收藏本站
《黑龙江大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

社会符号学与翻译基本问题研究

佟颖  
【摘要】:现代符号学,自提出以来,就作为方法论广泛地应用于各个现代学科。随着研究边界的不断扩大,符号学逐渐与其他学科结合,出现了很多跨学科的现代学科,社会符号学就是其中之一。社会符号学是融符号学、社会学与语言学于一身的交叉学科,它是一种运用中的社会性的符号理论。到目前为止,社会符号学已经作为方法论应用在语篇分析、儿童语言研究、教育、翻译和建筑等领域,且初见成效。我们认为,社会符号学在翻译领域的研究潜力还有待挖掘。鉴于社会符号学翻译理论的研究现状不容乐观,我们想通过介绍社会符号学建立的必要性、可能性、建立过程、学科性质以及该学科的功用性尽量对社会符号学作细致阐述,建构这一学科的简单的理论框架的同时,阐述该学科与翻译研究相结合的可能性。通过介绍语言学翻译理论和其他符号学翻译理论,并通过分析现存符号学翻译理论的不足来阐述社会符号学翻译理论的优势,从而得出结论:从理论角度看,社会符号学翻译理论是目前较为有效的研究翻译的途径。 由于社会符号学的新兴性和边缘性,我们只能从社会符号学的几个主要概念与翻译基本问题的对应关系入手,对社会符号学翻译理论模式作一尝试性的研究。具体说来,我们将社会结构与翻译动机相结合,探讨在弱势文化与强势文化间进行翻译活动时,通常译者选择归化策略。但现在的翻译研究理论对归化或异化手段的选择,已经不再是探讨单纯的翻译技巧的问题,而是拓展到翻译外部,涉及到了社会、政治、意识形态等问题。如果对弱势文化采用异化的翻译手段,则有助于弱势文化的传播,让世界听到更多的文化声音;将社会结构/社会人与译者角色相结合,来探讨译者的产生、作用,以及与翻译中其他参与人的关系,进而说明译文的语言特点应该如何;将语篇与翻译单位相结合,从社会符号学的角度确定符号关系为翻译单位,并分出涉及句法层面的转换单位和涉及语义层面的分析单位,从而理清了长久以来译界对翻译单位的纷争;将语义系统与翻译等值相结合,根据社会符号学翻译模式中翻译等值的多层次性,我们要对意义进行取舍,而文本类型对此影响颇大;将语域与翻译标准相结合,通过对与语域相关的语境三要素的多层级复杂性分析,我们认为,翻译标准应多元化,并以“忠实”为准则;将语码/语域与翻译过程相结合,探讨翻译这一时刻受意识形态影响的非“中”性的符号活动过程。在这些对应关系中,有些是显性的,能通过翻译手段表现出来,而有些则是隐性的,不能通过翻译手段表现出来。在论文中我们只对显性关系作实例分析。 从社会符号学角度研究翻译是一个有着广阔前景的研究领域,而以理论建构和方法展示为导向、面向社会符号学的主要概念与基本翻译问题的研究只是第一步,具有探索的性质,其中很多认识还很不成熟,有待今后进一步完善。
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H0-05;H059

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡壮麟;巴赫金与社会符号学[J];北京大学学报(哲学社会科学版);1994年02期
2 贺娟;;语境对语篇功能的多元制约效应[J];边疆经济与文化;2007年07期
3 张绍杰;任意符号系统和自然符号系统——索绪尔与韩礼德语言哲学思想探索[J];东北师大学报;2003年02期
4 胡壮麟;;韩礼德[J];国外语言学;1983年02期
5 路景菊;;社会符号学翻译理论视角下的英语电影片名翻译[J];电影文学;2007年17期
6 尹晟;寇学敏;;中国翻译史几次高潮和阴阳心态——从中国翻译史看翻译学的创建[J];俄罗斯文艺;2006年02期
7 王小兵;;翻译的语言学理论探索[J];甘肃高师学报;2006年01期
8 朱伊革;卢敏;;翻译的社会符号学视角探析[J];国外外语教学;2000年03期
9 蓝峰;;科学与艺术之争——翻译研究方法论思考[J];贵州大学学报(社会科学版);1988年03期
10 王青;习语英译过程中意义的传递:社会符号学视角[J];淮北煤师院学报(哲学社会科学版);2002年05期
中国硕士学位论文全文数据库 前7条
1 费国萍;符号学在翻译领域的历史性扩展[D];南京师范大学;2003年
2 张仁霞;用社会符号学的理论谈旅游资料的汉译英[D];广东外语外贸大学;2004年
3 孙艳;语境对语篇翻译意义的研究[D];吉林大学;2004年
4 马亦君;语境与翻译[D];上海海事大学;2003年
5 张苇;从社会符号学的角度探讨汉语公示语的英译[D];合肥工业大学;2007年
6 韩立俊;社会符号学观照下的语际翻译:一个决策过程[D];兰州大学;2007年
7 杨树国;从社会符号学的视角探究品牌名称翻译[D];华北电力大学(北京);2008年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 谭文旗;换一个角度打量语文——言语教学探讨[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年03期
2 方灿;翻译批评:从印象到科学——浅谈翻译批评的科学性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
3 刘勃;索绪尔及其现代语言学思想试评[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
4 唐勤泉;;论翻译的基本单位[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年02期
5 唐勤泉;;经验功能与翻译——功能语言学视角下的翻译策略研究[J];阿坝师范高等专科学校学报;2010年02期
6 陈玉堂;;从“释比”的音译谈羌族释比经典中“神名”的英译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2010年04期
