收藏本站
《复旦大学》 2012年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

语篇互文结构中的副文本研究

郭恩熙  
【摘要】:互文性理论概念是20世纪60年代在西方结构主义和批评理论的背景下,由法国符号学家、文学批评家朱莉娅·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)提出的。她在1969年出版的《符号学》一书中提出了互文概念,还在“Towards a Semiology of Paragrams"上明确指出:“任何文本都是由马赛克式的引文拼嵌而成,每个文本都是对其他文本的吸收和转化”(Kristeva,1986:37)。 目前,在文学批评、文化、教育等很多领域里,互文性理论都已成为热门研究对象。尤其是中国语言学界近几年来积极尝试将互文这一概念应用到篇章研究领域中。本文将序言视为与正文有关的一种副文本,并考察在书面语篇中序言与正文之间的互文关系。 互文性是在西方的文学批评领域中诞生的概念。经过很多学者对它的界定和梳理,互文性这一概念所包括的含义及其范围既模糊又广泛。为了便于我们从语言学的视角来考察互文现象发生的普遍规律和运作机制,本论文将互文的所指范畴限定为通过语言形式可论证的互文关系。在此基础上,本论文从序言的内在形式和外在形式的层面上对序言与正文之间的互文关系进行分析。 本论文共有六章,约四万字。第一章是引言,第二章是互文性理论在语篇研究中的应用,第三章探讨作为一种副文本的“序言”的外在形式及其功能,第四章探讨在序言内在形式中,以指称为语言手段的外接式互文,第五章探讨在序言内在形式中,以引用为语言手段的内入式互文。本文从纸质书和电子书上大致搜集了100多个序言语料(书类不限),第三章、第四章以及第五章将这些语料作为主要分析对象。 各章的主要内容如下: 第一章,引言。引言主要介绍本文研究目的、研究对象、研究方法以及研究价值。此外,本文的研究对象是在书面语篇中的“序言”,对此所要应用的理论是“互文性理论”。所以,本章还从这两方面入手对先行研究成果进行了述评。 第二章,互文性理论在语篇研究的应用。本章首先探讨西方互文性理论的缘起和发展,并介绍有关互文性理论的文本概念——主文本、互文本以及超文本。在此基础上,本章还梳理了从语言学角度上的互文概念。 第三章,作为一种副文本的“序言”外在形式及其功能。本章介绍副文本和序言的概念及其分类。根据序言本身的功能、序言与正文之间的关系,序言可以大致分成导读型序言与提供背景型序言这两大类。该分类的目的在于:找出哪些类型的序言能够观察到序言与正文之间的互文关系。因此,本文要将与正文有直接性关系的导读型序言作为第四章和第五章的主要观察对象。此外,本章还分析在序言外在形式上的序言与正文之间的互文关系。 第四章,在序言内在形式中以“指称”为语言手段的外接式互文。本章主要讨论以指称为语言手段的外接式互文。根据指称的所指对象的语言表现方式分成四个类型——专有名词、指示代词+言说名词、指示代词+(零形式)、言说名词。 第五章,在序言内在形式中以“引用”为语言手段的内入式互文。本章主要讨论以引用为手段的内入式互文。根据序言里的“引语”表现形式,分成如下四个类型:包括直接性引导语和引号标记的直接引语、包括间接性引导语和引号标记的直接引语、只包括引导语的直接引语以及包括引导语的间接引语。 第六章,结语。本章概括和归纳本文所讨论的研究内容和观点,指出本文研究的意义和不足之处,并思考今后值得研究的课题。 本文通过考察序言与正文之间的互文关系得出了如下结论: 第一,根据文本、作者、读者这三个维度,副文本可分成如下三个类型:整体文本本身所必需的副文本、作者与读者交互的副文本、作者之外的人所添加的副文本。根据写序者的不同,序言可以分为作者序和非作者序两类。作者序属于第二个类型——作者与读者交互的副文本,非作者序(包括译者序)则属于第三个类型——作者之外的人所添加的副文本。由于序言不是组成整本书的核心因素,它不能包括第一类型的文本本身所必需的副文本中。 第二,根据与正文之间的关系,序言可以大致分成导读型序言与提供背景型序言这两大类。导读型序言是指简单明了地解释正文的主题或者概括正文的核心内容,以此帮助读者理解正文的序言。提供背景型序言虽然没有直接探讨正文内容,但提供了与正文有关的背景知识。其中,直接提及并探讨正文内容的序言就是导读型序言,这些序言在其内容中包括指示或指称正文的标记。所以,只有属于这一类型的序言,才能从序言内在形式的层面上观察序言与正文之间的互文关系。 第三,从序言外在形式的层面来看,序言为正文而存在,是位于正文的外部空间的一种“副文本”。序言必须位于正文之前,与正文具有一定的空间临近性。此外,序言一般在伴有“序”、“序言”等明示功能标签。通过空间上的临近性和表示序言的功能标签,读者在自己的理解过程当中将整体序言接引到整体正文。这时,正文是“主文本”,序言则是“互文本”。 第四,从序言内在形式的层面来看,本文考察了正文的什么成分如何进入序言内容。这时,序言是主文本,被导入序言内部的正文则是互文本。参考邓隽(2011:50-51)的分析,进入主文本的方式可以分成如下两大类:1)通过序言内部的互文标记,正文内容在读者的理解上进入序言内部的外接式互文;2)正文内容直接插入到序言内部的内入式互文。本文发现:“指称”是在序言内容与正文内容之间形成外接式互文的一种语言手段,在序言内部中具有指称功能的词语表现类型较多,这些词语就是外接式互文中的接引性互文标记;“引用”是在序言内容与正文内容之间形成内入式互文的一种语言手段,在序言内部中的引导语和引号标记就作为分别出引进到序言内部的正文内容的区分性互文标记。
