收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从接受美学视角看汉英词典中文化局限词的翻译

王光丽  
【摘要】: 汉语文化局限词是汉英词典中不可或缺的重要组成部分。在外向型汉英词典中,其翻译得当与否直接影响汉英词典的质量和外国读者对汉语文化局限词的理解和接受,并可能影响跨文化交际的顺利进行。然而,正因为汉语文化局限词鲜明而独特的文化内涵,其英译并非易事。尽管许多词典学家和翻译工作者为提高文化局限词的翻译质量做出了不懈的努力,并对文化局限词的定义、分类和翻译策略发表过很多不同的见解,然而,就词典的编撰实践和文化局限词的翻译研究两方面而言,汉英词典中文化局限词的翻译研究仍然很薄弱。鉴于此,本论文从一个新的视角,即接受美学视角,对汉英词典中文化局限词的翻译进行了深入研究和具体探讨。本论文界定了文化局限词的定义,阐述了国内外对其分类的研究及文化局限词的翻译传统和翻译标准;讨论了汉英词典中文化局限词翻译存在的问题及其原因;并进而阐述了接受美学理论的主要观点,具体包括文学文本的概念、接受的概念、审美经验的概念和读者的地位及作用。在接受美学框架下,本论文分析了词典文本的概念,词典读者的接受视野和词典文本的陌生化;考察了词典译者的地位,词典读者的地位和作用及读者接受和文化交流;并提出了汉英词典中文化局限词的翻译原则及翻译方法,对汉英词典的编撰和文化局限词的翻译提供了有益的参考。 本论文共分为七章。 第一章为导言,主要阐述了本研究的理论考虑、目的、意义和论文大纲。 第二章论述文化局限词的定义、国内外对其分类的研究及文化局限词的翻译传统和翻译标准。 第三章讨论汉英词典的不同类型、汉英词典中文化局限词的翻译存在的问题及其原因。其翻译中存在的问题主要包括对内容“信”和“达”的忽视、对形式“雅”的忽视、对外国词典读者接受的忽视和词典的因袭缺乏创新。究其原因,主要有语言、文化、意识形态和译者四方面的因素。 第四章论述接受美学理论的主要观点,具体包括文学文本的概念、接受的概念、审美经验的概念和读者的地位及作用;并进而从接受美学视角探讨了词典文本的概念、词典读者的接受视野和词典文本的陌生化,为把接受美学引入汉英词典文化局限词的翻译研究做了铺垫。 第五章应用接受美学相关理论探讨汉英词典中文化局限词的翻译,主要从四个方面展开讨论,即词典译者作为特殊读者的作用、词典读者的作用和地位、期待视野的转换及读者接受和跨文化交际。 第六章从接受美学视角探讨汉英词典中文化局限词的翻译标准和翻译方法。关于其翻译标准,主要有内容美、形式美、体验美和动态美;关于其翻译方法,主要有音译法、直译法、增添法和意象翻译法。 第七章结论部分对论文做了总结,指出了本研究的局限性,提出了今后可能的研究课题。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 亢志勇;;接受美学与翻译研究[J];大家;2011年16期
2 郝蕊;;从接受美学的视角看中国文化典籍翻译——以罗慕士《三国演义》英译本为例[J];赤峰学院学报(科学教育版);2011年04期
3 聂小雪;;华丽苍凉的人生 色彩凄美的世界——张爱玲小说的内在特性分析[J];济源职业技术学院学报;2011年02期
4 张素新;韩雨薇;;从接受美学角度分析《老人与海》[J];中国报业;2011年06期
5 孟令维;;从接受美学视角评析严复《天演论》翻译的“达旨”观——以严复译文《天演论》第一段为例[J];湘潮(下半月);2011年05期
6 蒋莉;;接受美学与女性化妆品商标词的汉译[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2011年S1期
7 赵先政;;接受美学视域下的文学审美教育[J];文学教育(上);2011年07期
8 王盛楠;汤丽青;;园林景观设计与接受美学[J];美术教育研究;2011年07期
9 韩燕;;邹红先生的《曹禺剧作散论》评述[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年13期
10 钱玺仰;李崇月;;接受美学视角下毛泽东诗词中意象的翻译——以《蝶恋花·答李淑一》中意象的翻译为例[J];河北理工大学学报(社会科学版);2011年04期
11 张飞鹏;;接受美学视角下诗歌When We Two Parted的中译本评析[J];海外英语;2011年07期
12 孙立春;李蕾;;芥川文学在华译介九十年之反思——从接受美学出发[J];日本研究;2011年01期
13 袁贝贝;张慧琴;;接受美学视角下中国古典诗歌模糊美英译之探究[J];沈阳大学学报;2011年03期
14 郑青华;;从接受美学视角解释异常翻译现象[J];邵阳学院学报(社会科学版);2011年03期
15 王振兴;韩强;;《百家讲坛》受众审美接受分析[J];电影评介;2011年13期
16 林柯;;从接受美学讨论文学翻译者的主体创造性[J];文教资料;2011年22期
17 陈微微;;从接受美学角度浅析《阿凡达》的轰动效应[J];电影评介;2011年12期