7 郑鸿芹;;翻译原则、策略、方法与技巧的概念范畴及其关联性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年03期
8 王曰珠;汉英谚语中共存的女性歧视现象及其原因[J];安徽大学学报;2000年06期
9 张雪梅;萨丕尔-沃尔夫假说新探[J];安徽大学学报;2001年03期
10 姚国建;论现代诗的“间离效果”[J];安徽大学学报;2001年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 崔长青;;翻译教材的描写性探因[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
2 王铭玉;;谈语言符号学理论系统的构建[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
3 王耀华;;理解和尊重多元音乐文化——跨文化音乐比较学的理论基础和特点[A];北京论坛(2008)文明的和谐与共同繁荣——文明的普遍价值和发展趋向:“艺术的超越与文明的发展”艺术分论坛论文或摘要集[C];2008年
4 王兆春;;索绪尔符号学说与《墨经》“名实”论之比较[A];“回顾与前瞻:中国逻辑史研究30年”全国学术研讨会论文集[C];2010年
5 杨莉;;索绪尔的语言观及任意性原则对外语学习的启示[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
6 张晓光;;基于功能理论下的英译汉中的情态研究[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
7 李群;;从文学翻译的层次说解读《天演论》[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
8 张静;;宋词的象似性微探[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
9 高坚;高红艳;;新闻理论研究中的方法论试探[A];信息化进程中的传媒教育与传媒研究——第二届中国传播学论坛论文汇编(上册)[C];2002年
10 江耘;;香港电视新闻之特点分析[A];信息化进程中的传媒教育与传媒研究——第二届中国传播学论坛论文汇编(上册)[C];2002年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 金哲;平面化:后现代文化表征的多维阐释[D];哈尔滨师范大学;2010年
2 曲丽玮;元刊杂剧复字词汇研究[D];南开大学;2010年
3 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
4 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
5 徐佳;生态语言学视域下的中国濒危语言研究[D];上海外国语大学;2010年
6 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
8 陈佳;论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能[D];上海外国语大学;2010年
9 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 吴瑛;中国话语权生产机制研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 高洁;赛、沙《水浒传》英译本文化因素的翻译策略对比研究[D];河北大学;2009年
2 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
3 曹静;语篇动态性的系统功能语言学研究[D];河北大学;2007年
4 崔建明;从词汇与句法角度看法律英语翻译[D];河北大学;2009年
5 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
6 李敏;对罗斯福和奥巴马就职演说的及物性分析[D];山东科技大学;2010年
7 崔玲玲;英语政治新闻中意识形态的批评语篇分析[D];山东科技大学;2010年
8 黄雪;俄汉语词汇理据性对比研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
9 吴艺彬;俄语三价动词的语义配价与句法模式[D];哈尔滨师范大学;2010年
10 李鼐;关于数字电影传播特征的研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 熊德米;奈达翻译理论评述[J];重庆大学学报(社会科学版);2001年04期
2 朱晓晖;;“异化”——解构主义翻译理论研究[J];东北农业大学学报(社会科学版);2004年03期
3 马壮寰;索绪尔的语言价值观[J];当代语言学;2004年04期
4 卜绍先;民族历史文化与对外旅游翻译——谈大理旅游资料的英译[J];大理师专学报;2000年04期
5 费孝通;;英伦杂感[J];读书;1982年04期
6 陈芳;权力与话语:意识形态对翻译实践的操纵[J];湖南第一师范学报;2004年01期
7 杨平;;马丁·路德的《圣经》翻译及其影响[J];湖北社会科学;2006年04期
8 程锡麟;互文性理论概述[J];外国文学;1996年01期
9 周亚莉;翻译权力话语中的性别歧视[J];甘肃科技;2005年06期
10 一舟;旅游英语翻译偶得[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2002年S2期
