收藏本站
《上海外国语大学》 2012年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

英汉植物词语对比研究

陈晦  
【摘要】:植物与人类的生活、生产密切相关,原本用来指称各种自然植物的名词,除概念意义外,还被附加上了引申义。植物名不仅有助于我们区别植物特征、称谓成千上万的植物,而且经过长期锤炼、代代相传,已经成为日常交际中有助于信息编码和解码的富有民族文化意义的“能指”词。英语和汉语都有丰富的植物词语,它们洗练、形象地反映了英汉民族的文化心理和认知模式,是语言与思维研究的重要途径。 本文的观察对象是英汉物名、名词短语、习语、谚语、经典句子及文学语篇中所出现的植物名词,包括专业俗名和多义名词或短语。依据认知语言学、文化语义学和语用学的理论,并参照植物分类学标准,从概念隐喻、范畴化、原型和互动体验、百科知识角度入手,以英汉语相关权威字典、词典及综合性语料库中的植物词语为语料,通过对植物名称的理据性考察、植物词语意义的演变以及英汉植物词语的认知、文化和语用进行宏观和微观层面上的对比,同时对英汉植物词语语义形成和理解的主要因素进行解释及系统总结,深入探讨植物词语隐喻化的认知特征,系统对比英汉植物词语意义、结构的共性和个性。主要的方法是描写与解释互相结合、认知与文化共述其缘,但在对植物俗名理据进行归纳、对英汉植物词语引申义进行综合比较时,也采用归纳和演绎法及统计分析法。 研究的目标为:从植物俗名出发,依据整体植物概念和植物构成部分的中心概念词为范畴划分层次结构,分析对比由这些中心词组成的英汉植物词语的认知、文化、语用特点,如词义的词源概貌、概念隐喻与隐喻概念、语法形态特征、组合构词特征,提出“自然名物—类比映射—添加合成—民俗派生”的英汉植物词语的立体认知路径,并在此基础上,描述英汉基本植物词的语言表现和文化印迹,为全面而系统地研究英汉植物词语及其认知和语用差异提供一种新的借鉴。 本研究从纵向的线和横向的面对英汉植物词语进行了解析及对比。纵向线的研究包含对植物词语词义生成、概念映射、词义扩大、词义演变、词形组合、文化内涵、语用功能等进行系统归纳分析,横向面的研究主要在纵向的每一个层面上对英语和汉语进行对比总结。依据认知语言学理论,我们认为,植物词语是人类与植物有关的认知活动的产物,是人类生产生活体验所形成文字符号的结果。植物词语的引申义是建立在植物概念隐喻基础之上的,具体的概念是身体与外部世界互动的直接感知的结果,与植物相关的抽象概念则是通过植物概念隐喻构建的。因而,植物俗名和植物词语的引申义本质上属于概念性的,是隐喻的结晶。 通过对比,我们发现:植物俗名的理据是人类概念系统的产物,大多数植物名通过具象类比、感官联想获得,植物名词的语言划分与植物学分类无关;植物词语的多义性是人类隐喻性思维与外部客观世界互动的结果,但认知路径呈现扩散辐射的特点;基本义、隐喻义和文化义的形成遵循感官感知、心理感知、文化感知这样一个递进上升的路径。常用植物词语的搭配能力较强、语用广泛,但英汉具体词语表现不同,且汉语的植物词语搭配更灵活,语法表现更自由;英汉植物词语的共性和差异源于不同的地理环境和民族文化;英汉前10个基本植物词不尽相同,以它们为中心词的词群数量不同、各具特点,汉语的植物词群大于英语。 建立在英汉植物词语命名理据、隐喻结构、词源语义、构词特征、词义对应、语用表现、民俗知识系统综合对比之上的语言学研究,其成果不仅有助于了解英汉民族的认知特征,有助于从不同文化角度认识植物词语所体现的文化内涵,而且在英语教学、对外汉语教学、跨文化交际、语言研究等方面都有十分重要的意义。
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H313;H136

