收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

交替传译中的精力分配问题

张书田  
【摘要】:学生译员在交替传译中碰到信息密集或信息复杂的情况时,往往只关注记笔记而忽略了听力理解,从而导致译文结构混乱及准确性缺失。因此,正确的精力分配是交替传译译员应具备的一项重要能力。如何正确处理听力理解、笔记与产出之间的关系,是本论文关注的主要问题。本文以吉尔的“精力分配模型”和罗赞的“交替传译笔记七步走”作为理论依据,结合《中国论坛》模拟会议中的两篇演讲,即英译中《全球金融危机及影响》、中译英《中国外交》进行案例分析,并提出理论对于提高交传实践的启发。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 杜振兴;;浅谈对会议口译的认识[J];成功(教育);2011年07期
2 吕兆杰;;课堂录像带在交传口译培训中的应用[J];西安航空技术高等专科学校学报;2011年04期
3 丁惠;马群英;;从顺应理论的角度看交替传译中的语用流利性[J];忻州师范学院学报;2011年03期
4 刘进;;以视译促交传——一项基于实证的相关性研究报告[J];中国翻译;2011年03期
5 满易;;交替传译中意义脱离源语语言外壳的认知心理依据[J];科教文汇(中旬刊);2011年06期
6 康志峰;邱东林;;交替传译与“AA+EA”策略[J];外语教学理论与实践;2011年02期
7 姚艳波;;交替传译课堂中学生译员口译能力的发展之路[J];浙江海洋学院学报(人文科学版);2011年03期
8 乔晓燕;;交替传译中的笔记(英文)[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年07期
9 徐怡;;综述当今英语翻译的种类[J];南方论刊;2011年09期
10 周金华;;同声传译中省略现象的原因探究[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2011年08期
11 杨英姿;;谈翻译专业资格(水平)考试的三个衔接[J];中国翻译;2011年03期
12 高颖;;口译新趋势——电话口译[J];吉林广播电视大学学报;2011年08期
13 帖伊;张文杰;;从认知超负荷模式看口译中的信息差及其调控策略[J];赤峰学院学报(科学教育版);2011年08期
14 李琳琳;;俄语口译课堂创新教学的模式探究[J];边疆经济与文化;2011年09期
15 张旭东;;同声传译的释意理论视角——浅论面对时间压力的同传信息处理原则[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2011年04期
16 蒋文干;;口译理论研究的现状及趋势分析[J];无锡商业职业技术学院学报;2011年04期
17 ;[J];;年期
18 ;[J];;年期
19 ;[J];;年期
20 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 陈思佳;;交替传译笔记——理论与提高[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 尚小奇;;从交替传译和同声传译对比研究浅析口译教学[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
3 曹汀;;CS1之争:谁与争锋?——浅谈交替传译是否易于同声传译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 胡竞;;交替传译笔记初探[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
5 王书林;;电视口译探悉[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
6 朱嵋;张庆洪;;基于委托代理理论的保险代理人佣金设计[A];2002年中国管理科学学术会议论文集[C];2002年
7 韩潮;;从译员的角度看耳语传译中的噪音问题及应对策略[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 唐嘉忆;;汉译英口译材料的难度判断[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
9 赵巍;;翻译学术语规范化的实践及效果反思[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
10 ;外研社翻译教材介绍[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前8条
1 虞文婷;交替传译中自我监控机制与自我修正模式研究[D];上海外国语大学;2012年
2 孙序;交替传译信息处理过程中语言能力与口译能力的关系研究[D];上海外国语大学;2010年
3 杨柳燕;交替传译学习者英语口译产出的流利性发展研究[D];上海外国语大学;2012年
4 胡凌鹊;交替传译中笔记的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2008年
5 朱锦平;会议口译专业口译能力与外语能力的追踪对比研究[D];上海外国语大学;2010年
6 谌莉文;口译思维过程中的意义协商概念整合研究[D];上海外国语大学;2011年
7 徐翰;本科英语专业技能化口译教学的实证研究[D];上海外国语大学;2011年
8 陈圣白;口译研究的生态学途径[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张书田;交替传译中的精力分配问题[D];上海外国语大学;2012年
2 赵品一;笔记对交替传译的影响[D];吉林大学;2012年
3 孙丽;交替传译笔记问题的实证研究[D];湖南师范大学;2011年
4 熊玮;交替传译的认知研究及其对口译训练的启示[D];武汉理工大学;2004年
5 张亚磊;论认知负荷模型关照下的交替传译准确度的提升[D];四川外语学院;2010年
6 刁洪;交替传译中停顿现象的减少策略[D];四川外语学院;2011年
7 胡璇;英汉交替传译笔记的有效性[D];上海外国语大学;2011年
8 雷云;符号使用与交替传译准确度的关系[D];四川外语学院;2012年
9 吴兴昊;论交替传译中笔记的积极作用和消极影响[D];上海外国语大学;2012年
10 喻景予;关于工作记忆对交替传译表现影响的实证研究[D];上海外国语大学;2012年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 杨霂霏;二级、三级翻译专业资格(水平)考试将在五月开考[N];中国人事报;2007年
2 中杰;科学放权——民企转型以此成功[N];商务时报;2007年
3 张咏梅;翻译:多彩职业进入需求旺季[N];北京人才市场报;2007年
4 魏中杰;科学放权:民企转型的关键[N];经济视点报;2006年
5 于建坤;外语翻译证书考试主打能力牌[N];中国教育报;2007年
6 曾广超;让党管武装更有力[N];中国国防报;2008年
7 佳欣;英语翻译资格考试考什么?[N];市场报;2002年
8 记者 欣闻;擦亮“中译翻译”“中译出版”品牌[N];中国图书商报;2008年
9 本报记者 陈坤本报实习生 刘业晔;让国际会展精英迅速成长[N];广西日报;2007年
10 记者 韩晓玲通讯员 陈丽霞;武大口译队扩容 新增4个小语种[N];湖北日报;2008年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978