收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从合作原则谈会议交传口译员的增补策略

涂小金  
【摘要】: 本文主要以Grice提出的合作原则为理论基础,以近几年来国家级译员在全国人代会主要领导人记者招待会的现场口译为实例,旨在以跨学科的视野研究交替传译中的增补策略。首先,作者介绍了口译中的增补,合作原则的内容且回顾了国内外口译界给增补所下的定义和所做出的分类后,辅以现场口译(汉译英)的实例,提出了自己对增补的定义和分类。然后作者从语言环境和认知环境剖析了口译者使用增补策略的原因。之后,作者在合作原则四准则的框架上试图把他们和增补策略结合起来探讨其在大会口译方面的一些指导作用,并在个案分析的基础上进行验证两者结合的有效性。最后,作者提出了一些提高增补策略的方式,如口译员语言能力的提高,文化能力的提高,记忆,做笔记,预测等能力的提高。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 刘丽媛;联合国的会议口译[J];外语教学与研究;1988年02期
2 黄建凤;宋亚菲;;口译的怯场心理分析及对策[J];上海翻译;2007年04期
3 童晶晶;;口译过程中的短时记忆遗忘[J];怀化学院学报;2008年12期
4 黄文虹;;论主体性在口译中的体现[J];盐城师范学院学报(人文社会科学版);2010年03期
5 冯利;;口译的渊源及职业化研究[J];内蒙古民族大学学报;2011年01期
6 刘艾云;丁岩;;用可接受性理论看英汉口译技巧[J];社科纵横(新理论版);2008年03期
7 刘祺;;二语听力理解图式与口译能力[J];读与写(教育教学刊);2008年10期
8 杜敏;彭典贵;;论口译中的情境[J];校园英语(教研版);2010年02期
9 董连忠;;口译员专业素质对英语专业大学英语教学的启示[J];陕西教育学院学报;2011年01期
10 郭琳;;口译人才培养初探[J];科技信息;2011年20期
11 肖礼华;;非语言语境因素对口译输出的影响[J];天津市经理学院学报;2011年03期
12 仇黎霞;;口译理论初探[J];考试周刊;2008年44期
13 贾兰兰;;论口译中的跨文化因素[J];文教资料;2009年04期
14 廖昌盛;李艳;;口译与跨文化意识[J];知识经济;2010年03期
15 何元元;;从运动心理学看口译员的心理素质要求与训练[J];广州市公安管理干部学院学报;2010年02期
16 徐君君;;法庭口译规范化之管见[J];现代物业(中旬刊);2011年04期
17 吕兆杰;;课堂录像带在交传口译培训中的应用[J];西安航空技术高等专科学校学报;2011年04期
18 陈晓春;口译的性质、特点和过程——兼论高校英语口译教学[J];集美大学学报(哲学社会科学版);2001年01期
19 王建国;;《口笔译理论研究》介评[J];语言与翻译;2008年02期
20 付菁菁;付颖;;口译记忆的心理学基础及口译记忆策略[J];武汉职业技术学院学报;2009年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 邓微天;;口译认知模式与口译员的中立性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 赵重情;;浅谈翻译选择适应论与口译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 何蕾;;浅谈F1赛事口译中的难点和应对策略[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 徐冬一;;简论汉英口译中的跨文化意识[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
5 王立非;;对外经济贸易大学MTI专业建设与思考[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
6 柴明颎;;专业口笔译教学建构——现状、问题和思考[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
7 何秋睿;;从目的论视角谈记者招待会口译中的文化障碍的处理[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
8 俞敬松;;翻译教育与时代同行 北京大学语言服务人才培养课程体系建设[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
9 胡晓静;;俄语口译认证考试评议—以交际语言测试理论的真实性原则为视角[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
10 高睿琳;;主旨口译初探[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 郭靓靓;中英文同传译语序处理方式的选择与原因研究[D];上海外国语大学;2011年
2 孙海琴;源语专业信息密度对同声传译“脱离源语语言外壳”程度的影响[D];上海外国语大学;2012年
3 徐琦璐;“听”“说”同步模式下的工作记忆与同声传译的关系[D];上海外国语大学;2012年
4 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年
5 胡凌鹊;交替传译中笔记的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2008年
6 赖祎华;口译动态RDA模型研究[D];上海外国语大学;2012年
7 朱锦平;会议口译专业口译能力与外语能力的追踪对比研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杨睿;会展口译评估[D];上海外国语大学;2010年
2 刘莎;交替传译中的显化状况研究[D];上海外国语大学;2010年
3 孙庆芳;从顺应理论角度研究口译中的语用失误[D];上海外国语大学;2009年
4 胡连春;口译员心理压力分析和应对策略[D];上海外国语大学;2007年
5 王芳;口译中存在的听力问题及应对策略[D];上海外国语大学;2009年
6 王晓东;口译中的灵活性[D];上海外国语大学;2010年
7 李迎春;从女性主义角度看口译中译者主体性[D];广东外语外贸大学;2008年
8 魏微;论口译员的跨文化意识及其培养[D];哈尔滨工程大学;2005年
9 曾媛;关联理论观照下的口译与语境[D];长沙理工大学;2008年
10 王颖蓓;论对话口译员的角色冲突[D];上海外国语大学;2009年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 陆静斐;口译界不容“南郭先生”[N];文汇报;2004年
2 高鹏;奥运语言服务 小语种“兵源”告急[N];新华每日电讯;2008年
3 高鹏;奥组委全球招募翻译人才[N];北京人才市场报;2008年
4 本报记者 康慨;语言、身份和自由[N];中华读书报;2011年
5 王怀民 蒋明;珞珈山上的大学口译队[N];科技日报;2007年
6 本报驻联合国记者 邹德浩;架起沟通桥梁[N];人民日报;2005年
7 记者 高鹏 贾文军;90%以上参会人员不会遭遇语言障碍[N];新华每日电讯;2010年
8 金璐;阿语翻译成为义乌急需小语种人才[N];金华日报;2007年
9 山鲁佐德;寒夜里回来的特工[N];文汇报;2011年
10 刘吉;非全日制就业 发展空间大[N];解放日报;2004年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978