18 孙梓健;;接受美学视野中的《白鲸》[J];南京工程学院学报(社会科学版);2011年01期
19 吕静;;冰山下蕴含的美——海明威“冰山理论”所体现的接受美学思想[J];科技信息;2011年16期
20 谢文娟;;接受美学视角下的外国电影片名汉译[J];北方文学(下半月);2011年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 刘毅青;;梁启超解释学接受美学的情感论构造[A];中国现代美学与文论的发动:“中国现代美学、文论与梁启超”全国学术研讨会论文选集[C];2008年
2 邱思莲;;汉英词典编纂理念与跨文化翻译——从《汉英词典》到《新时代汉英大词典》[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
3 蔡志忠;;从接受美学的角度谈对外汉语教材建设的构想[A];福建省“对外汉语教材建设问题”学术研讨会论文集[C];2003年
4 王音宣;;简论音乐接受美学的特点[A];社会音乐研究论文集[C];1990年
5 沈玉荣;;从接受美学看中学文学教育教学目标的设定[A];江苏省教育学会2006年年会论文集(文科专辑)[C];2006年
6 董务刚;;接受美学与翻译研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 何卫平;;伽达默尔为何批评接受美学?[A];全国外国哲学学术研讨会——纪念“芜湖会议”暨“两学会”成立30周年论文集[C];2008年
8 彭辉;;从多维视角为文学翻译中的“误读”正名[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
9 肖元凯;;旧话重提——如何理解“一千个读者就有一千个哈姆雷特”?[A];江苏省教育学会2006年年会论文集(文科专辑)[C];2006年
10 吴慧颖;;毛泽东的文学接受理论[A];《毛泽东文艺思想研究》第八辑暨全国毛泽东文艺思想研究会论文汇编[C];1993年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 文浩;接受美学在中国文艺学中的“旅行”:整体行程与两大问题[D];湖南师范大学;2010年
2 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
3 张晓青;斯·茨威格在中国(1949年-2005年)[D];上海外国语大学;2007年
4 唐会霞;汉乐府接受史论(汉代—隋代)[D];陕西师范大学;2007年
5 白宪娟;明代《庄子》接受研究[D];山东大学;2009年
6 吴定勇;接受美学视野中的都市报新闻传播策略[D];四川大学;2005年
7 窦可阳;接受美学与象思维:接受美学的“中国化”[D];吉林大学;2009年
8 杨进红;语文阅读教学审美体验研究[D];西南大学;2010年
9 黄桂凤;唐代杜诗接受研究[D];北京师范大学;2006年
10 王文;庞德与中国文化[D];苏州大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王光丽;从接受美学视角看汉英词典中文化局限词的翻译[D];华东师范大学;2008年
2 孙艳燕;接受美学视角下的《夏洛的网》两个中文译本对比研究[D];合肥工业大学;2011年
3 郭春林;从接受美学的角度看《浮生六记》林译本的产生和接受[D];郑州大学;2010年
4 李艳芳;从接受美学的角度论习语的翻译[D];郑州大学;2001年
5 杜二敏;个性化阅读及其教学建构[D];陕西师范大学;2005年
6 喻娟;音乐欣赏教学的美学审视[D];湖南师范大学;2005年
7 陈俊帆;接受美学、阐释学和《魔戒》翻译[D];武汉大学;2005年
8 李文凤;接受美学诗歌三级接受论视角下的诗歌翻译[D];西南交通大学;2010年
9 伍雪菲;[D];西安外国语大学;2011年
10 朱健平;从阐释学和接受美学看文学翻译的本质[D];广西师范大学;2000年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 天津中学 孟庆泉;接受美学、建构主义与洋思经验[N];天津教育报;2009年
2 巫慧;“狗尾”难“续貂”[N];文艺报;2003年
3 樊宝英;拓宽中国古代诗学的研究领域[N];文艺报;2002年
4 赵强;反美容之冲击与进化[N];中华读书报;2007年
5 张炯;评《文学理论向度研究》[N];文艺报;2009年
6 黄毓璜;和煦的心灵抚慰[N];文学报;2010年
7 苏叔阳;全球化浪潮中我们的责任[N];中国文化报;2001年
8 张维红;《玉台新咏译注》解读[N];光明日报;2008年
9 孟华;为“X与Y”模式一辩[N];中华读书报;2000年
10 刘常(书评人);孤傲的谦卑与现实的法则[N];中国图书商报;2006年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978