收藏本站
《哈尔滨工程大学》 2004年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

关联理论在翻译中的应用——英语演讲中话语标记语的处理

张艳雷  
【摘要】:随着对话语标记语的深入研究,人们发现只有Sperber和wilson提出的关联理论才能为描述话语标记语提供充分的框架。关联理论是建立在认知的基础上,其基本规则是最大关联性,即以最小的努力达到预期的语境效果。因此,不论是对概念意义还是对推理意义编码,话语标记语总是被说话人用来限制听话人对话语的理解,减小听话人所付出的努力。 话语标记语的认知功能要求我们必须认真对待英语演讲汉译中的话语标记语的处理。否则,任何对话语标记语的不恰当翻译,不但不能减少听话人为理解话语所付出的努力,反而使听话人付出更多努力,甚至产生歧义。直译、删减、添加和转化是话语标记语汉译中四种常用的方法。我们应根据话语标记语所处的语境来从中选择最恰当的处理方法。但是在翻译中我们也不能固守于这些方法,我们应该依赖于话语标记语所产生的语境效果。
【学位授予单位】:哈尔滨工程大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2004
【分类号】:H315.9

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 白杨;;英语中话语标记的认知语用分析[J];郑州轻工业学院学报(社会科学版);2011年03期
2 贠霖;;话语标记语so的语用功能分析[J];吕梁学院学报;2011年03期
3 李乐艳;;话语标记语的认知语用研究及教学启示[J];中国民航飞行学院学报;2011年04期
4 曲莉;;话语标记语的语用特征[J];山东广播电视大学学报;2011年03期
5 张红;王智音;;隐喻及转喻的关联阐释[J];内蒙古工业大学学报(社会科学版);2011年01期
6 李戬;;从关联理论翻译观看小品《不差钱》的英译[J];群文天地;2011年16期
7 李二龙;;话语标记的特点、功能及其认知阐释[J];黑龙江教育学院学报;2011年08期
8 胡秋燕;;话语标记语语用研究与功能分析[J];文学界(理论版);2011年06期
9 公海燕;;《老友记》中言语幽默的认知解读——以关联理论为视角[J];群文天地;2011年12期
10 郝雯婧;;关联理论对于英语翻译教学法的启示[J];群文天地;2011年12期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王娟;;从关联理论角度探讨话语标记语well的语用功能[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 陈君均;;话语标记语研究综述[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 夏雨;;从关联理论看英语影视字幕汉译[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
4 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
5 吴文辉;;隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
7 涂秀青;;认知、逻辑分析与翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
8 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 鲍德旺;杨士超;;关联理论与语用翻译关系之解析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 慕军 首都师范大学;治文摘通病应从题目下手[N];中国社会科学报;2010年
2 江晓红 肇庆学院外国语学院;多元与融合:语用研究的认知视角[N];中国社会科学报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李欣;英语话语标记语的语用翻译研究[D];上海外国语大学;2011年
2 高红云;《推销员之死》中话语标记语之语用研究[D];上海外国语大学;2012年
3 蔡少莲;中美拒绝策略对比研究[D];上海交通大学;2009年
4 胡春华;学术讲座中元话语的语用学研究:顺应—关联路向[D];上海外国语大学;2008年
5 于海飞;话轮转换中的话语标记研究[D];山东大学;2006年
6 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年
7 赵虹;言语反讽的关联理论研究[D];山东大学;2007年
8 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
9 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
10 宋杰;品特戏剧的关联研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张艳雷;关联理论在翻译中的应用——英语演讲中话语标记语的处理[D];哈尔滨工程大学;2004年
2 朱兰;关联理论视角下的中学英语教师话语标记语的使用研究[D];东北师范大学;2010年
3 孙洪玲;话语标记语的语用功能分析[D];西安电子科技大学;2005年
4 许世荣;从关联理论的角度分析《拉里·金》中的话语标记语oh[D];大连外国语学院;2011年
5 廖威;从关联理论的认知语境观看话语标记语“就是”在汉英交替传译中的再现[D];华中科技大学;2010年
6 唐毅;英语写作中话语标记语使用的错误分析[D];华中师范大学;2008年
7 梁忠庶;大学英语教师话语标记语使用研究[D];吉林大学;2009年
8 骆文婧;中国英语学习者使用话语标记语But的关联视角研究[D];吉林大学;2008年
9 刘译阳;《律政狂鲨》中话语标记语But的关联视角研究[D];吉林大学;2008年
10 姜宜敏;英汉话语标记语语用功能对比研究[D];广西大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026