收藏本站
《上海外国语大学》 2007年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

对幽默翻译中语境调整的语用学研究

张春星  
【摘要】: 本文旨在以幽默语言为例,运用语用学和翻译学原理分析英汉翻译中语境的调整。所谓翻译中的语境是指决定文字含义的背景信息,语用学中的语境是指在表达中决定句子具体含义的条件。本文选择以幽默语言为例进行研究是因为语境在幽默语言翻译中的作用不仅明显而且重要。幽默语言较多地依赖于语境达到幽默效果,而原文和译文中语境的差别则可能导致幽默效果的不同。在翻译中,根据语境对幽默效果影响程度的不同,幽默可以分为高语境幽默和低语境幽默,本文中选取的例子属于高语境幽默,以便于比较分析原文与译文中语境的调整。 本文选取翻译学原理中的等效理论(Equivalence Theory)、功能理论(Functional Theory)和归化与异化理论(Domestication and Foreignization)来分析幽默翻译中的语境调整。由于不同理论中翻译的目的和侧重点的不同,它们对于幽默翻译中语境的调整目的的解释也各不相同,分别侧重于文本功能等效、译文的读者客户(或资助人)以及原文文化在译文中的归化与异化表现。尽管语境调整通常采用的方法不外乎在译文中删除多余的信息或补充必要的信息,然而根据不同的翻译理论,幽默翻译中语境调整的方法、程度和译文效果都有很大区别。 基于以上的分析,本文运用语用学原则中的合作原则(Cooperative Principle)、关联理论(Relevance Principle)和言语行为理论(Speech Act Theory)来分析幽默翻译中语境的调整。从语用学角度来看,翻译中语境的调整必须使译文与原文在违反合作原则中的各准则(flouting of maxims)、达到最佳关联(optimal relevance)及语外效果(perlocutionary effect)方面接近一致。 本文还进一步研究了幽默翻译语境调整的限度及某些必要的语境调整对译文幽默效果的负面影响,常见的这两类幽默翻译现象是一方面很多幽默在经过必要的语境调整后失去了幽默效果,另一方面有的译文为了制造幽默效果而过度地偏离了原文。显然幽默翻译中语境的调整将不可避免地涉及到翻译标准的研究,本文因此对幽默翻译的语用学标准进行了讨论。从语用学角度分析幽默翻译中语境的调整是一项跨语用与翻译学的研究,本文的研究拓宽了翻译领域的研究视野,深化了语用学理论研究与翻译实践的结合,有助于翻译研究的创新和翻译人才的培养。
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:H315.9

【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 高甜甜;大陆电视谈话类节目主持人幽默语言浅析[D];山东师范大学;2012年
2 张捷;从关联理论看幽默语言电影字幕汉英翻译[D];北京第二外国语学院;2012年
3 杨晨;论《围城》中幽默用语的翻译问题[D];上海外国语大学;2012年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 莫爱屏;语用翻译与语境关联[J];衡阳师范学院学报(社会科学);2002年04期
2 张淑静;幽默的语用分析[J];解放军外语学院学报;1998年03期
3 陈春华;会话幽默的语用分析[J];解放军外国语学院学报;1999年01期
4 刘乃实;试析幽默的语用合作原则[J];清华大学教育研究;2002年S1期
5 周贵臣;关联理论与语用翻译模式[J];山东师大外国语学院学报;2001年01期
6 蒋澄生,廖定中;试析幽默的语用理据[J];外语教学;2005年05期
7 林克难;试论现代翻译理论发展的三个阶段[J];天津外国语学院学报;1994年01期
8 钟尚离;翻译研究领域里的文化研究现象调查——以国内期刊为样本的数据分析(1996-2004)[J];外语与外语教学;2005年07期
9 曾宪才;;语义、语用与翻译[J];现代外语;1993年01期
10 仲伟合,钟钰;德国的功能派翻译理论[J];中国翻译;1999年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘远志,马翔宇;试论辞格的施事功能[J];阿坝师范高等专科学校学报;2002年02期
2 罗明燕,邸爱英,陈韵;英语课堂教学中的跨文化交际——一项对外籍教师与中国学生的调查[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年04期
3 周明;称呼语的语用特征及其语用翻译[J];安徽大学学报;2000年03期
4 周方珠;论社交指示的翻译[J];安徽大学学报;2002年01期
5 欧阳利锋,徐惠娟;从文化语境的角度谈语用翻译[J];安徽大学学报;2002年02期
6 杨华;英汉身势语文化内涵对比分析[J];安徽大学学报;2002年06期
7 张蓊荟,沈晓红;英汉翻译过程中推理的作用[J];安徽大学学报;2003年01期
8 陆荣荣;从认知语境差异看文学作品中习语的翻译[J];安徽大学学报;2005年02期
9 方瑞芬;;汉语语境中恭维语和恭维应答年龄差异研究[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年06期
10 詹全旺;;新闻言语行为分析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 陈彦;;从“剩女”看网络流行语的翻译[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
3 蒋祈楠;;翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
4 马菁菁;;从功能翻译理论视角评鉴庞德对中国古典诗歌的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
