收藏本站
《上海外国语大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

对比研究:关联理论和顺应理论在口译过程中的应用

汪亮  
【摘要】: 近些年,口译研究呈现出跨学科的发展趋势,语用学、心理学等相关理论开始被应用于口译领域的研究。作为西方语用学的两个理论,关联论和顺应论已被某些学者尝试用于口译领域的部分研究。但是,以下三个问题值得进一步探讨: 1.横向的、单一的研究居多,即关联论和口译或顺应论和口译的综合研究占主导,相对缺乏纵向的、多元的对比研究,即不同理论对口译的比较研究。 2.就两个语用论而言,关联论和顺应论的内涵和侧重点不同,导致单一理论不足以较全面地应用于口译研究,换句话说,在某些方面存在进一步完善的空间。 3.是否能够通过深入剖析关联论和顺应论的内涵和意义,找出两者的异同与内在联系,并有意识地加以选择与整合,从而克服单一理论在口译过程的解释和应用方面的不足,更好地将语用学理论应用于口译研究? 基于上述问题,本文试图通过对比研究关联论和顺应论在口译过程的解释和应用情况,旨在发现两者的异同和优劣关系,并在这基础上取长补短、有机整合,进一步探索这两个语用学对口译研究的贡献。 本文的口译研究以口译过程的研究为主。口译过程以译员为中心,可划分成原话语理解和目的语产出两个主要阶段。在第一阶段,译员运用最佳关联原则推导出说话人的信息意图和交际意图;在第二阶段,译员顺应语境从目的语的话语构建成分中的各个层面进行语言选择,准确传达出原语发话人的信息意图和交际意图。 相关文献资料表明,关联论对话语交际中的关联准则进行了阐述,从认知角度为译员提供了话语理解的内在机制;顺应论则对顺应的对象,即对语境(包括物理、社会和心理语境)进行了较具体的描述。但是,关联论或顺应论均存在理论本身和口译应用方面的缺陷,例如前者在描述译员第二阶段的语言使用以及后者在理论解释方面分别存在不足。通过对比分析和应用研究,本文得出以下结论:具有较强理论解释力的关联论和较强语言使用描述力的顺应论能被有机地结合起来,取长补短、较完整和全面地诠释和应用于口译过程。本文以纵向多元化的视角审视了关联论、顺应以及口译过程的关系,为译员在实战中提供更全面的理论依据,帮助译员提高口译效力。
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H059

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 公海燕;;《老友记》中言语幽默的认知解读——以关联理论为视角[J];群文天地;2011年12期
2 郝雯婧;;关联理论对于英语翻译教学法的启示[J];群文天地;2011年12期
3 刘志阳;;以关联理论的视角看幽默话语的产生机制[J];北方文学(下半月);2011年03期
4 康捷;;简析关联理论与科技英语翻译的三个特点[J];安徽文学(下半月);2011年07期
5 杨司桂;;试从关联理论角度看翻译的可译性[J];青春岁月;2011年14期
6 郑佳;王改津;张玉;;从关联理论看廖美珍译作《在亚当之前》中隐喻的翻译[J];群文天地;2011年12期
7 杨燕;;在认知语境下赏析风骚各领的中英幽默言语[J];文教资料;2011年21期
8 谭文慧;;关联理论视角下汉英仿拟的对比研究[J];北方文学(下半月);2011年05期
9 邹欣;;从关联理论视角看温总理答记者问[J];安徽文学(下半月);2011年06期
10 解静莉;张家慧;;关联理论与大学英语听力教学[J];安顺学院学报;2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 夏雨;;从关联理论看英语影视字幕汉译[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
2 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 刘丽杰;;口译中词汇空缺现象产生的原因[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 王娟;;从关联理论角度探讨话语标记语well的语用功能[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
5 陈晓春;;口译中的文化亏损及其补偿模式[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
6 吴文辉;;隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
7 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
8 涂秀青;;认知、逻辑分析与翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
9 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 慕军 首都师范大学;治文摘通病应从题目下手[N];中国社会科学报;2010年
2 江晓红 肇庆学院外国语学院;多元与融合:语用研究的认知视角[N];中国社会科学报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 蔡少莲;中美拒绝策略对比研究[D];上海交通大学;2009年
2 胡春华;学术讲座中元话语的语用学研究:顺应—关联路向[D];上海外国语大学;2008年
3 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年
4 赵虹;言语反讽的关联理论研究[D];山东大学;2007年
5 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
6 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
7 宋杰;品特戏剧的关联研究[D];上海外国语大学;2007年
8 陈静;语用认知视角下的指称研究[D];浙江大学;2010年
9 纪蓉琴;主体间性视阈下的译者元语篇意识构建研究[D];上海外国语大学;2011年
10 杨子;言语交际的关联优选模式及其应用[D];复旦大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘海童;关联理论视角下的口译[D];上海外国语大学;2009年
2 沙红娟;关联—顺应视角下的口译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
3 邓春;在线新闻的关联翻译[D];重庆大学;2003年
4 姜学龙;关联理论视角下的隐喻翻译[D];陕西师范大学;2010年
5 张媛媛;从关联理论看广告及其翻译[D];吉林财经大学;2010年
6 林复;基于关联理论的广告语言阐释[D];北京语言文化大学;2003年
7 薄振杰;关联理论对翻译的启示[D];山东大学;2005年
8 邵琳娜;交替传译中模糊信息翻译的关联理论的探索[D];西南大学;2010年
9 董文铮;关联理论视角下的跨文化误解研究[D];河南科技大学;2010年
10 翟蓓蕾;从关联理论看科普英语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026