收藏本站
《上海海事大学》 2003年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

关联理论与文学翻译

徐秀梅  
【摘要】:本文旨在探索文学翻译理论与实践中几个互相联系的方面,指出这些方面在关联理论框架内如何得到简洁、充分的解释。 本文分四部分。 第一部分简要说明了不同研究模式对交际基本问题的看法,指出传统代码模式与推理模式在解释交际现象上的不足。通过对什么是“意义”和会话原则的简要介绍,指出关联理论最主要的理论来源和基础。 第二部分详细介绍了关联理论的交际观,明示、推理和关联的各个方面都有所涉及。关联理论认为交际是一种“明示推理行为”。明示、推理与关联三个重要的概念体现了交际的过程,说明了交际者在交际过程中的不同作用,指出在寻求最佳关联的基础上交际是如何实现的。 第三部分回顾了翻译研究的历史,介绍了关联理论对“语境”概念的新的解释,指出翻译是语言运用的一种形式——阐释。阐释的原则,即翻译的原则,是达到“最佳关联”。 第四部分是本文的中心。主要是运用关联理论的观点解释翻译理论与实践中的四个问题:可译性问题,对等问题,译者风格问题,及翻译中的不完美问题。还提到了诗歌翻译的特殊之处。 关联理论从人类认知的角度为翻译研究提供了新的视角。作为一种交际活动,翻译是人脑各种认知能力的综合,离不开主体的参与,因此,翻译研究必定要注重主体,即译者,研究。
【学位授予单位】:上海海事大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2003
【分类号】:I046