5 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
6 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
7 栾育青;;邀请语及应答语的跨文化比较[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
8 鲍德旺;杨士超;;关联理论与语用翻译关系之解析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
9 顾云青;;运用猜词策略提高学生英语阅读能力[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
10 徐芳;;Cooperative Principle and English Humorous Utterance[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 周芹芹;汉语恭维回应语的社会语言学变异研究[D];上海外国语大学;2010年
2 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年
3 张静;全球化背景下跨国公司伦理沟通研究[D];上海外国语大学;2010年
4 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年
5 张喆;英语言语幽默的图式特征及解读难题探究[D];上海外国语大学;2010年
6 龙翔;中国英语学习者言语交际中语用失误之研究[D];上海外国语大学;2010年
7 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
8 杨石乔;基于语料库的汉语医患会话修正研究[D];上海外国语大学;2010年
9 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
10 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
2 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
3 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
4 王明亮;人称指示映射现象的认知研究[D];山东科技大学;2010年
5 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年
6 许丹;英语广告语中语用预设的研究[D];山东科技大学;2010年
7 温雅琴;目的论在中英广告跨文化翻译中的应用[D];山东科技大学;2010年
8 魏潇;英国人的文化定势[D];山东科技大学;2010年
9 赵才华;会话含义及其在大学英语听力教学中应用的实证研究[D];山东科技大学;2010年
10 宋文平;现代汉语“A而不B”格式的多角度研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 袁媛;;浅谈关联理论在幽默语言中的应用[J];安徽文学(下半月);2007年07期
2 周战军;;汉语幽默中透射出的语用学[J];安阳工学院学报;2011年05期
3 邓正君;关联理论对文化缺省及其翻译重构的解释力[J];长春师范学院学报;2005年01期
4 万书霞;;文化因素对幽默翻译的影响[J];承德民族师专学报;2007年04期
5 李芳;;关联理论与会话幽默翻译[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2010年04期
6 江春花;;浅析文化与幽默翻译[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2010年04期
7 王丹;;格莱斯的合作原则与英语幽默[J];太原城市职业技术学院学报;2010年11期
8 骆思典;刘宇清;;全球化时代的华语电影:参照美国看中国电影的国际市场前景[J];当代电影;2006年01期
9 王坛;;幽默研究综述[J];大学英语(学术版);2006年02期
10 唐味歧;;中国电影海外票房不完全统计[J];电影世界;2007年Z1期
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 方成;[N];人民日报海外版;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 王勤玲;幽默言语的认知语用研究[D];复旦大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 尤虹;外国影片字幕翻译初探[D];上海海运学院;2002年
2 杨洁;幽默语言的类型与应用研究[D];延边大学;2003年
3 王燕;关联理论与幽默的理解[D];广东外语外贸大学;2005年
4 赵英科;英语幽默的语用研究[D];华中师范大学;2005年
5 王丽娜;幽默翻译中的动态语境顺应[D];山东大学;2007年
6 沈金花;幽默翻译的目的论分析[D];兰州大学;2008年
7 席芳;合作原则的违反和幽默的产生[D];内蒙古大学;2008年
8 徐贞玉;论李哲俊译作《围城》的翻译技巧探析[D];中央民族大学;2008年
9 肖建英;冯小刚贺岁电影的美学分析[D];湖南师范大学;2009年
10 李艺;关联理论视角下的幽默话语翻译[D];湖南师范大学;2008年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 方梦之;20世纪下半叶我国翻译研究的量化分析[J];外语研究;2003年03期
2 张晔;译介学对传统翻译研究领域的拓展[J];外语学刊;2003年03期
3 王勇;由关联理论看幽默言语[J];外语教学;2001年01期
