收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

越汉成语对比研究

蔡心交  
【摘要】:“成语”是既与词、名言、警句相区别,又与俗语、谚语、惯用语和歇后语等熟语相区别的语言文化单位。今人所谓“成语”之义,可以周祖谟先生1954年《汉语成语概说》中的界定为代表:“成语就是人民口里多少年来用的定型短语或短句。其中大部分都是从古代文学语言中当作一个意义完整的单位承续下来的。……成语的结构是固定的,一般都是四个字。它是相沿已久、约定俗成的具有固定性的东西,所以称为‘成语’。”随着人们对成语认识的逐步深入,对成语研究的领域也不断扩大。关于成语的研究可以分为成语的整体性研究、成语的语音研究、成语的结构研究、成语的释义研究、成语的语源研究、成语的运用研究、成语的文化研究、成语和其他熟语的比较研究、专书成语研究、不同语言成语的对比研究等。其中,双语或多语的成语对比研究相当少,特别是汉语成语和越语成语之间的对比。因此,我们想为成语研究补上这点空缺。 本研究属于具体应用对比语言学,相当系统地、准确地把四千多条越语成语翻译成汉语,指出并分析越语成语和汉语成语的不同及其语言文化成因,提出与越汉成语教学和越-汉成语翻译相关之建议。实践研究目标为帮助越南学生在汉语学习和使用过程中更加容易地、准确地将越语成语翻译成汉语成语或直接使用汉语成语。理论研究目标为通过越汉成语对比来进一步完善越语成语体系以及成语对比方法理论框架。至于研究方法,我们采用结合描写、翻译对照、分析统计等手段的对比方法,对照分析越汉两种语言在同一时期相对应的成语单位,基本上按照对比研究的五个步骤来进行: 1.确定对比范围:4715条越语成语和汉译之后所得到的1760条相应的汉语成语。 2.文献搜集与研究:包括与越汉语成语相关的材料和前人所做过的成语对比研究等两部分。 3.搜集语言材料:因为目前未有越-汉成语词典,所以我们要将4715条越语成语翻译成汉语,以此材料库为本研究的语言材料。 4.分析对比:分析成语结构形式、内容意义以及文化蕴涵等方面。 5.归纳总结:阐述对比研究的成果,讨论其理论和实践意义。 先将越语成语译成汉语,再再在语言形式和文化内涵两方面上进行对比,我们已获得下列结果: 1.越语成语中目前仍有301条完全借用于汉语的汉源成语,给越汉语翻译者和学习者带来极大的方便。比如:bac co thong kim/博古通今、danh chinh ngon thuan/名正言顺等。 2.利用汉语言或中国文化因素创造出来的汉源成语有245条,译回汉语时要特别留意。比如:cua Khong san Trinh(孔子的大门,程颐的院子)/庠序之地、da nghi Tao Thao(像曹操一样多疑)/生性多疑等。 3.虽然以四个音节为外壳形式的越语成语数量大(71%),但是在比率上没有汉语成语明显(98.6%)。这一点让我们能够理解:为何越语成语专家很少提到成语的音节数量。4.四字格式是最富于节奏感(音乐性)的结构,表现在声、韵、调等各个方面。虽然重言、双声、叠韵等现象在越汉成语中均为普遍,但是具体表现大同小异。比如,若把四字格成语定为ABCD,越语成语中99%的重言成语是ABAD,而且完全没有汉语成语的AABB(风风雨雨)形式等。 5.按照语义结构,越语成语可分为对称式的暗喻成语、非对称式的暗喻成语和明喻成语三大类。汉语成语没有如此的分类方法,反而是在语法结构上分得很细。借用汉语成语之山石回攻越语成语系统,我们发现一部分似是而非的成语单位。 6.多半有典故来源的汉语成语本身具备书面性。相对而言,产生于老百姓日常语言生活之中的越语成语,其口语色彩相当浓厚。4715条越语成语之中有668条异体成语,同义成语仅有110条。 7.作为文化的一面镜子,成语明显地反映着越中两国的自然环境和社会生活。比如,越南属热带季风气候,海岸线长河流多,动植物种类极为丰富。越南人既纯朴忠厚又乐观幽默,精神生活深受佛教的影响。 最后,我们将上述研究结果运用到越语成语理论研究、越-汉语成语翻译,特别是针对越南学生的成语教学等领域中。越南目前已开设中文系或汉语专业的高校共40多所,来华的越南留学生数量每年约7000人而且会越来越多。相信本研究能为这些成千上万的汉语学习者创造有利的条件!


