收藏本站
《上海外国语大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从释意理论的回顾和思考看会忆口译

田昕霞  
【摘要】: 释意理论是口笔译理论界引用频率最高的理论之一。释意理论以其科学的分析和实用的机制已经成为包括巴黎高翻学院在内的全世界各大学院机构口笔译教学和译员培训的指导原则。本文旨在系统地解读释意理论,不仅相对全面地回顾了该理论,同时还对其贡献和存在的问题进行了思考。 以释意理论为指导,本文集中探讨了会议口译中同声传译的相关问题,涉及口译的指导原则、评价标准,并将口译实践中各个阶段如何具体运用释意理论达到释意和交流的目的进行了分析,提出了建议。特别是,针对会议同声传译的种种不确定因素,提出了几种具体的危机解决方案。通过归纳总结,本文列出了七种同声传译中使用频率最高的应急策略,并分别随后引用第十一届全国人民代表大会第一次、第二次和第三次会议上温家宝总理政府工作报告的同声传译资料作为例证。 本文共分为五章。第一章是对全文的总体介绍。第二章介绍了释意理论的基本概念和理论框架,包括释意理论各个历史阶段发展情况的总结,就其三个主要特点的分析,该理论所提出的三角模式的具体阐释,即理解、脱离原语语言外壳和表达三个阶段,以及对释意理论贡献的综合审视。第三章将释意理论应用于会议口译,提出了会议口译实践中应遵循的基本原则,以及法国释意派倡导的翻译评判标准。第四章具体介绍了同声传译中经常使用的七种应急策略,并引用会议口译中的实例进行了说明。第五章总结全文,回顾了本文对释意理论指导下的会议口译所做的研究和发现,并就目前存在的问题和不足对今后的研究提出了建议。
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H059

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王达金;王婉卿;;释意理论指导下的提喻翻译[J];安徽文学(下半月);2008年03期
2 张敏;颜文娥;;如何更好发挥释意派理论对口译的作用[J];安徽文学(下半月);2008年03期
3 方克敏;同声传译技巧与训练[J];北京工业职业技术学院学报;2004年03期
4 刘影;;释意理论与口译策略研究[J];边疆经济与文化;2008年06期
5 李瑛;;释意派理论下外交场合的古诗翻译研究——以温家宝总理2007年“两会”记者招待会为例[J];广东科技;2008年12期
6 周红虹;;释意派理论对口译的启示[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2009年S1期
7 刘庆雪;;论交际策略在英汉口译中生词翻译的运用[J];华东交通大学学报;2007年03期
8 蔡永丰;;实用同声传译技巧与策略的探讨[J];湖南农机;2008年07期
9 高彬;柴明颎;;释意理论的历史性解读[J];解放军外国语学院学报;2009年03期
10 王丹阳;论认知补充在释意翻译理论中的支柱作用[J];江苏教育学院学报(社会科学版);2002年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 俞莲年;语言的特殊性与口译[J];安徽大学学报;2002年04期
2 王敏;;语用顺应论视角下的论证语类口译研究[J];合肥师范学院学报;2011年02期
3 徐建龙;翻译中的意义选择[J];安徽广播电视大学学报;2004年01期
4 范文;;On Prerequisites of Interpreters[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年06期
5 姜海红;;英语口译思维能力的训练[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年03期
6 盛腊萍;;语境情景对口译的影响[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年01期
7 张伟;;口译教学中的交传笔记训练[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年02期
8 盛腊萍;王平;;实用型本科口译人才培养的对策研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年04期
9 叶霭云;;大众传媒中的同声传译质量评估[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年06期
10 许庆美;刘进;;口译中讲话人意图的传递[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 唐嘉忆;;汉译英口译材料的难度判断[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 陈思佳;;交替传译笔记——理论与提高[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 何秋睿;;从目的论视角谈记者招待会口译中的文化障碍的处理[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
4 王辉;;从释意理论看口译中意义的传达[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
5 周林子;刘小雨;姚希;韩笑;张星辰;;北京市文科类院校英语专业本科生口译课教学现状调查[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
6 赵杰;郭九林;;从认知角度谈文化负载词在翻译中的功能对等[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
7 吉灵娟;;功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
8 佘晨光;;同传中的简洁原则与同传质量的关系[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
9 苏伟;;论口译记忆[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
10 尚小奇;;从交替传译和同声传译对比研究浅析口译教学[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 朱锦平;会议口译专业口译能力与外语能力的追踪对比研究[D];上海外国语大学;2010年
