收藏本站
《上海外国语大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究

张喜荣  
【摘要】: 参与者是体现概念功能的及物性系统中的一个组成部分,可以界定为引入语篇并给予语言标识的现实世界中的经验实体。随着语篇的发展和及物性过程的推进,参与者必然被再次或多次提及,由此产生了由首次提及和随后提及参与者标识手段表达式组成的参与者标识链。 本文从语篇视角出发,对英汉参与者标识手段进行实证性对比研究。我们对比的是英、汉语对同一个参与者首次和随后提及时所使用的语法标识手段的异同。我们将参与者框定为及物性过程所涉及的参与者。为了阐明参与者标识内容和形式的关系,我们提出了四个概念:参与者指称特征,参与者指称特征标识层位,参与者标识手段,参与者标识手段表达式。参与者的语法特征和语篇特征之和(参与者指称特征)构成了参与者标识的内容。参与者标识的形式可以分为三个层面:用于描写参与者指称特征的标识层位,用于标识参与者指称特征的语法手段,以及用于传递参与者指称特征的语言表达式。我们以Martin的英语参与者标识体系为框架,经过一定的补充和修正,确立了16个首次提及参与者标识手段、8个相关性首次提及参与者标识手段和18个再次提及参与者标识手段。 基于叙述语篇翻译对等语料的英汉参与者标识手段对应率统计结果显示:1)97%的专有名词、代词、名词词组在英汉语际转换时没有发生语法手段类别上的改变;2)不对应主要表现为“英有汉无”、“英有汉省”、“英此汉彼”三种情形。我们认为导致不对应情形发生的原因主要有两方面:一个是语法层面的差异,另一个是语篇层面的差异——英汉参与者再次或多次提及语法标识手段的选择因循了不同的制约原则。 基于叙述语篇英汉/汉英翻译对等语料的参与者标识链因循原则对比分析显示:英语参与者标识链明显受到“再次提及代词原则”、“再次提及名词原则”和“复用名词原则”的制约,遵循“焦点参与者原则”的例子极少(自叙者“we”、“I”不计)。一定比例的汉语参与者标识链因循了以上原则,但这些原则对汉语再次或多次提及语法标识手段选择的制约力均不显著。我们在语料考察中还发现,汉语会通篇连续使用名词来落实参与者的随后提及,我们将这一制约原则称为“名词指称原则”。值得注意的是,受到“再次提及代词原则”和“复用名词原则”的交替制约,英语参与者标识链不能因循“名词指称原则”,也极少因循“焦点参与者原则”。我们由此得出的结论是:“名词指称原则”和“焦点参与者原则”是汉语参与者标识链的个性制约原则。
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H052

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 ;英汉小词典[J];中国招标;2011年37期
2 袁艳;;英汉问候语文化理据的对比研究[J];华章;2011年15期
3 冯静;;英汉体态语异同之浅析[J];剑南文学(经典教苑);2011年06期
4 张宏莉;;英汉数字习语的民族文化心理对比[J];南昌教育学院学报;2011年09期
5 鲍向宁;;Blue in English与汉语中的蓝色[J];新课程(教研);2011年08期
6 朱向荣;;英汉省略差异对学生英语写作的影响[J];大家;2011年16期
7 刘娟;;浅析英汉否定结构的差异[J];新课程学习(中);2011年07期
8 刘振卫;;英汉典故来源对比分析[J];剑南文学(经典教苑);2011年02期
9 曹永玲;;旅游英语中长句翻译技巧探析[J];大家;2011年16期
10 杨洋;夏日光;;英汉时间的空间隐喻化认知对比研究[J];青海大学学报(自然科学版);2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张良军;;英汉仿拟造词研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 张颖;张春林;;英汉双语教学与教学质量[A];着力提高高等教育质量,努力增强高校创新与服务能力——北京市高等教育学会2007年学术年会论文集(上册)[C];2008年
3 李冰;;避免英汉文化陷阱:截然相反的国俗语义[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 张良军;;英汉仿拟修辞比较研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 曾东京;;论英汉综合性译学词典的编纂[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
6 吴梦思;;英汉同声传译中英语后置定语的处理技巧[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
7 王会杰;;初评《新牛津英汉双解大词典》例证翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
8 吴小林;曾东京;;浅谈《新牛津英汉双解大词典》成语的翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
9 梁华参;刘乐茂;于墨;刘宇鹏;胡鹏龙;李婷婷;张春越;曹海龙;赵铁军;;CWMT2011哈工大机器智能与翻译研究室技术报告[A];机器翻译研究进展——第七届全国机器翻译研讨会论文集[C];2011年
10 姚喜明;毛瑞蓓;;概念整合与动物习语的翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 元尚;英汉(汉英)辞典知多少[N];中华读书报;2010年
2 子长齐家湾中学 薛玉梅;英汉比喻句中的文化因素[N];延安日报;2011年
3 ;《英汉汽车工程词典》[N];中国机电日报;2000年
4 李梅;《英汉民航词典》正式出版[N];中国民航报;2011年
5 殷红;《英汉双解莎士比亚大词典》出版[N];文艺报;2002年
6 刘炳善;老来痴心注莎翁[N];人民日报;2002年
7 高英东;惟妙惟肖 风趣鲜活[N];中国新闻出版报;2002年
8 杨国强;SCM工具能做什么[N];计算机世界;2001年
9 阿仓;为阅读莎翁原著者助力[N];中国新闻出版报;2002年
10 实习记者 王东;中小学英语词典 一“令”出而市场热[N];中国图书商报;2002年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
2 付岩;英汉中动构式的句法语义对比研究[D];复旦大学;2012年
3 吴格奇;英汉研究论文中作者身份之构建对比分析[D];上海外国语大学;2010年
4 王继楠;英汉左偏置句式的句法语篇界面对比研究[D];上海外国语大学;2012年
5 陈佳;论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能[D];上海外国语大学;2010年
6 席建国;英汉介词研究的类型学视野[D];上海外国语大学;2012年
7 孙珊珊;向心理论的参数设定及其在英汉指代消解中的应用研究[D];上海外国语大学;2011年
8 徐欣;基于语料库的英汉小说语篇中话语标记功能研究[D];山东大学;2011年
9 唐建萍;英汉学术论文中的作者身份构建[D];山东大学;2012年
10 张明宇;极向敏感与极项允准机制[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈佳;汉语十二生肖的英汉动物隐喻对比研究[D];四川外语学院;2010年
2 陈培;认知视角下的英汉谐音对比研究[D];华中师范大学;2011年
3 赵姝媛;英汉致使移动构式对比研究[D];宁波大学;2011年
4 张喜彦;英汉人体基本层次范畴名词在隐喻中的对比研究[D];华中科技大学;2009年
5 李琦;英汉二项表达式的词汇行为对比研究[D];上海交通大学;2011年
6 董明媛;英汉天气习语隐喻的对比研究[D];曲阜师范大学;2011年
7 贺玲丽;英汉医学学术论文方法部分的对比分析[D];重庆大学;2010年
8 王艳艳;英汉基本颜色词义的跨文化研究[D];中国海洋大学;2010年
9 黄广平;英汉被动构式的认知研究[D];湖南师范大学;2010年
10 许文婷;认知语言学视角下的英汉时间系统的对比分析[D];华东师范大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026