收藏本站
《华东师范大学》 2009年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

文学翻译中的创造性叛逆

汪根荣  
【摘要】: 任何翻译,其本质都是把一种语言中业已表达出来的信息传递到另一种语言中去。然而,文学翻译比大多数非文学翻译要复杂得多,它所使用的语言不仅仅要达到传递信息和交际的目的,还要让读者得到美的享受。因此,文学翻译是门艺术,需要译者发挥创造性。然而,不同的语言文化之间势必存在不可逾越的差距,这又造成译者在翻译活动中叛逆的不可避免。为克服这些差距,尽可能地忠实再现原文,译者必须进行创造性叛逆。 “创造性叛逆”的提法不仅反映了翻译活动本身固有的局限,更重要的在于“创造性”一词对“叛逆”的限定,亦即其主要价值是承认了译者的创造性——在追求“忠实”再现原作的过程中“创造性”地克服翻译的局限,所以创造性叛逆与传统的忠实原则并非水火不容。 本文通过对杨必译的《名利场》中典型译例的分析,论证了优秀的文学译作离不开创造性叛逆,创造性叛逆是一种“与‘忠实'策略相辅相成的不可或缺的‘忠实'翻译策略”。 该论文一共分为六章。第一章是引言。第二章介绍了文学语言的特点,从而引出文学翻译的概念,重点阐述了其三个主要特点:审美性,生动性及局限性。这三个特点集中体现在文学翻译的创造性和叛逆性中,所以第三章详细介绍了文学翻译中的创造性和叛逆性。由于在文学翻译中,创造性和叛逆性是密不可分的,所以创造性叛逆这一理论的提出也就顺理成章了。第四章首先介绍了这一理论的提出及发展,接着分析了文学翻译中创造性叛逆产生的原因,此外还分析了它和传统忠实原则的关系。第五章主要通过对杨必译《名利场》中经典译例的分析,阐释了优秀的文学翻译离不开创造性叛逆,并对创造性叛逆的价值进行了评价。最后一章是结论。
【学位授予单位】:华东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:I046;H059

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 伍丽云;张汨;;从语言顺应论看苏曼殊翻译的创作性叛逆[J];湖南工业职业技术学院学报;2011年04期
2 姜晏;;译介学视角下的中西方《圣经》翻译[J];青岛大学师范学院学报;2011年02期
3 江庆;;古诗词英译中的创造和补偿[J];鸡西大学学报;2011年08期
4 蒋芬;;从苏曼殊译《哀希腊》看译者的创造性叛逆[J];作家;2011年16期
5 裘晓菁;;论忠实是译者的天职——译者之求信[J];校园英语(教研版);2011年06期
6 宁双;;从“译者的隐身”到“创造性叛逆”——译者主体地位的确立[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2011年04期
7 常青;;从译者的主体性谈中国古典诗歌翻译[J];鞍山师范学院学报;2011年03期
8 葛衍珍;黄建凤;;从译员的主体性发挥与创造性叛逆论口译中立原则[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2011年S1期
9 孙艺楠;;从解释学视角看翻译中的创造性叛逆[J];科技信息;2011年19期
10 杨帆;;从语言顺应理论分析翻译中的创造性叛逆[J];山西师范大学学报(自然科学版);2011年S1期
中国重要会议论文全文数据库 前6条
1 夏贵清;;得意忘形和以意赋形——论翻译与忠实[A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集[C];2006年
2 刘静;;女性主义框架下的《水浒传》翻译研究(英文)[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 黄文珍;;创造,顺应还是叛逆?——谈电影译名中中国古诗词的运用[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
4 武媛媛;;解读林语堂的翻译观点[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
5 刘全福;;关于“误读”的反思——兼评培根《论美》一文的翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 刘静;;女性主义框架下的《水浒传》翻译研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 张玉波;让你的员工忠实起来[N];中国高新技术产业导报;2000年
2 张玉波;让你的员工忠实起来[N];中国高新技术产业导报;2000年
3 司马义·马占川;忠实地贯彻实践“三个代表”思想[N];亚洲中心时报(汉);2001年
4 本报评论员;做忠实实践“三个代表”的好干部[N];中国纪检监察报;2001年
5 孙生强;忠实实践“三个代表” 推进生产力不断发展[N];山西经济日报;2001年
6 萧平;忠实地再现历史[N];人民日报;2001年
7 渤海船舶重工有限责任公司党委书记 冷劲松;作“三个代表”的忠实实践者[N];中国船舶报;2001年
8 山西省右玉县矿药厂团委书记、厂办主任 王登勋;做“三个代表”的忠实实践者[N];厂长经理日报;2001年
9 宁夏回族自治区工商局党组书记、局长 尤兆忠;忠实实践“三个代表” 开创工商工作新局面[N];中国工商报;2001年
10 新疆生产建设兵团农七师政委 万卫平;忠实实践“三个代表” 努力建设“文化大师”[N];科技日报;2002年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 刘小刚;创造性叛逆:概念、理论与历史描述[D];复旦大学;2006年
2 王璐;忠实与叛逆:葛浩文文学翻译研究[D];上海外国语大学;2012年
3 何子章;差异及对立的终结[D];上海外国语大学;2009年
4 何绍斌;越界与想象[D];复旦大学;2006年
5 庄刚琴;由否定性到不可译性[D];上海外国语大学;2007年
6 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 汪根荣;文学翻译中的创造性叛逆[D];华东师范大学;2009年
2 李阳;从《道连·格雷的画像》三个译本的比较谈文学翻译的忠实与创造性叛逆[D];北京外国语大学;2007年
3 沈明霞;文学翻译:从忠实到创造性叛逆[D];浙江大学;2006年
4 孙建昌;论比较文学研究中翻译的创造性叛逆[D];山东师范大学;2003年
5 王玥;创造性叛逆在记者招待会口译中的应用[D];吉林大学;2012年
6 刘晓丽;文学翻译中的创造性叛逆[D];解放军外国语学院;2001年
7 彭方;文学翻译中的创造性叛逆[D];上海外国语大学;2004年
8 彭凡;文学翻译译者的创造性叛逆[D];上海外国语大学;2004年
9 许敏;从改写理论解读文学翻译中创造性叛逆[D];河北农业大学;2010年
10 张海文;创造性叛逆视角下的阿赫玛托娃诗歌翻译研究[D];上海外国语大学;2013年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026