收藏本站
《上海外国语大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

功能对等理论指导下的商标翻译研究

赵树  
【摘要】: 随着经济全球化,商标和商标翻译日趋重要。中国的入世使国内产品面临巨大的机遇和挑战,所以商标翻译研究也越来越受重视。奈达的“功能对等”理论是指导商标翻译的最有效理论原则之一。文章希望通过分析“功能对等”理论,从功能对等的角度来解决商标翻译中遇到的问题。 本文由前言、正文(共四章)和结论组成。前言:本文作者介绍了论文的写作目的、意义、研究方法和运用的理论原则,以及全文的结构。第一章:本文作者简要介绍了商标和商标翻译。第二章:本文作者对中外重要的翻译理论进行了回顾,在阐述功能和相关对等理论的基础上详细介绍了奈达的“功能对等”理论并探究了其核心内容和实质特点。第三章:作者首先阐述了将功能对等理论运用于商标翻译的可行性。详细论述了将该理论运用于商标翻译实践,需要考虑到诸多因素。第四章:本文作者探讨了“功能对等”理论原则的指导下商标翻译的基本方法和技巧。结论:本文作者对全文进行总结,强调了“功能对等”理论完全适合商标翻译,并对商标翻译具有积极的指导价值。
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9

手机知网App
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 艾琛;功能对等视角下《老友记》字幕中的修辞手法翻译[D];延安大学;2013年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 黄贵;英汉商标翻译中的功能对等[J];黄山学院学报;2005年01期
2 钟少雄;谈商标翻译的对等性与创造性[J];经济与社会发展;2004年09期
3 杨全红;译者,绎也──试探国际广告的非常规翻译法[J];中国科技翻译;2000年01期
4 曾立;试析谐音双关法在商标词汉译中的运用[J];中国科技翻译;2003年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李兵;浅析跨文化交际[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年04期
2 关丽娜;从语用前提对称看等值翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年01期
3 刘勃;索绪尔及其现代语言学思想试评[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
4 刘旺余;;委婉语跨文化研究[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年04期
5 魏月红;会话含义的语用阐释[J];安徽职业技术学院学报;2005年02期
6 张虹;动植物的文化内涵与翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2003年03期
7 武斌;交际教学法在大学英语教学中的应用[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2003年03期
8 周茹薪;论英语阅读教学中的文化渗透[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年03期
9 高红云;注重语音教学 提高学生语言能力[J];华东冶金学院学报(社会科学版);2000年01期
10 相华利;汉英动物文化对比及翻译[J];华东冶金学院学报(社会科学版);2000年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 孙丽;吴小梅;;Meaning and the Theory of Speech Acts[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
2 于伟昌;;汉译外来语言学术语标准化的必要性及其原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
3 陈丛梅;;双语词典中的“辞格”和“语域”问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
4 周红红;;文化特色词与双语词典[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
5 孟臻;;英美文化类词典编纂回顾和展望[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
6 张毓瑾;;教学大纲与外语教学[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 邱凯端;;英汉广告语言特性与广告图文隐喻初探[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
8 黄菁菁;;包涵文化语义的句子的翻译模式探微[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
9 吕晓倩;;从功能语法中级阶与语言元功能的角度分析教师课堂语篇[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
10 赵婕;;浅谈外向型学习词典的例证安排[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李颖玉;基于语料库的欧化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 包桂兰;基于EPG的蒙古语标准音协同发音研究[D];内蒙古大学;2011年
3 海淑英;吉尔吉斯语中的俄语借词研究[D];中央民族大学;2011年
4 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
5 李郁;意识学习与学习策略使用的相关性研究[D];上海外国语大学;2011年
6 岳峰;架设东西方的桥梁——英国汉学家理雅各研究[D];福建师范大学;2003年
7 柴改英;英语广告语篇的同一修辞研究[D];上海外国语大学;2004年
8 杨元刚;英汉词语文化语义对比研究[D];华东师范大学;2005年
9 张鑫;中医伏邪理论研究[D];山东中医药大学;2006年
10 宋继平;面向机器翻译的双语信息处理系统的设计与实现[D];中国科学院研究生院(计算技术研究所);1999年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
2 李瑞芹;英汉多义词“手”的认知研究及其对英语词汇教学启示[D];山东科技大学;2010年
3 杨会;非英语专业研究生中介语僵化现象研究[D];山东科技大学;2010年