【学位授予单位】:复旦大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H04

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 M.A.K.韩礼德;姜望琪;付毓玲;;篇章、语篇、信息——系统功能语言学视角[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2011年01期
2 徐江;郑莉;;英语新闻标题的互文性研究[J];东南传播;2010年04期
3 马卫华;;积极礼貌策略在中文序言中的应用[J];湖南大众传媒职业技术学院学报;2011年01期
4 赵小麒;;文本陈述中的引语异质性研究[J];甘肃高师学报;2010年03期
5 方强;“引用”类别新探[J];淮北煤师院学报(哲学社会科学版);2002年03期
6 夏腊初;;西方文论的“互文”与汉语修辞的“互文”[J];海南师范学院学报(社会科学版);2005年05期
7 王熙;;英文学术论文序言部分的语篇类型和语言特征分析[J];海南师范大学学报(社会科学版);2010年04期
8 丁加勇;论汉语句式配价理论的形成[J];广西社会科学;2004年06期
9 李玉平;;互文性新论[J];南开学报;2006年03期
10 李永毅;;文字、文本与文化:解构主义的互文理论[J];兰州学刊;2007年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘远志,秦峰;文本叙事断点分析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年02期
2 谭姗燕;;主位推进模式与作为听力材料的人物介绍语篇分析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2005年04期
3 潘熙;;从基础教育的内涵谈教材教法的改革[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年S2期
4 刘玉敏,潘明霞;莎剧中双关语的修辞效果[J];安徽大学学报;2001年04期
5 高路,高远;“黄花”=“yellow flowers”?——从一例中诗英译看将互文性理论引入翻译研究的必要性[J];安徽大学学报;2003年04期
6 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报;2004年01期
7 袁周敏,金梅;英语称赞语的表达方法[J];安徽教育学院学报;2005年01期
8 葛荣;徐丽萍;;“超X”类词的来源初探[J];合肥师范学院学报;2008年01期
9 何军民;;沈从文伦理思想的文学建构[J];合肥师范学院学报;2010年01期
10 董欣胜,林天送;台湾国语新词语一勺[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 丁英华;;和谐社会视野下的犯罪被害人补偿制度[A];第三届国家高级检察官论坛论文集[C];2007年
2 孟伟根;;外来词的词义汉化和汉英词典的翻译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
3 陶原珂;;从汉语的词性-义项关系论汉外词典的词性标注结构[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
4 龙扬志;;一部诗剧与一个诗人的创作史[A];李轻松诗歌创作研讨会论文集[C];2008年
5 谭学纯;;辞格生成与理解:语义·语篇·结构[A];福建省辞书学会第五届会员代表大会暨第十九届年会论文集[C];2009年
6 陈华;;从主位结构角度对比分析英语语篇[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 蔡有恒;;功能理论与语篇语体特征分析[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
8 李梅红;;在互文性的指导下进行广告套译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
9 庄丽莹;;面子体系与话语中的策略选择[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
10 彭菲;;学术论文提要的主位推进模式分析[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 杨建营;生态文明视域下的武术发展研究[D];上海体育学院;2010年
2 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
3 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
5 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
6 张喆;英语言语幽默的图式特征及解读难题探究[D];上海外国语大学;2010年
7 汤春艳;篇章类型语用研究[D];上海外国语大学;2010年
8 原雪;二语/外语语境下的批判性阅读理论构建研究[D];上海外国语大学;2010年
9 杨石乔;基于语料库的汉语医患会话修正研究[D];上海外国语大学;2010年
10 李言统;故事歌研究[D];西北民族大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘晓敬;试论茅盾《子夜》的语言艺术[D];河北大学;2007年
