收藏本站
《上海外国语大学》 2012年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究

张春芳  
【摘要】:研究背景:摘要是学术论文的重要组成部分。好的摘要不仅能使作者清楚地概括出文章的主要内容,而且有助于审稿人审稿,帮助读者迅速判断文献的主要内容并决定是否有必要阅读全文,还能为数据库进行文献检索提供便利。英文摘要在国际间进行知识传播以及学术交流与合作中起着重要作用。近三十年来,学者们从不同的角度对摘要写作进行了研究,对提高期刊摘要质量起了积极的作用,然而尚无从翻译视角对学术论文摘要进行系统研究。 目的:针对学术论文摘要翻译研究存在的问题,以功能翻译理论为框架,制定学术论文摘要英译原则,探讨摘要翻译策略,构建摘要翻译模式,以期帮助中国作者掌握摘要写作和翻译规则,提高摘要写译质量,促进学术交流。 方法:(1)采用文献法,概括和分析国内外学术论文摘要研究现状以及英译中存在的问题,总结和分析功能翻译理论的主要内容及其对摘要翻译的指导作用。(2)随机选取2011年版《中国期刊引证报告》(扩刊版)收录的影响因子大于1.0的90种中文期刊,医学、自然科学和社会科学期刊各30种,文章发表于2010年1月到2011年9月,从写作规范、宏观结构和语言运用三大方面对其研究型论文英文摘要质量进行调研,并对翻译中存在的问题进行归类。然后,基于目的论以及国际标准ISO214-1976(E)和国家标准GB6447-86,探讨学术论文摘要翻译原则;从摘要的宏观结构和语言特征入手,探讨其翻译策略;建构学术论文摘要翻译模式,为译者提供较为清晰的翻译思路。 结果:(1)国内学术期刊论文英文摘要翻译存在的主要问题有:写作规范方面的问题、体裁结构要素不全和语步混乱以及语言运用上存在的词汇、句法和语篇方面的不足。(2)功能翻译理论可用于指导学术论文摘要英译。(3)确立了学术论文摘要翻译原则。目的论的“三法则”,即目的法则、连贯法则和忠实法则是摘要翻译应遵循的“总则”。基于ISO214-1976(E)和GB6447-86有关摘要写作的规范和要求总结而成的“九原则”是摘要翻译遵循的基本原则,即体现摘要的体裁性特点、规范、客观、完整、准确、一致、简洁、正式以及与时共进原则。(4)制定了学术论文摘要翻译策略。基于语步的选词选句策略用于各语步典型词汇和句型翻译;语序调整策略用于定语翻译和状语从句翻译;词类转译策略用于连动式谓语句的英译(确定一个动词,其余动词转换成非谓语动词或介词);时态、语态和人称的选择应以实现摘要各语步的功能为目的以及衔接策略用于语篇翻译,以符合英文表达习惯。(5)构建了一个基于“五步骤”的学术论文摘要语篇翻译模式。该模式由五个“步骤”组成:明确“翻译纲要”、做好译前六项准备工作、在翻译过程中进行“双文本”分析、文本翻译、润色、加工以及对照摘要质量评价表审核译文。 结论:功能翻译理论为学术论文摘要翻译研究奠定了理论基础;基于目的论的“总则”和基于两“标准”的“九项基本原则”对摘要翻译起到了规范作用;翻译策略有其各自的适用层面;“五步骤”翻译模式能够为译者提供清晰的“图式”。 研究局限:对功能翻译理论的分析不够透彻;选取的样本数量有限。 启示:在教学过程中,教师一方面要提高学生的语篇体裁意识,另一方面可将功能翻译理论引入到学术写作教学中。 此外,本研究探讨了关键词的标引和翻译原则。英译关键词应遵循规范性原则、简洁性原则、准确性和一致性原则。
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 钱寿初;从传统摘要到结构式摘要[J];编辑学报;1990年01期
2 张文莉,李维平;科技论文摘要编审与加工质量探析[J];编辑学报;1997年02期
3 张云扬;作者文摘应该用第一人称来写[J];编辑学报;2000年03期
4 罗慧敏;学术论文英文摘要编辑加工改进的尝试[J];编辑学报;2001年03期
5 张建蓉,陈燕;学术论文中关键词标引的常见问题剖析[J];编辑学报;2003年02期
6 高慧,刘小杰;关于报道性摘要字数的建议[J];编辑学报;2004年03期
7 朱大明;;综述类论文摘要模式的探讨[J];编辑学报;2007年05期
8 杨莉丽;马擘;黄新文;郑美玲;;论文摘要的数据准确性问题[J];编辑学报;2008年01期
9 丁茂平;;医学论文英文摘要中第一人称代词使用之分析[J];编辑学报;2009年06期
10 郑美玲;沈毅;杨莉丽;;随机对照试验论文英文摘要的质量亟待提高[J];编辑学报;2010年02期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 储丹丹;文史类学术论文摘要语篇的互文分析[D];复旦大学;2010年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘远志,秦峰;文本叙事断点分析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年02期
2 蒋娟;浅谈中国传统思维方式对英语学习的负效应[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年01期
3 罗明燕,邸爱英,陈韵;英语课堂教学中的跨文化交际——一项对外籍教师与中国学生的调查[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年04期
4 谭姗燕;;主位推进模式与作为听力材料的人物介绍语篇分析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2005年04期
5 覃江华;;典籍英译中语篇衔接手段的翻译策略初探——以《论语》的六种英译为例[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年04期
6 刘利平;;词频效应和语境效应在大学英语听说教学中的应用[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期