2 郭继东;中国EFL学习者中介语交际策略研究[D];上海外国语大学;2010年
3 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
4 贾丹;反思法视角下的口译课堂教学教师发展研究[D];上海外国语大学;2010年
5 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
6 康志峰;口译中听、译两种焦虑模态的认知心理管窥[D];复旦大学;2011年
7 谌莉文;口译思维过程中的意义协商概念整合研究[D];上海外国语大学;2011年
8 郭靓靓;中英文同传译语序处理方式的选择与原因研究[D];上海外国语大学;2011年
9 黄生太;《红楼梦》拟声词及其英译研究[D];上海外国语大学;2011年
10 徐翰;本科英语专业技能化口译教学的实证研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王慧;同声传译质量的影响因素研究[D];广西师范学院;2010年
2 徐佳莉;从关联理论角度论2010年上海世博会口译策略[D];上海外国语大学;2010年
3 张竹君;吉尔模式下对口译理解的研究[D];上海外国语大学;2010年
4 伍争;论陪同口译中的译者主体性[D];上海外国语大学;2010年
5 王丽君;从图式理论角度研究同声传译[D];上海外国语大学;2010年
6 翁元达;从言语外知识的角度浅谈口译中的理解障碍[D];上海外国语大学;2010年
7 李昂;文化视角下看口译中的语用失误[D];上海外国语大学;2010年
8 方林;同声传译源语与译语词汇相似度实证研究[D];上海外国语大学;2010年
9 刘菲菲;论林语堂英译《浮生六记》的审美再现[D];上海外国语大学;2010年
10 石径;口译员视角的归化与异化[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 鲍刚;口译程序中的“思维理解”[J];北京第二外国语学院学报;1999年01期
2 刘百宁;;大学英语教学应强化交际策略能力培养[J];教育与职业;2006年11期
3 杜云辉;现场口译实例分析[J];中国科技翻译;1997年02期
4 谢碧霞,冯粉翠;科技口译刍义[J];中国科技翻译;1999年04期
5 王绍祥;口译应变策略[J];中国科技翻译;2004年01期
6 陈雪梅,陈丽莉;同传技能:探索同传过程[J];中国科技翻译;2004年03期
7 吴小力;;记者招待会的口译和释意理论——兼谈释意训练[J];中国科技翻译;2007年02期
8 蒲艳春;从释意理论的发展看我国的口译研究[J];莱阳农学院学报(社会科学版);2004年04期
9 纪康丽;口译与信息处理[J];外语研究;1996年04期
10 王大伟;现场口译技巧探索:添加、重复与简化[J];四川外语学院学报;2001年05期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 许钧;翻译释意理论辨——与塞莱斯科维奇教授谈翻译[J];中国翻译;1998年01期
2 陈振东,张珊珊;释意理论关照下的口译与口译教学[J];上海科技翻译;2003年01期
3 蒲艳春;从释意理论的发展看我国的口译研究[J];莱阳农学院学报(社会科学版);2004年04期
4 张敏;戴小新;朱艳宁;谢彩虹;;论语言文化因素对释意理论的积极作用[J];科技信息(学术研究);2007年20期
5 陈圣白;唐旭;;释意理论下的口译教学模式[J];河北理工大学学报(社会科学版);2008年02期
6 刘影;;释意理论与口译策略研究[J];边疆经济与文化;2008年06期
7 黄之勇;;从两例典籍翻译实例看释意理论在文学作品翻译中的应用[J];广东技术师范学院学报;2008年08期
8 沈国荣;;释意理论在汉英口译实践及教学中的应用[J];牡丹江教育学院学报;2010年01期
9 吴春雪;;释意理论与口译[J];文教资料;2010年21期
10 周维;;释意理论关照下本科英语专业口译教学模式探析[J];湖北函授大学学报;2010年05期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 王辉;;从释意理论看口译中意义的传达[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 欧阳长怡;;论释意理论指导下的记者招待会口译策略及释意训练[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 朱冰;;从释意理论看《酒国》中的比喻翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 曹娴;;释意理论视角下《高老头》的两个译本对比分析[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年
2 赖祎华;口译动态RDA模型研究[D];上海外国语大学;2012年
3 龚龙生;顺应理论在口译中的应用研究[D];上海外国语大学;2008年
4 孙海琴;源语专业信息密度对同声传译“脱离源语语言外壳”程度的影响[D];上海外国语大学;2012年
5 高彬;猜测与反驳[D];上海外国语大学;2008年
6 黄一;句子记忆和脱离原语语言外壳[D];上海外国语大学;2013年
7 郭靓靓;中英文同传译语序处理方式的选择与原因研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 田昕霞;从释意理论的回顾和思考看会忆口译[D];上海外国语大学;2010年
2 舒静;论释意理论关照下提高口译质量之方法[D];四川外语学院;2012年
3 张舒;从释意理论视角谈汉英交传中冗余的处理策略[D];湖南师范大学;2012年
4 陈诺;释意理论的相对性[D];苏州大学;2013年
5 白玫;从释意理论的角度分析会场口译的影响因素[D];外交学院;2013年
6 郭亮;释意理论在口译中的应用[D];内蒙古大学;2014年
7 栗丽进;从傅雷的高老头译本看释意理论的应用[D];四川外语学院;2010年
8 汤月婷;从释意理论和认知语言学角度浅析口译中意义的显性/隐性双态[D];上海外国语大学;2010年
9 孙强;释意理论在口译中的应用[D];吉林大学;2012年
10 韩红;从释意理论角度论会议口译中的影响因素及其口译策略[D];长江大学;2012年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026