4 蔡毅;《国外语言学中的翻译理论问题》——西方十二位语言学家谈翻译[J];外语教学与研究;1987年04期
5 王克非;论翻译文化史研究[J];外语教学与研究;1994年04期
6 许钧!210093;从高校外语专业博士点建设看翻译学科的发展[J];外语教学与研究;2001年03期
7 许钧,王克非;近年国内立项的翻译研究课题评述[J];外语教学与研究;1997年01期
8 刘福长;从“合作原则”看英语幽默的产生[J];现代外语;1987年02期
9 谭载喜;中西翻译传统的社会文化烙印[J];中国翻译;2000年02期
10 王斌;关联理论对翻译解释的局限性[J];中国翻译;2000年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 罗映兰;;论关联理论对幽默的阐释及翻译[J];湖南社会科学;2007年02期
2 孙艳红;;俄语幽默语言的辞格手段及民族性格[J];科技信息(科学教研);2007年30期
3 陆剑非;;巧用幽默 增强演讲效果[J];硅谷;2008年12期
4 江莉;康建军;;网络语言交际对合作原则的违反而产生的会话幽默[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2008年07期
5 唐永霞;;从关联理论角度分析小品《回家》的幽默[J];四川教育学院学报;2008年07期
6 秦玉;;从修辞学的角度看英语幽默[J];安徽文学(下半月);2008年11期
7 戴琴;;“合作原则”的违反在幽默艺术中的应用[J];湖南科技学院学报;2008年11期
8 张萍;;从语篇衔接手段看《老友记》的幽默效果[J];考试周刊;2009年27期
9 邓梦兰;;合作原则与赵本山喜剧小品中的幽默[J];湘南学院学报;2009年04期
10 雷术海;;基于关联理论的幽默解读[J];大连大学学报;2009年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 许玉军;;幽默中的概念整合[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
2 易美珍;;幽默的预设分析[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
3 庞淼;;英语幽默翻译初探[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 刘倩倩;;辞格的运用与幽默[A];全国中外近现代文化学术研讨会论文集[C];2004年
5 李琪;;关联理论:阐释幽默的新视角[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
6 林凤来;;论幽默英语汉译的困难和策略[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
7 王韵;;幽默乖讹的再现——兼评 The Importance of Being Earnest 两个译本[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
8 贺君婷;;从语用学的角度谈谈幽默语篇[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
9 张霖;;幽默言语认知语用新解——关联理论与概念整合:孰是孰非[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 李宁;;从“Friends”的中文字幕翻译浅谈英文影视作品对白的翻译原则[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 李下;刘齐散文的幽默特质[N];文艺报;2007年
2 陶子;《马大帅》:幽默的正面与反面[N];北京日报;2004年
3 本报记者 董毅然;中国人为何缺少真幽默[N];北京科技报;2005年
4 池青;见证生命的躁动与追寻[N];文艺报;2006年
5 记者 陈勇;女性更懂欣赏幽默[N];人民日报;2005年
6 许远方;“高值文化”的迷失[N];吉林日报;2007年
7 林会敏(书评人);译海里的夜行灯塔[N];中国图书商报;2006年
8 朱砂;杂文的幽默(下)[N];云南经济日报;2002年
9 白瀛 斯晓雪;2006:方言电影的“狂欢”[N];中国改革报;2006年
10 朱铁志;“今天你博了吗?”[N];学习时报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 张春星;对幽默翻译中语境调整的语用学研究[D];上海外国语大学;2007年
2 尉万传;幽默言语的多维研究[D];浙江大学;2009年
3 董海雅;情景喜剧幽默翻译的多元视角[D];上海外国语大学;2007年
4 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 郭天舒;会话中刻意曲解引发的幽默[D];长春理工大学;2010年
2 郑堂艳;从关联理论看中国相声幽默的话语分析[D];中国石油大学;2007年
3 张鑫;应用关联理论研究《六人行》中的言语幽默[D];对外经济贸易大学;2006年
4 曹正波;从语用预设的角度分析黄宏小品的幽默性[D];上海外国语大学;2007年
5 王志萍;《老友记》中英剧本幽默言语的语用对比研究[D];山东师范大学;2008年
6 李颖;俄汉语幽默对比研究[D];哈尔滨工业大学;2007年
7 许亚明;言语幽默的生成及影响幽默生成效果的变量赋值分析[D];天津外国语学院;2008年
8 江燕;大学英语教学中幽默运用的效果研究[D];浙江大学;2010年
9 孙焕桥;框架转换与概念合成在幽默话语分析中的作用[D];南京师范大学;2006年
10 赵少华;从对等理论看情景喜剧幽默翻译[D];上海海事大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026