友义;翻译是桥梁也可能是屏障[N];人民日报;2009年
4 记者 朱侠;高度重视翻译提高外宣能力[N];中国新闻出版报;2009年
5 本报记者 文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;2009年
6 本报记者 李舫 任姗姗 博主 李辉 (传记作家 《杨宪益与戴乃迭》作者);他几乎“翻译了整个中国”[N];人民日报;2009年
7 黄美茹;翻译市场每年以100亿元左右的速度增长[N];就业时报;2009年
8 记者 蒋国华;300部译著亮相全省翻译作品展[N];黑龙江日报;2009年
9 记者 周波;我市设立翻译特色人才基地[N];成都日报;2010年
10 记者 巴桑次仁;全区第二届翻译学术研讨会召开[N];西藏日报;2010年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978