7 杨华;英汉身势语文化内涵对比分析[J];安徽大学学报;2002年06期
8 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报;2004年01期
9 方瑞芬;;汉语语境中恭维语和恭维应答年龄差异研究[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年06期
10 侍中;中西思维方式差异说辩难[J];安徽教育学院学报;2004年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 蒋祈楠;;翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 马菁菁;;从功能翻译理论视角评鉴庞德对中国古典诗歌的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 赵肖;;语篇衔接理论研究回顾与展望[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
4 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
5 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
6 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
7 葛卫红;;汉英照应成分比较及对语篇翻译的启示[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
8 胡雪乔;张瑞花;;语言教学与跨文化交际能力培养相结合的大学英语教学探索[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
9 陈东东;;论跨文化语用能力与口译[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
10 赵宏伟;;英语语调在语篇中的连贯构建功能[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
2 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
3 周芹芹;汉语恭维回应语的社会语言学变异研究[D];上海外国语大学;2010年
4 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
5 金忠杰;《古兰经》注释研究[D];上海外国语大学;2010年
6 张静;全球化背景下跨国公司伦理沟通研究[D];上海外国语大学;2010年
7 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年
8 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
9 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
10 汤春艳;篇章类型语用研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 石红莉;从文化角度谈旅游宣传资料的翻译[D];河北大学;2009年
2 曹静;语篇动态性的系统功能语言学研究[D];河北大学;2007年
3 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
4 宫国华;国际商务信函的语域分析[D];南昌航空大学;2010年
5 龙晓花;英汉指称照应对比研究及其翻译策略[D];南昌航空大学;2010年
6 焦晴;从顺应论角度看双关广告语的翻译[D];山东科技大学;2010年
7 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
8 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年
9 温雅琴;目的论在中英广告跨文化翻译中的应用[D];山东科技大学;2010年
10 魏潇;英国人的文化定势[D];山东科技大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 何功杰;;对《西风颂》翻译之管见——与杨熙龄同志商榷[J];安徽大学学报;1985年03期
2 刘婷婷;;应用语言学学术论文摘要体裁分析[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年05期
3 孔飞,贾红娓;科技论文英文摘要语言特点的分析[J];北方交通大学学报;1998年02期
4 何晓琦,李文军,肖文科;学术论文英文摘要常见问题分析[J];北京林业大学学报(社会科学版);2004年01期
5 George D.Lundberg,钱寿初;美国医学会期刊的主要目标及有关情况[J];编辑学报;1989年01期
6 钱寿初;从传统摘要到结构式摘要[J];编辑学报;1990年01期
7 林大雄,王秦玲,邱俊杰,师桂兰;我国医学期刊应用结构式摘要的必要性[J];编辑学报;1994年03期
8 张云扬;科技论文中的自述省主语句及其句式变换[J];编辑学报;1996年01期
9 张文莉,李维平;科技论文摘要编审与加工质量探析[J];编辑学报;1997年02期
10 徐向民,宋业光,廖有谋,王春惠,刘亚英,杨志华;部分医学期刊应用结构式摘要的调查分析[J];编辑学报;1997年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 黄晓云;王佐良的翻译思想研究[D];广西师范大学;2005年
