收藏本站
《上海外国语大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从功能对等理论看中西翻译思维差异

张一帆  
【摘要】: 有学者认为翻译是世界上最复杂的工作之一,其涉及面包罗万象,形式多种多样。在浩如烟海的翻译实践中,不同的译者对于翻译的好坏问题,即翻译的标准问题都有自己的看法,相差或大或小。但是功能对等作为翻译行为优劣的标准在经过长久争论之后已基本为人们所认可,中外翻译理论和翻译作品中无处不体现了功能对等理论自觉和不自觉的应用。 《红楼梦》的两个英译本众所周知,杨宪益戴乃迭夫妇与大卫·霍克斯教授分别独立完成的译本现如今已成为翻译史上的两朵奇葩,闪烁着各自独特的光亮。两译本中诗词翻译虽难令所有读者信服,但却最见译者功力。本文分别分析大卫霍克斯与杨戴两译本中诗词翻译的差异,以功能对等理论为指导,着重探讨中国译者与英国译者在翻译过程中东西方思维层面的分歧与各自优势,藉以为翻译与英语学习提供片薄启示。
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9

【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 关丽娜;从语用前提对称看等值翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年01期
2 刘勃;索绪尔及其现代语言学思想试评[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
3 乐金声;通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径[J];安徽大学学报;2000年05期
4 俞莲年;语言的特殊性与口译[J];安徽大学学报;2002年04期
5 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报;2003年04期
6 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报;2004年01期
7 李可胜;语义—功能的翻译教学观[J];安徽教育学院学报;2001年04期
8 李志英;异化、归化的理据与层面[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期
9 冯成一;适度异化与文化交流[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2004年Z1期
10 郑玲;从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 孙丽;吴小梅;;Meaning and the Theory of Speech Acts[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
3 熊辉;;简论郭沫若的“风韵译”观念及其历史意义——兼论20世纪中国翻译标准理论的演进[A];巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集[C];2006年
4 范红升;;英汉词典中习语语源的注释问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
5 于伟昌;;汉译外来语言学术语标准化的必要性及其原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
6 陈丛梅;;双语词典中的“辞格”和“语域”问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
7 周红红;;文化特色词与双语词典[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
8 易明华;;翻译中的意图观[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
9 张毓瑾;;教学大纲与外语教学[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
10 ;Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
2 李颖玉;基于语料库的欧化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年
5 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
6 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
7 包桂兰;基于EPG的蒙古语标准音协同发音研究[D];内蒙古大学;2011年
8 海淑英;吉尔吉斯语中的俄语借词研究[D];中央民族大学;2011年
9 乔翔;汉英形修名结构对比研究[D];中央民族大学;2011年
10 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年
2 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
3 焦晴;从顺应论角度看双关广告语的翻译[D];山东科技大学;2010年
4 孙霞;文化视角下《围城》中隐喻的翻译研究[D];山东科技大学;2010年
5 李瑞芹;英汉多义词“手”的认知研究及其对英语词汇教学启示[D];山东科技大学;2010年
6 杨会;非英语专业研究生中介语僵化现象研究[D];山东科技大学;2010年
7 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
8 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年
9 陈玉大;奈达功能对等理论与政论文翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 王凝慧;从功能对等角度论商标翻译[D];上海外国语大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 徐海珠;;功能对等理论在英语习语翻译中的运用[J];辽宁行政学院学报;2007年11期
2 王惠娟;;新闻英语翻译中的功能对等观[J];科技信息;2008年33期
3 夏玉红;;翻译实践之功能对等透视[J];林区教学;2010年02期
4 孙素芬;;从功能对等角度分析《送元二使安西》英译文[J];科教文汇(上旬刊);2010年05期
5 黄敏;;功能对等视角下翻译教学中跨文化交际能力的培养[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2010年06期
6 黄远鹏;;再论奈达翻译理论中的“功能对等”[J];西安外国语大学学报;2010年04期
7 王莉;;功能对等给力:亲属称谓语的英译[J];海外英语;2011年06期
8 邓玉华;李建红;;功能对等视角下汉语数字成语的英译[J];琼州学院学报;2011年04期
9 孙惠莉;;试论散文翻译的风格对等[J];科技信息(学术研究);2007年15期
10 李群艳;;从功能的角度看商标翻译[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2007年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 王守宏;跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究[D];上海外国语大学;2012年
2 李燕;文化心理学观照下的鲁迅小说英译研究[D];上海外国语大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈姝平;功能对等理论视角下旅游文本的英译[D];西北大学;2011年
2 朱珠;从功能对等理论分析政治题材的口译技巧[D];四川外语学院;2011年
3 张一帆;从功能对等理论看中西翻译思维差异[D];上海外国语大学;2010年
4 周思远;工业设备说明书的语言特点及其在功能对等理论下的翻译[D];东北师范大学;2010年
5 李静;功能对等理论视角下的商务英语翻译[D];长春理工大学;2010年
6 辛伟迪;等效翻译论在文化元素翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
7 陈玉大;奈达功能对等理论与政论文翻译[D];上海外国语大学;2010年
8 高捷;从Nida的功能对等理论看中国民俗词语的翻译[D];西安电子科技大学;2011年
9 李勍;从功能对等角度探究新闻翻译[D];成都理工大学;2009年
10 鲁璐;影视字幕翻译中的功能对等分析[D];西安电子科技大学;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026