收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

论译者的主体性

张玉环  
【摘要】:翻译具有悠久的历史。它肩负着帮助各国人民更好地交流的任务,并对世界各国经济文化的发展做出了重大贡献。而翻译者,作为这一极其重要活动的承担者,却长期以来一直受到不公正的待遇。 过去翻译研究注重原语文本和译语文本的比较,译语文本中的成败得失,以及翻译技巧的探讨。然而据我所知,这些研究通常忽略了翻译中最具有活力的因素——翻译者。幸运的是,20 世纪七十年代翻译研究迎来了可喜的变化。随着“文化转向”的盛行,翻译理论家们开始把更多的注意力投向译者,从而把译者推向翻译研究的前沿。尽管已有学者对译者主体性作了一些探讨,可是对这一问题的研究还不是很详尽,所以本文试图对其进行更深入的研究,作为对前有研究的一个补充。 首先,文章提出译者主体性这一问题,并进而分析了几个关乎全文重要性的问题。然后,本文从四个方面论证了译者主体性的客观存在。接着,本文具体阐述了译者主体性的发挥。这一部分是本文的重点,作者进一步将其分为三个小节来进行分析说明——主体性发挥的必要性,主体性发挥的条件,以及主体性发挥的具体表现。但是,译者主体性的发挥不是随心所欲的,它要受一些具体因素的制约。本文将会对这些制约因素进行解释说明。最后,本文肯定了译者主体性确立的重要价值。 本文将提供大量例子。通过对这些例子的对比分析,本文希望能够突显译者在翻译过程中发挥的重要作用,同时强调说明译者必须发挥其主体性以确保翻译活动的顺利进行。希望本文对译者主体性所作的研究能够达到丰富翻译理论、指导翻译实践的目的。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 岑松林;;论译者主体性发挥的度[J];全国商情(理论研究);2011年11期
2 武辉;;译者主体性彰显下的有意误译[J];太原城市职业技术学院学报;2011年07期
3 刘志芳;;论翻译中译者的创造性体现[J];北方文学(下半月);2010年03期
4 李养龙;莫佳旋;;20世纪初译名论战的现代解读[J];外语教学;2011年03期
5 易春芳;李建利;;从女性主义翻译研究的视角比较《一个陌生女人的来信》两译本[J];西北大学学报(哲学社会科学版);2011年04期
6 吴含;;译者的掌控“度”:谁的地盘我能自由出入?——从译者角色的切换看译本策略选择[J];牡丹江大学学报;2011年06期
7 葛衍珍;黄建凤;;从译员的主体性发挥与创造性叛逆论口译中立原则[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2011年S1期
8 程平;;论翻译的主观性[J];外国语文;2011年03期
9 文凯;;怎样才能做好翻译[J];学周刊;2011年13期
10 李健;;浅谈主体性体育教学模式的发展[J];青春岁月;2011年12期
11 谭小梅;;论译者的素养[J];考试周刊;2011年45期
12 马慧;;翻译生态环境对译者的影响[J];青年文学家;2011年13期
13 王静;;译者序:女性主义译者言说之场[J];长城;2011年08期
14 路佳丽;;典籍英译的译者选择及教学培养问题[J];中国科教创新导刊;2011年16期
15 王泽;;国外课堂教学改革分析[J];剑南文学(经典教苑);2011年02期
16 邹梦琴;;认知语言学角度下翻译的译者主体性[J];长春理工大学学报;2011年08期
17 董颖;;主体性的凸显——谈余华后期小说的人物形象[J];新乡学院学报(社会科学版);2010年06期
18 郑贞;;浅析图式理论对科技翻译的指导作用[J];华章;2011年23期
19 华裕涛;;多元系统论与译者之重生[J];南昌教育学院学报;2011年09期
20 周惠莉;;用好多媒体改进英语教学[J];学苑教育;2011年16期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 张丽芳;;论译者的主体性-从阐释学角度分析[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