2 万正辉;委婉语的三维视角研究[D];南昌航空大学;2010年
3 黄姗姗;系统功能理论视阈下的“X是X”结构研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
4 周崴嵬;《围城》中人物描写的辞格运用研究[D];辽宁师范大学;2010年
5 于娜;政治演讲中主位及主位推进模式分析[D];广西师范学院;2010年
6 冯秋珍;教师课堂教学行为与教学智慧的相关性研究[D];广西师范学院;2010年
7 俞杰;后金融危机下浙江外向型企业转型研究[D];浙江理工大学;2010年
8 梁静;汉西数词对比分析及汉语数词的西译[D];上海外国语大学;2010年
9 徐文姣;“以水取譬”—从认知角度考察汉语中“水”的概念隐喻[D];上海外国语大学;2010年
10 陈文华;从标记主位视角看小说《鸡蛋》[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘文;;对话性、歧义性和颠覆性:克里斯蒂娃的诗性话语理论[J];北方论丛;2006年01期
2 焦树民;卢普玲;;网络新闻互文叙事对报纸新闻叙事影响[J];当代传播;2009年03期
3 祝克懿;蒋勇;;20世纪社会政治关键词“革命”的互文语义考论[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2010年02期
4 邢福义;说“句管控”[J];方言;2001年02期
5 陈永国;互文性[J];外国文学;2003年01期
6 程锡麟;互文性理论概述[J];外国文学;1996年01期
7 周志锋;“互文见义”与古书解读[J];汉字文化;2004年01期
8 李经伟;英汉书评中的礼貌策略比较[J];解放军外语学院学报;1996年03期
9 徐盛桓;幂姆与文学作品互文性研究[J];暨南大学华文学院学报;2005年01期
10 辛斌;语篇互文性的语用分析[J];外语研究;2000年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵红辉,肖利民;互文性理论与翻译的关联[J];湖南工程学院学报(社会科学版);2003年01期
2 郝永华;"互文性"理论涵盖的文学基础理论问题[J];理论与创作;2005年02期
3 江弱水;;互文性理论鉴照下的中国诗学用典问题[J];外国文学评论;2009年01期
4 阿瑛;;互文性理论与后现代写作[J];宝鸡社会科学;2002年01期
5 张春雨;;李清照词的互文性解读[J];飞天;2011年06期
6 辛斌;;互文性:非稳定意义和稳定意义[J];南京师大学报(社会科学版);2006年03期
7 张美丽;;浅谈互文性与文学翻译[J];山西财经大学学报;2008年S1期
8 曾冠冠;;从互文性角度看翻译的文本转换[J];四川教育学院学报;2008年12期
9 戚田莉;;预制语块在大学英语写作中的互文效应[J];电大理工;2009年04期
10 汤永雷;;互文性角度看奥巴马上海演讲[J];昭通师范高等专科学校学报;2010年03期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 胡伟丽;;外显互文性与诗歌翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 魏晓慧;;互文性翻译理论观照下的中国电影名称翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 蒋寅;对文学理论的技术要求[N];中华读书报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 吴迪龙;互文性视角下的中国古典诗歌英译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 刘金明;互文性的语篇语言学研究[D];上海外国语大学;2006年
3 姜怡;基于文本互文性分析计算的典籍翻译研究[D];大连理工大学;2010年
4 戴鸿斌;缪里尔·斯帕克的后现代主义小说艺术[D];上海外国语大学;2009年
5 刘迎春;古法英译话互文[D];苏州大学;2008年
6 曹文慧;论中国当代新生代小说的影视改编[D];山东师范大学;2013年
7 焦亚东;钱钟书文学批评的互文性特征研究[D];华中师范大学;2006年
8 李炜;中国大众文化叙事研究[D];华中师范大学;2008年
9 曾军山;斯诺普斯三部曲的互文性研究[D];湖南师范大学;2012年
10 徐文培;开放、指涉的文本世界:冯内古特小说的互文性解读[D];东北师范大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张晓琴;《葛特露和克劳狄斯》的互文性解读[D];山西师范大学;2010年
2 夏菲繁;《狼图腾》英译本的互文性解读[D];沈阳师范大学;2011年
3 高翔;公益广告中的互文性分析[D];吉林大学;2011年
4 王德美;A.S.拜厄特《占有》中的互文性解读[D];上海交通大学;2010年
5 侯斌;汉英翻译中的互文性研究[D];天津商业大学;2011年
6 范李娜;互文性理论在动画片文本中的应用[D];合肥工业大学;2010年
7 李玲玲;互文性理论与文学批评[D];华中师范大学;2006年
8 刘绍静;从文本到超文本[D];山东大学;2005年
9 喻红华;广告翻译中的互文性研究[D];长沙理工大学;2010年
10 刘静;英文食品广告词中互文性所蕴含的意境分析[D];广东外语外贸大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026