4 温雅琴;目的论在中英广告跨文化翻译中的应用[D];山东科技大学;2010年
5 王凝慧;从功能对等角度论商标翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 宋宛蓉;关联理论框架下《红楼梦》隐喻翻译的效度[D];上海外国语大学;2010年
7 张一帆;从功能对等理论看中西翻译思维差异[D];上海外国语大学;2010年
8 王伟娜;英汉谚语里动物词汇的文化内涵对比分析[D];上海外国语大学;2010年
9 沈炜;从美联理论的角度分析侍意隐喻的作用及其理解过程[D];上海外国语大学;2010年
10 赵明利;建构主义理论基础上的高中英语语法教学的实证研究[D];辽宁师范大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 段志聪;;英语影视剧字幕翻译方法研究[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2010年15期
2 霍永会;;《老友记》字幕翻译中的“功能对等”[J];海外英语;2010年07期
3 李和庆,薄振杰;规范与影视字幕翻译[J];中国科技翻译;2005年02期
4 刘金龙;;英语新闻标题中的修辞格及其翻译[J];中国科技翻译;2011年02期
5 魏琳;;从功能主义目的论看美国情景喜剧《六人行》的幽默翻译[J];科技信息(学术研究);2008年18期
6 高远;;《老友记》台词中双关语的妙用及翻译[J];武夷学院学报;2012年01期
7 张芬;;广告英语的修辞及翻译[J];商场现代化;2007年34期
8 李静;;《老友记》字幕翻译探析[J];陕西师范大学学报(哲学社会科学版);2007年S2期
9 韩彩虹;;经贸英语翻译中的修辞翻译策略[J];西南民族大学学报(人文社科版);2008年S3期
10 钱绍昌;影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J];中国翻译;2000年01期
中国硕士学位论文全文数据库 前8条
1 黄木兰;从关联理论角度看广告修辞的翻译[D];赣南师范学院;2011年
2 严春宴;从功能对等的角度解析林语堂译作《浮生六记》[D];上海外国语大学;2011年
3 曹佳源;对情景喜剧《老友记》的文体学分析[D];首都师范大学;2007年
4 李明;从尤金奈达的功能对等理论看《围城》中的隐喻翻译[D];上海外国语大学;2009年
5 石磊;功能对等理论与其在英语新闻翻译中的应用[D];上海师范大学;2009年
6 张超;《老友记》中话语标记语So的翻译研究[D];上海师范大学;2010年
7 刘艳平;功能对等理论框架下的委婉语翻译[D];中南大学;2009年
8 刘彦双;认知视角下《老友记》中的隐喻研究[D];西安工业大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 方梦之;;品名与商标翻译[J];大学英语;1993年02期
2 仓兰菊;厂商与品牌名称翻译漫谈[J];中国科技翻译;1999年01期
3 杨金红;英文广告口号的特点及其翻译[J];上海科技翻译;1996年04期
4 刘国枝;谬译还是妙译?[J];上海科技翻译;1998年04期
5 徐振忠;谐音双关翻译法漫谈[J];外国语(上海外国语学院学报);1993年03期
6 顾参林;英语中的Trade Name[J];外国语(上海外国语大学学报);1995年02期
7 梁国弢;;英语商标词构成研究[J];现代外语;1992年01期
8 许渊冲;新世纪的新译论[J];中国翻译;2000年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李广荣;商标翻译的跨文化交际视角[J];广州市经济管理干部学院学报;2005年01期
2 孙志杰;;商标翻译中文化特色浅析[J];山东文学;2007年11期
3 朱小艾;;以部分商标翻译为例浅谈商标翻译的得与失[J];商场现代化;2008年13期
4 李济;;跨文化交际视角下的商标翻译[J];黑龙江对外经贸;2009年02期
5 于亮;卢恩萍;;试谈文化差异与商标翻译[J];中国商贸;2009年15期
6 陈洪富;品牌意识与英汉商标对译[J];福建外语;2000年03期
7 马建辉;朱燕;许文英;;商标翻译的顺应性[J];商场现代化;2006年25期
8 蒋红艳;;从互文性的角度看商标的翻译[J];乐山师范学院学报;2008年04期
9 姜燕;;文化差异对商标翻译的影响[J];社科纵横;2006年10期
10 黄萍;;商标翻译中体现的跨文化交际现象[J];消费导刊;2008年12期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 李淑春;;商品包装上的商标翻译的探讨[A];湖北省第十一届楚天创新包装设计评比论文集[C];2004年
2 陶丽丽;;浅议商标翻译中的关联原则[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 陶丽丽;徐科吉;;从关联原则视角看商标翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 李银美;;从认知图式看商标翻译-归化,还是异化?[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
5 余频;;英汉翻译常见错误剖析[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
6 高岚岚;;论日文商标汉译的“三美”[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 崔颖;吕爱军;;商标名英汉互译中的文化因素综述[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 金鑫;商标翻译研究[D];长春工业大学;2011年
2 吕慧春;文化对中英商标翻译的影响[D];东北财经大学;2010年
3 赵翔;商标翻译的多角度研究[D];西北大学;2011年
4 白辉;多元互补论视角下的商标翻译研究[D];西北大学;2011年
5 张燕妮;顺应论视角下的商标翻译研究[D];北京林业大学;2012年
6 李智远;商标翻译分析和探索[D];哈尔滨工程大学;2004年
7 赵树;功能对等理论指导下的商标翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
8 王凝慧;从功能对等角度论商标翻译[D];上海外国语大学;2010年
9 叶育春;目的论视角下的商标翻译[D];福建师范大学;2012年
10 杨霞;语用等效与商标翻译研究[D];广西师范大学;2012年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026