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 韩常省;;英、汉成语互译参考书[J];科技文献信息管理;2001年01期
2 李吉;刘玮;;浅谈俄、汉语成语中的哲学思想[J];吉林省教育学院学报;2010年06期
3 刘刚;谈俄语某些成语的来源与教学[J];现代外语;1990年04期
4 全香兰;朝鲜语汉字成语和与之相对应的汉语成语之间的差异及其产生原因[J];延边大学学报(社会科学版);1999年02期
5 杨跃,赵蓉;趣谈英语成语与汉语成语的互译[J];陕西师范大学学报(哲学社会科学版);2003年S2期
6 盖双 ,杨阳;阿汉成语的异曲同工[J];阿拉伯世界;1994年04期
7 肖山;;汉语成语的英译问题[J];外语教学与研究;1977年02期
8 寒兰;;评《汉语成语大词典》[J];辞书研究;1986年05期
9 张柏玉;;谈成语的语义转化类型[J];思维与智慧;1988年02期
10 李启文;;从成语特点看汉语词义的人文性[J];广东技术师范学院学报;1990年03期
11 刘尚慈;;成语词典编纂与成语探源[J];辞书研究;1991年04期
12 张捷;谈英汉分类及其成语[J];松辽学刊(人文社会科学版);1996年03期
13 袁榕;谈翻译中汉语成语的运用[J];中国翻译;1997年04期
14 陈小萍;漫谈汉语成语与英语习语[J];长沙大学学报;1997年01期
15 宁源声;“怵目惊心”并不错[J];咬文嚼字;1997年09期
16 温约平;;人才辈出[J];语文月刊;1998年04期
17 温约平;;墨迹未干[J];语文月刊;1999年08期
18 杨薇,张志云;《汉语成语辞海》的编纂出版及其贡献[J];出版科学;2001年03期
19 骆增秀;汉语成语——文化符号[J];中国教师;2004年10期
20 冯常荣;;《论语》中的成语[J];现代语文(语言研究版);2007年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 郑兴国;;涉及昆虫的汉语成语与成语中的昆虫[A];江苏省昆虫学会第十一届会员代表大会暨学术研讨会论文汇编[C];2004年
2 孙洪忠;;成语语义所蕴含的民族文化内涵[A];江西省语言学会第五届会员大会暨2002年学术年会论文集[C];2002年
3 李小坤;;试论《汉英大辞典》(第二版)的成语释义问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
4 毛凌滢;;浅谈《汉英词典》和《汉英辞典》中汉语成语谚语等的英译处理[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
5 阎德早;方瑛;;试论汉外成语词典的设例与语境[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
6 邵爱国;朱永新;;“诚信”之反义“欺骗”成语的文化心理研究[A];中国社会心理学会2006年学术研讨会论文集[C];2006年
7 范舟游;;从二则词语看语言的文化内涵——析“每况愈下”与“每下愈况”[A];江西省语言学会2005年年会论文集[C];2005年
8 李行健;;成语规范问题[A];语言文字应用研究论文集(Ⅱ)[C];2004年
9 彭泽润;丘冬;;现代汉语词典和字典编写思想的现代化[A];中国语文现代化学会2003年年度会议论文集[C];2003年
10 杨翠兰;;基于语料统计的汉语成语语法功能研究[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前8条
1 蔡心交;越汉成语对比研究[D];华东师范大学;2011年
2 叶琳;英汉习语理解模式及使用策略研究[D];华中科技大学;2012年
3 扎亚;汉蒙教育类成语比较研究[D];华中师范大学;2009年
4 桂朴成(Supachai Jeangjai);汉泰熟语对比研究[D];上海外国语大学;2009年
5 索伦嘎(LKHAGVADORJ SOLONGO);汉蒙人体成语对比研究[D];东北师范大学;2013年
6 黄曼;构式视角下的汉英习语变异研究[D];华中师范大学;2013年
7 汪世蓉;《三国演义》文化专有项的描述性英译研究[D];武汉大学;2013年
8 吴东海;傣语四音格研究[D];中央民族大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 冯磊;汉语成语词义考[D];信阳师范学院;2012年
2 李娜(Iryna Iliychuk);面向乌克兰人的汉语成语教学策略研究[D];华中师范大学;2011年
3 科瓦尔·叶卡捷琳娜;对俄汉语成语教学方法研究[D];黑龙江大学;2013年
4 曾雪晴;儿童对汉语成语理解的发展研究[D];湖南师范大学;2011年
5 赵小娟;图形—背景理论在汉语成语中的现实化[D];华中科技大学;2009年
6 陈秋庄;中高级阶段越南学生汉语成语偏误分析及教学对策[D];广西民族大学;2011年
7 屈慧敏;带数词的汉语成语俄译策略[D];黑龙江大学;2013年
8 阮氏柳;越南学生习得汉语成语偏误分析[D];广西大学;2012年
9 毛绪涛;汉语成语多义现象研究[D];长江大学;2012年
10 李璘;非汉字文化圈留学生汉语成语理解调查与分析[D];华中师范大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 杨薇;汉语成语与汉民族文化漫谈[N];中国审计报;2005年
2 何龄修 薛鸿时;刘洁修与《汉语成语源流大辞典》[N];中国社会科学报;2009年
3 刘永耕;要了解成语中的特殊语法[N];语言文字周报;2008年
4 杨薇;《汉语成语辞海》:披沙拣金铸新篇[N];光明日报;2001年
5 李珅 李天明;汉语成语的民族性及其在跨文化交流中的价值[N];光明日报;2003年
6 王东;成语词典出版活水涌动[N];中国图书商报;2007年
7 本报记者 金晶 张毅;“致富的路会越走越宽”[N];经济日报;2009年
8 本报记者 蓝有林;0~99岁的工具书·学生篇[N];中国图书商报;2003年
9 王美;何为“三羊开泰”[N];山西科技报;2003年
10 记者 李京华 李煦 李星;“三羊开泰”是啥意思?[N];新华每日电讯;2003年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978