3 胡文谦;;数学教学中的学生主体性探索[A];重庆工程图学学会第十四届图学研讨会交流暨第二届CAD应用、CAI软件演示交流大会论文集[C];2004年
4 刘森林;;评实践的主体性解释模式[A];全国"唯物史观的理论创新"与"马克思主义实践理论的当代意义"学术研讨会论文集[C];2004年
5 庄柏泉;王吉;;探索主体性教学规律[A];高教科研2006(中册:教学改革)[C];2006年
6 王学辉;;行政相对人的主体性回归及其法治意义——“5.12地震”展现的行政法治化契机[A];中国法学会行政法学研究会2008年年会论文集(上册)[C];2008年
7 李红霞;;在多媒体英语教学中充分发挥学生的主体性[A];中国教育技术协会2004年年会论文集[C];2004年
8 王罗忠;;数学教学凸现学生主体性刍议[A];江苏省教育学会2005年小学数学优秀论文集[C];2005年
9 薛勇民;王凤华;;生命哲学视野下的终身教育价值观[A];2009年中国成人教育协会年会论文集[C];2009年
10 吕高远;;构建教师校本教研主体性平台,使教师真正成为校本教研的主人[A];国家教师科研基金“十一五”成果集(中国名校卷)(五)[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘爱华;译者与翻译生态环境:文学译者批评的理论探索[D];山东大学;2012年
2 熊兵娇;实践哲学视角下的译者主体性探索[D];上海外国语大学;2009年
3 张广兵;参与式教学设计研究[D];西南大学;2009年
4 周颖;阅读之旅:从主体性到修辞性[D];中国社会科学院研究生院;2003年
5 段立新;当代大学生政治社会化问题研究[D];吉林大学;2007年
6 朱献珑;译学范式转换视域下的译者主体性研究[D];中南大学;2011年
7 王善平;资本主体性批判[D];复旦大学;2004年
8 林秀琴;寻根话语:民族文化认同和反思的现代性[D];福建师范大学;2005年
9 唐智松;网络文化中学生主体性的迷失与重塑[D];西南师范大学;2004年
10 林林;被追诉人的主体性权利论[D];中国政法大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 邹尚非;论译者主体性的发挥与控制[D];湖南师范大学;2005年
2 张玉环;论译者的主体性[D];上海师范大学;2005年
3 朱芫;从阐释学视角探讨文学翻译中的译者主体性[D];扬州大学;2005年
4 连俊;论影视翻译中的译者主体性[D];吉林大学;2007年
5 王倩;译者主体性观照下的有意误译研究[D];中国海洋大学;2008年
6 张清平;论法律翻译中译者的主体地位[D];西南政法大学;2009年
7 王培俭;从阐释学的角度论译者的主体性[D];湖南师范大学;2005年
8 李静;译者的语言态度与翻译策略[D];天津师范大学;2005年
9 江慧敏;从哲学阐释学视角论译者在文学翻译过程中的主体性作用[D];山东大学;2005年
10 宫龙云;从译者主体性角度论翻译单位[D];山东大学;2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 蒋一颿;邮集翻译者的职责[N];中国集邮报;2009年
2 本报记者 康慨;德国高院裁定:译者可获版税分成[N];中华读书报;2010年
3 杨青;年轻译者“炮轰”前辈为哪般?[N];深圳商报;2011年
4 本报记者 路艳霞;出版社找译者网撒英雄帖[N];北京日报;2011年
5 中国科学院《自然辩证法通讯》杂志社 李醒民;译者的资质[N];光明日报;2011年
6 李娟;谈谈朗诵教学的活动性、主体性和开放性[N];语言文字周报;2010年
7 记者 冯威;村上春树“自传”中译者“犹抱琵琶”[N];中国新闻出版报;2008年
8 ;谷中信一:努力追求真实一致的历史表达[N];中国社会科学报;2010年
9 商报特约记者 林木;超过1/3编辑认为译者不可靠[N];中国图书商报;2010年
10 山东省青州市弥河初级中学 戴明燕 杨翠;试论学生写作主体性的培养[N];学知报;2011年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978