2 于晓海;网络新闻标题的互文性分析[D];吉林大学;2009年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 申衡;;功能翻译理论在科技翻译中的应用[J];安徽文学(下半月);2008年12期
2 肖平飞;;论功能翻译理论在法律翻译中的应用[J];湖南人文科技学院学报;2008年06期
3 朱文凤;;从功能翻译理论的视角看宾馆宣传册的汉英翻译[J];网络财富;2010年03期
4 何劲;;翻译策略重“功能”——功能导向的双关语翻译[J];考试周刊;2007年18期
5 柳晓辉;;目的论与《红楼梦》中“护官符”两个英译版本比较[J];怀化学院学报;2007年07期
6 邬玲琳;张维维;;功能翻译理论在科技翻译中的映射[J];湖北教育学院学报;2007年09期
7 张文英;张伟卓;张瑞宇;;功能目的论视角下的公示语翻译错误分析[J];世纪桥;2009年07期
8 孙婷;李莎;;目的论与歌词英汉翻译之标准[J];安徽文学(下半月);2010年02期
9 薛娇;;目的论视角下的翻译观[J];海外英语;2011年02期
10 原芳莲;;功能翻译理论在法律翻译中的应用[J];科技信息(学术研究);2007年27期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 马菁菁;;从功能翻译理论视角评鉴庞德对中国古典诗歌的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
2 王亚峰;;涉外旅游宣传的语言诉求应用[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
3 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
4 李明栋;;从一首古诗的翻译看功能翻译理论[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
5 胡敏文;;归化、异化策略的多元互补阐释[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
6 ;出版说明[A];中国科学院地球物理研究所论文摘要集(1987)[C];1989年
7 ;编后记[A];中国植物学会七十五周年年会论文摘要汇编(1933-2008)[C];2008年
8 ;前言[A];北京食品学会1982年年会论文(摘要)[C];1982年
9 ;山东省“2003年计量与经济”论文摘要[A];2004年胜利油田“计量与节能”论坛论文集[C];2004年
10 ;前言[A];北京食品学会1987年年会论文(摘要)[C];1987年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 刘文杰 渠竞帆;2003“图书的未来”国际会议论文摘要[N];中国图书商报;2003年
2 河北 李刚 徐建瑞;Word让论文摘要“自动化”[N];电脑报;2004年
3 王进;ASCO漏洞难填[N];医药经济报;2008年
4 ;落实科学发展观 构建和谐焦作[N];焦作日报;2005年
5 ;国际镁业发展继续保持强势[N];中国有色金属报;2003年
6 陈岩;国际镁业发展继续保持强势[N];中国有色金属报;2003年
7 ;纵论文化产业 建设文化强省[N];山西日报;2004年
8 本版编辑丽纳·卡什雅 思柯特·拉夫里斯 孙宏艳 赵忠心 杰夫里·戈比 余嫔;2007年“跨文化对话:家庭和谐与青少年成长”[N];大众科技报;2007年
9 本版编辑姜春云 陈佳贵 冯之浚 仇保兴 郑国光 牛凤瑞 潘家华 任勇;节约资源 保护环境 建设生态文明[N];光明日报;2008年
10 ;贯彻落实科学发展观 为构建和谐社会提供理论支持和文化支撑[N];光明日报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
2 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
3 陈伟;学理反思与策略重构[D];广东外语外贸大学;2006年
4 李欣;辩证法视域中的善、美和目的论——从康德哲学引出的一种思考[D];复旦大学;2004年
5 洪庆福;神秘主义文化视域中的中西诗学本质“合一”论[D];苏州大学;2003年
6 王平;目的论视域下的康德历史哲学[D];复旦大学;2004年
7 倪胜;《判断力批判》体系探微[D];复旦大学;2005年
8 宋为;肺动脉平滑肌细胞的结构变化在缺氧性肺动脉高压发生、发展中的作用及其机制初探[D];中国协和医科大学;1993年
9 王涛;朝向善:对亚里士多德政治思想中目的论的研究[D];复旦大学;2006年
10 崔洁;刑事证据法目的论[D];中国政法大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王娜;从功能翻译理论角度看中国企业简介的翻译[D];首都师范大学;2006年
2 丁朝霞;从功能翻译理论看电影剧本的翻译[D];内蒙古大学;2010年
3 杨洋;从德国功能翻译理论剖析广告翻译[D];成都理工大学;2008年
4 李超;从功能翻译理论看英汉电影字幕翻译[D];外交学院;2005年
5 周梁勋;从功能翻译理论视角探讨隐喻的英汉互译[D];南华大学;2008年
6 周竞琪;功能翻译理论与软新闻英译[D];湖南师范大学;2010年
7 王高丽;功能翻译理论视角下旅游景点介绍的英译研究[D];浙江工商大学;2010年
8 郭丽梅;从功能翻译理论角度析《红楼梦》中的归化与异化[D];西安电子科技大学;2004年
9 肖鹏;功能翻译理论途径下的诗型广告翻译[D];华中师范大学;2008年
10 张晓辉;功能翻译理论指导下的法律翻译[D];对外经济贸易大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026