收藏本站
《东北农业大学》 2012年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

英汉谚语互译中创造相似性隐喻对英语谚语式写作的启示

朱明艳  
【摘要】:隐喻广泛存在于语言中。谚语是特殊而又新奇的语言表达,当然毫无例外地存在隐喻。诸多学者认为隐喻是建立在相似性基础之上的,作为认知隐喻研究代表的莱考夫和约翰逊则着重解释了创造相似性隐喻。万物之间均有联系的规律使得创新色彩极浓的创造相似性隐喻与新奇表达的谚语以及英汉谚语互译之间存在联系成为必然。但是,如何证明此联系是困难所在,证明结果的实际运用更是一个挑战。至今,我国虽有学者对英语写作中的创造相似性隐喻和谚语进行研究,但是将创造相似性隐喻结合英汉谚语互译运用于英语写作研究的人却是寥寥无几。为了补充这方面的研究,本论文在汲取和参考中外古今学者的认知隐喻研究之后,分析了谚语及英汉谚语互译中的创造相似性隐喻,并尝试将所受启示运用于英语谚语式写作中。尽量使英语写作在句式和篇章上创造出谚语的特点,做到谚语式写作,进而试图使英语写作达到言简意赅、生动贴切、句式整洁且朗朗上口、文章错落有致、脉络清晰、表达新颖。寄希望于利用英语谚语式写作发展创造性写作、丰富英语写作方法、提高英语写作。 本研究采用定性分析和对比分析的方法,从认知语言学视角对英汉谚语互译中的创造相似性隐喻进行了定性和对比分析。同时采取描述与阐释,理论与实例同步的策略对英汉谚语互译中的创造相似性隐喻进行说明,使英汉谚语互译中的创造相似性隐喻清晰地呈现出来,并使英语谚语式写作中的创造相似性隐喻特点展现地淋漓尽致。最终,英语谚语式写作被证明是一种新的写作方式,是一种创造性写作,能促进英语写作达到简单明了、通顺流畅、准确逼真且令人耳目一新的效果创造性写作。 创造相似性隐喻是认识新事物、培养创造力的有效方式。分析英汉谚语互译中的创造相似性隐喻可以让人感到乐此不疲,兴趣盎然,在不知不觉间受益匪浅。然而,由于知识输入如谚语、词汇和文化积累等不足,知识处理中如联想力、创造力和记忆力等诸多影响因素,知识输出中存在的困难以及作者的水平及本论文篇幅的局限性,导致本研究存在一定的不足,英语谚语式写作的理想效果无法如期而至,英语谚语式写作在某些特殊语境下也会无能为力。为此,作者在今后的科研及学习中将从知识输入、想象力和联想力等方面着手进一步研究英汉谚语互译中的创造相似性隐喻。
【学位授予单位】:东北农业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H313.3

手机知网App
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 钟鸣;叶堃;;海洋文化vs.大陆文化——以英汉谚语为研究对象[J];文学教育(中);2011年08期
2 张远丽;;从文化角度看英汉习语的翻译[J];考试周刊;2011年44期
3 宁凤娟;;汉语谚语研究综述[J];安徽文学(下半月);2011年07期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 聂思林;;试析翻译英汉谚语的跨文化现象[A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 寇福明;汉英谚语对比研究[D];中央民族大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 朱明艳;英汉谚语互译中创造相似性隐喻对英语谚语式写作的启示[D];东北农业大学;2012年
2 张瑞娥;[D];安徽大学;2004年
3 赵爱莉;英汉谚语互译的跨文化研究[D];西南师范大学;2002年
4 周玉亮;英汉谚语对比研究[D];四川师范大学;2001年
5 张玉波;从语言和文化角度谈英汉谚语之比较[D];内蒙古大学;2007年
6 郭敏;英汉谚语中的文化差异及其翻译[D];西南大学;2008年
7 朱峰;英汉谚语的翻译[D];西安电子科技大学;2001年
8 于雯;英汉谚语的比较研究及其理据探索[D];大连理工大学;2009年
9 颜晓敏;从文化的视角探讨谚语翻译策略[D];上海外国语大学;2007年
10 钟书鹏;英汉谚语的概念隐喻及其性别文化研究[D];西南交通大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026