中国硕士学位论文全文数据库 前5条
1 王婷;汉语商品牌名的文化内涵及翻译[D];华中师范大学;2001年
2 谢芳;功能翻译策略在商标词翻译中的运用[D];苏州大学;2004年
3 刘晓雪;从社会符号学的角度探讨汉语数字的英译[D];华中师范大学;2004年
4 潘晓武;从目的论的角度谈品牌名称的翻译[D];大连理工大学;2005年
5 仇全菊;公示语及其翻译[D];山东大学;2005年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 韩尚颖;;社会符号学视角下的多模态话语分析——以北京奥运会会徽为例[J];海外英语;2010年07期
2 项春娜;;从社会符号学研究视角看多模态话语分析——以2010年南非世界杯为例[J];科技信息;2011年10期
3 励松青;社会符号学与广告话语分析[J];安徽理工大学学报(社会科学版);2005年02期
4 张小胜;;从社会符号学角度论《红楼梦》杨译本中语用意义的再现[J];民族论坛;2008年04期
5 张苇;;从社会符号学看英语习语的翻译[J];合肥学院学报(社会科学版);2007年01期
6 侯晓莹;;从社会符号学的角度看红楼梦中成语的翻译[J];科技信息(学术研究);2008年34期
7 张青云,王冬梅;从社会符号意义观评杨氏《故乡》复译片断[J];语文学刊;2005年05期
8 门冬梅;王一龙;;关于本科翻译教学的思考[J];雁北师范学院学报;2005年06期
9 许秀玲;;从符号学意义观看翻译动态对等[J];宁德师专学报(哲学社会科学版);2006年03期
10 罗国太;;从社会符号学角度分析电影片名翻译[J];电影文学;2007年23期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 陈彦;;从“剩女”看网络流行语的翻译[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 蒋建勇;;中医英译中的音译现象与翻译的等值理论[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
3 哈斯也提;;翻译中的交际语用等值[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
4 刘艳;;从语域的角度看广告语篇的对等[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
5 孙迎春;;译学词典编研的结构[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
6 王铭玉;;谈语言符号学理论系统的构建[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
7 姚紫虹;;符号冲突下的传播改善——北京奥运圣火不经台北的政治传播学解读[A];中国传媒大学第二届全国新闻学与传播学博士生学术研讨会论文集[C];2008年
8 吕鹏;;生产机制与接受机制的共谋——电视娱乐节目发展的符号学分析[A];中国传媒大学第二届全国新闻学与传播学博士生学术研讨会论文集[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前6条
1 本报特约记者 孤云;朱大可寻求独立声音的表述[N];中国邮政报;2004年
2 白丽梅;民俗的符号学诠释[N];光明日报;2004年
3 叶舒宪;秦人崇拜熊吗?[N];光明日报;2007年
4 蒙动;后门春色无边[N];中国邮政报;2004年
5 邱春艳;2008年,大盖帽成为历史[N];检察日报;2008年
6 凌继尧;应用艺术学的发展前景[N];中国文化报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 佟颖;社会符号学与翻译基本问题研究[D];黑龙江大学;2010年
2 陈小慰;翻译研究的“新修辞”视角[D];福建师范大学;2011年
3 朱献珑;译学范式转换视域下的译者主体性研究[D];中南大学;2011年
4 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
5 刘建刚;语用选择与等效翻译[D];上海外国语大学;2007年
6 吕红周;符号学视角下的隐喻研究[D];黑龙江大学;2010年
7 张苹;中国出版畅销书转型的符号学分析[D];四川大学;2007年
8 陈明达;多样性与有限性[D];福建师范大学;2010年
9 付瑛瑛;“传神达意”[D];苏州大学;2011年
10 辛衍君;唐宋词意象的符号学阐释[D];苏州大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张丽;社会符号学视角下《长恨歌》三个英译本的对比研究[D];湖南工业大学;2011年
2 郭晓艳;从社会符号学的角度解析法律术语的翻译[D];西南政法大学;2011年
3 侯也诗;社会符号学观照下的单口相声话语分析[D];湖南大学;2011年
4 黎娅婷;社会符号学视角下的中国古典诗歌英译—杜甫诗个案分析[D];苏州大学;2012年
5 沈静如;社会符号学视角下的唐诗典故翻译[D];湖南师范大学;2011年
6 沈金祝;社会符号学意义观视角下《边城》英译本研究[D];首都师范大学;2011年
7 骈柯圻;社会符号学视角下的《朝花夕拾》英译本研究[D];苏州大学;2012年
8 贾佳;从社会符号学角度解读美剧中非言语信息的翻译[D];山东师范大学;2012年
9 郭晗;从社会符号学角度看《封神演义》中宗教用语的翻译[D];郑州大学;2011年
10 孙潇潇;从社会符号学看英汉互译中夸张修辞格的翻译[D];青岛科技大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026