手机知网App
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 马黎;从关联理论视角看软新闻英汉翻译[D];外交学院;2011年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 张景华;靳涵身;;从关联理论解读汉语习语的可译性[J];国外外语教学;2003年01期
2 孟建钢;关联理论对翻译标准的解释力[J];中国科技翻译;2001年01期
3 马红军;谈译者的读者意识[J];山东外语教学;1999年04期
4 谢少万;语境理论的交际观[J];山东外语教学;2002年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡俐,杨军;略论英汉跨文化对英语学习的影响[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年04期
2 关丽娜;从语用前提对称看等值翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年01期
3 王焕池;跨文化交际和中国传统文学作品的翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
4 刘勃;索绪尔及其现代语言学思想试评[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
5 罗明燕,邸爱英,陈韵;英语课堂教学中的跨文化交际——一项对外籍教师与中国学生的调查[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年04期
6 孙健;;浅谈英语写作中的母语负迁移及对策[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年S1期
7 郑鸿芹;;翻译原则、策略、方法与技巧的概念范畴及其关联性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年03期
8 姚方方;单词的内涵与文化背景的密切关系[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2004年04期
9 刘元侠;翻译等值的存在与实现[J];安徽大学学报;2000年02期
10 乐金声;通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径[J];安徽大学学报;2000年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 孔燕;;从文化角度看译者主体性的发挥[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
2 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 杨慧琼;杜建华;;受众为何按照谣言而不是新闻行事?——对2010年两起地震谣言的比较分析[A];中国传媒大学第五届全国新闻学与传播学博士生学术研讨会论文集[C];2011年
4 王晓琳;;高职英语课堂教学的研究[A];2011无锡职教教师论坛论文集[C];2012年
5 孙慧琦;张扬;;浅谈英语教学中的文化迁移现象[A];都市型高等农业教育教学改革论文专辑[C];2007年
6 郭素珍;;试论合作原则及其偏离[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
7 鲍德旺;杨士超;;关联理论与语用翻译关系之解析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
8 李瑶;;A Review on Audio-visual Translation Studies[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
9 孙丽;吴小梅;;Meaning and the Theory of Speech Acts[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
10 刘雯;王茹;;论高校外语教学中跨文化渗透教学方法[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 邱闯仙;现代汉语插入语研究[D];南开大学;2010年
2 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
3 陈汉生;英国都铎王朝的语言与文化研究[D];上海外国语大学;2010年
4 周芹芹;汉语恭维回应语的社会语言学变异研究[D];上海外国语大学;2010年
5 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年
6 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
7 张静;全球化背景下跨国公司伦理沟通研究[D];上海外国语大学;2010年
8 李颖玉;基于语料库的欧化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
9 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年
10 张喆;英语言语幽默的图式特征及解读难题探究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 石红莉;从文化角度谈旅游宣传资料的翻译[D];河北大学;2009年
2 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
3 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
4 万正辉;委婉语的三维视角研究[D];南昌航空大学;2010年
5 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
6 焦晴;从顺应论角度看双关广告语的翻译[D];山东科技大学;2010年
7 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
8 王明亮;人称指示映射现象的认知研究[D];山东科技大学;2010年
9 李瑞芹;英汉多义词“手”的认知研究及其对英语词汇教学启示[D];山东科技大学;2010年
10 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 李振;;传播学视角下关联翻译的受众选择性心理[J];重庆工学院学报(社会科学版);2009年07期
2 张威;对国内有关“硬新闻”和“软新闻”界定的质疑[J];国际新闻界;1998年04期
3 吕晓菲;;关联理论框架下的新闻翻译研究[J];河北广播电视大学学报;2006年06期
4 蒋莉;;从关联理论看新闻语篇的翻译[J];黄山学院学报;2007年02期
5 颜源;;信息意图、认知语境与新闻翻译策略[J];金陵科技学院学报(社会科学版);2009年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 邓春;在线新闻的关联翻译[D];重庆大学;2003年
2 杨凤荣;关联理论视角中的英汉新闻翻译研究[D];广西大学;2004年
3 陈铮 ;从关联理论角度解读软新闻英译[D];大连理工大学;2006年
4 张芸静;关联、认知语境与新闻英语的翻译[D];山西大学;2006年
5 陈玮;论关联理论对网络新闻翻译的阐释力[D];福建师范大学;2006年
6 马晶;关联理论在英语新闻汉译中的应用研究[D];吉林大学;2007年
7 孙万军;关联理论在翻译中的应用[D];山东师范大学;2009年
8 王凌;关联理论视角下的软新闻英译[D];天津理工大学;2008年
9 邵杰;新闻文化负载词的关联翻译[D];江西师范大学;2009年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 石云孙;;论语境[J];安庆师院学报(社会科学版);1983年02期
2 王传经;交际模式述评[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1993年06期
3 何自然;PRAGMATICS AND CE/EC TRANSLATION[J];外语教学;1992年01期
4 张新红;社会用语英译中的语用失误:调查与分析[J];外语教学;2000年03期
5 黄国文;《清明》一诗英译文的人际功能探讨[J];外语教学;2002年03期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 宗世海;汉语话语中误解的类型及其因由[D];广东外语外贸大学;2000年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张岩;;The Exploration of Translator's Subjectivity and Styles——From Four English Versions of Tao Te Ching[J];海外英语;2012年15期
2 李璐;;On the Culture Elements in Translation[J];海外英语;2011年09期
3 张晓静;张思;;Demonstration of Translator's Subjectivity in International Communication Translation[J];海外英语;2012年19期
4 师娜;;翻译者地位的改变(英文)[J];科技致富向导;2011年20期
5 ;Translator's Subjectivity in Feminism Translation Theory[J];海外英语;2012年03期
6 王闻;;The Form of Literary Translation——“Foregrounding Translation” and the Translator's Poetic Entry[J];科技信息;2013年22期
7 ;Following Fate[J];Beijing Review;2008年29期
8 郭勤;;Translator Studies in Retrospect[J];时代教育(教育教学版);2009年02期
9 章文英;;On The Makings of A Good Translator[J];读与写(教育教学刊);2009年09期
10 傅丽莉;;Corpora and Translator[J];读与写(教育教学刊);2010年11期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 杨苹;胡晓;;The English Translation of Modern Chinese Prose——A Case Study of Selected Modern Chinese Prose Writings by Zhang Peiji[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
2 李军伟;;The Empowerment of Translators[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
3 王建义;;How To Keep As Much Close As Possible To The Original[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 ;Informix推陈出新[N];计算机世界;2000年
2 上海 张铎;十国语言魔术翻译家[N];电脑报;2001年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
2 项东;工商管理教材汉译策略研究[D];复旦大学;2009年
3 汤(?);当今中国的翻译政治[D];上海外国语大学;2004年
4 张春星;对幽默翻译中语境调整的语用学研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 麻晓蓉;论译者的素质及其译著的检验[D];四川师范大学;2002年
2 李慧娟;翻译错误面面观[D];上海外国语大学;2006年
3 姚婕;文学翻译中译者主体性和潜在读者美学接受之研究[D];上海外国语大学;2006年
4 景兴润;从接受美学的角度看译者的作用[D];兰州大学;2007年
5 赵巍;文学翻译中的译者风格[D];广西大学;2003年
6 邓婕;译者主体性及其对文学翻译的影响[D];广东外语外贸大学;2004年
7 王志伟;目的语文化对翻译实践的干预机制[D];中国石油大学;2007年
8 刘林;Daddy-Long-Legs两中译本不同译者声音研究[D];湖南大学;2008年
9 林金叶;全球化语境下译者的文化身份研究[D];杭州电子科技大学;2009年
10 吴凌燕;[D];西安外国语大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026