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王静;;英汉植物词汇隐喻的认知比较[J];长春师范学院学报(人文社会科学版);2009年01期
2 李耸,赵晓丹;英汉语言中隐喻的认知与异同[J];东北大学学报(社会科学版);2004年02期
3 安志伟;;汉语动植物名词指人现象的隐喻认知研究[J];东岳论丛;2009年10期
4 李丹弟;;词语语用义的认知理据[J];湖北社会科学;2009年03期
5 秦建栋;略论汉英词汇的理据[J];福建外语;1995年03期
6 王化鹏;论汉英语动物词的语义特征与翻译[J];福建外语;1995年Z1期
7 陈蕊娜;汉英植物文化的社会差异[J];贵州工业大学学报(社会科学版);2003年01期
8 徐郑慧;;汉英植物文化社会差异探论[J];广西教育学院学报;2006年04期
9 潘文国;语言的定义[J];华东师范大学学报(哲学社会科学版);2001年01期
10 陈晦;;英汉习语中本体/喻体的文化语义感知研究——隐喻义与象征义之比较[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);2009年06期
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 谭宏姣;古汉语植物命名研究[D];浙江大学;2004年
2 寇福明;汉英谚语对比研究[D];中央民族大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 王璞;英汉植物隐喻对比研究[D];上海海事大学;2007年
2 尹小梅;汉英植物词概念框架研究[D];湖南师范大学;2008年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 孙其香;;古老与现代的合奏——从《聊斋俚曲·穷汉词》中的叠音词谈起[J];蒲松龄研究;2012年01期
2 刘远志,马翔宇;试论辞格的施事功能[J];阿坝师范高等专科学校学报;2002年02期
3 李兵;浅析跨文化交际[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年04期
4 唐勤泉;;论翻译的基本单位[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年02期
5 罗毅;;哥特式叙事方式对“强奸”隐喻化表达的实现——论托尼·莫里森的《宠儿》[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年01期
6 方以启;;关于诠释学理论中若干基本问题的探究[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年03期
7 马宁;;羌族成年礼探析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年02期
8 杨正翠;李晓红;;浅析隐喻的显式和隐式[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年02期
9 杜洪波;胡晓;;以身体部位隐喻为例论隐喻的翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年04期
10 秦廷斌;;土家族语言的现状与保护研究[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 汪云;崔娟娟;;认知隐喻及其判读[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 陆红艳;;非范畴化视角下的多义性分析[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 谢婷玉;;原型理论在英语学习型词典释义中的应用——以《牛津高阶英语学习词典》(第八版)为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
4 洪颖楠;;框架语义理论与近义词辨析[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
5 熊德米;;模糊性法律语言及其翻译[A];边缘法学论坛[C];2005年
6 陶伯华;;智慧思维学精要——《思维科学概论》第十篇[A];中国思维科学研究论文选2011年专辑[C];2012年
7 刘建忠;刘心瑞;;人工智能与人脑思维的关系[A];中国思维科学研究论文选2011年专辑[C];2012年
8 刘先宽;孙若红;;网络交流语的隐喻研究[A];科学发展与社会责任(B卷)——第五届沈阳科学学术年会文集[C];2008年
9 梁迎春;;论鲁迅杂文中的理解诉求[A];鲁迅与“左联”——中国鲁迅研究会理事会2010年年会论文集[C];2010年
10 加米拉·吾守尔;瓦依提·阿布力孜;吐尔根·依布拉音;;《现代维吾尔语语法信息词典》数据库建设的研究[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 杨道宇;课程效能生成的原理研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
2 曲丽玮;元刊杂剧复字词汇研究[D];南开大学;2010年
3 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
4 徐佳;生态语言学视域下的中国濒危语言研究[D];上海外国语大学;2010年
5 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年
6 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
7 陈佳;论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能[D];上海外国语大学;2010年
8 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年
9 唐斌;《人民日报》中(1987-2007)农民工的话语再现[D];上海外国语大学;2010年
10 唐树华;有些隐喻为什么不可能[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 曹静;语篇动态性的系统功能语言学研究[D];河北大学;2007年
2 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
3 万正辉;委婉语的三维视角研究[D];南昌航空大学;2010年
4 龙晓花;英汉指称照应对比研究及其翻译策略[D];南昌航空大学;2010年
5 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
6 谭瑾;现代汉语认知称谓词的隐喻及转喻研究[D];山东科技大学;2010年
7 孙霞;文化视角下《围城》中隐喻的翻译研究[D];山东科技大学;2010年
8 刘德美;球赛新闻报道中战争隐喻研究[D];山东科技大学;2010年
9 李瑞芹;英汉多义词“手”的认知研究及其对英语词汇教学启示[D];山东科技大学;2010年
10 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 江兰英;;浅析英汉指示词“this/that”与“这/那”的语用差别及其原因[J];安徽文学(下半月);2009年03期
2 方用;中西文化结合观的历史发展[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2004年05期
3 冯智强;汉英对比研究的又一座高峰——华东师范大学潘文国教授汉英对比思想研究[J];白城师范学院学报;2003年03期
4 李映山;《文心雕龙》“心”解[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2004年03期
5 张庆盈,刘西锋;隐喻的认知结构与跨文化研究[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2004年04期
6 杨纯丽;谢桂玲;;从认知语义学的角度看习语的含义[J];长春师范学院学报;2006年01期
7 肖蔚;隐喻的认知与思维方式及隐喻理解[J];重庆大学学报(社会科学版);2003年05期
8 傅云霞;英汉谚语修辞特点比较[J];常德师范学院学报(社会科学版);2001年03期
9 牛桂玲;英汉谚语的语言结构与修辞[J];重庆交通学院学报(社会科学版);2002年03期
10 杨根培;春节与圣诞节中的中西方文化习俗[J];长沙航空职业技术学院学报;2002年04期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 刘学惠;;基于框架语义学的同义词辨析及其在词典编纂中的应用[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 盛若菁;基于语义的比喻研究[D];复旦大学;2003年
2 陈家旭;英汉隐喻认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前7条
1 白丽芳;Lakoff概念隐喻理论评析[D];南京师范大学;2002年
2 于鹤;从认知角度研究成语的语义理据[D];大连海事大学;2003年
3 刘再雄;英语习语意义的理据研究[D];湖南师范大学;2003年
4 叶鸣;汉英概念隐喻对比[D];黑龙江大学;2004年
5 马红芳;合成空间理论和谚语理解[D];湖南师范大学;2005年
6 胡琳;试论现代汉语中非固定短语的熟语化过程及其成因[D];四川大学;2005年
7 苏科;英汉习语的认知语言学对比研究[D];山东大学;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026