收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

英语电影片名汉译研究

杜菲菲  
【摘要】: 随着中国改革开放的成功,中国与英语国家的经济文化交流日益增强。近年来,越来越多的英语电影涌入中国电影市场。为满足中国观众日益增长的需求,英语电影在不断的被译为汉语,其中以英语电影片名的汉译尤为突出。 由于电影片名翻译市场的火爆,英语电影片名的翻译研究相对而言也得到更多关注。研究者根据不同的翻译原则,提供了英语电影片名的各种翻译方法。然而,以往的大多研究都仅仅关注英语电影片名,而很少有对英汉电影片名不同的深入对比或研究,这不仅失去了最大程度发挥汉语自身语言文化优势的机会,更使得英语电影片名的汉译处于被动地位。本文以奈达的功能对等理论和纽·马克的交际翻译理论为依据,集中对比了英语和汉语电影片名的差异,尤其是语言和文化方面的差异,并本着最大程度发挥汉语优势的目的,提供了解决这些差异的方法。 论文首先介绍了英语电影片名汉译的历史和现状及该论文的研究目的。第一章对电影片名作了总的调查,如电影题材,电影片名命名方法及其功能,并对英语与汉语电影片名简单作了相关对比,点明了发挥汉语优势对于最大程度发挥电影片名功能的重要意义。第二章以奈达的功能对等理论和纽·马克的交际翻译理论为依据,本着充分发挥电影片名功能的目的,对英语和汉语电影片名从语言和文化方面进行了深入对比,进一步阐明发挥汉语优势的重要性和必要性。第三章分析了英语电影片名汉译中的主要翻译方法,与以往研究不同,本文着重探讨了各种翻译方法在解决英汉电影片名异同的翻译上存在的优点与不足,并针对英、汉语中语言与文化差异的处理方法提供详细的意见,最终回答了如何以发挥汉语优势为目的来解决这些差异的问题。为达到这一目标,该章进一步指出英语片名汉译中对译者的要求。最后,论文重申了好的英语电影片名翻译应建立在对英汉电影片名中所反映的语言与文化差异的深入了解和翻译方法的合理运用上。此外,作者还根据本论文的研究,对英语电影片名汉译的趋势作了初步探讨,可作为将来该领域的研究话题之用。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 张玉藕;王凌;;从目的论角度谈英文电影片名的翻译[J];东华大学学报(社会科学版);2009年01期
2 曹丹;;浅议电影片名的翻译[J];海外英语;2014年08期
3 张慧;李盈;;从目的论角度谈中国电影片名的英译[J];价值工程;2012年01期
4 王丹;;浅析英文电影片名的汉译[J];现代企业教育;2011年20期
5 林崴;;英文电影片名的翻译与美学探究[J];福建商业高等专科学校学报;2008年06期
6 郑维;;地名类电影片名的翻译与“功能对等”原则[J];青年文学家;2013年12期
7 王争宵;;浅析英文电影片名汉译中的文化现象[J];电影评介;2012年11期
8 周晓菲;;法国电影片名汉译浅析[J];考试周刊;2012年04期
9 王婷;;英文电影片名“一片多译”的原因与对策[J];考试周刊;2012年23期
10 刘锦芳;;英文电影片名之汉译研究[J];长沙大学学报;2016年03期
11 穆重怀;;苏俄电影片名汉译的文化研究[J];文化学刊;2016年07期
12 郭凤华;;从翻译目的论角度谈英文电影片名的翻译[J];兰州工业学院学报;2015年02期
13 姜欣颖;;试析英文电影片名的基本特点及翻译策略[J];电影评介;2009年13期
14 陈炼,陈育;外国电影片名的翻译[J];湖南商学院学报;2003年05期
15 冯华琼;;我的父亲母亲的初恋之路——从目的论视角看中国电影片名的日译[J];译苑新谭;2012年00期
16 禤健萍;;改写理论视角下的英文电影片名汉译——以我国大陆与香港、台湾地区对同一影片片名不同汉译为例[J];中国民族博览;2016年07期
17 顾秀梅;;探析英文电影片名的汉译技巧[J];电影评介;2016年11期
18 邢雯;;电影片名中英互译的翻译策略探究[J];读书文摘;2014年20期
19 王婷;;电影片名的翻译及其美学价值[J];天津市经理学院学报;2012年02期
20 胡启好;;评析外国电影片名的修辞翻译[J];海外英语;2009年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 赵四化;;浅析英文电影片名的翻译策略[A];语言·跨文化交际·翻译[C];2010年
2 吴蕾;;目的论视角下的奥斯卡电影片名汉译[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
3 张璇;何大顺;;从归化与异化角度看英文电影片名的汉译[A];外语教育与翻译发展创新研究(第五卷)[C];2016年
4 许洁;;论汉译日中归化与异化的策略——以中国电影片名的日文翻译为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
5 周亚峰;;电影片名翻译的方法和原则(英文)[A];中国职协2017年度优秀科研成果获奖论文集(一二等奖)[C];2018年
6 何蕾;何泠静;;接受美学理论视角下电影片名的汉译——以近五年奥斯卡提名影片为例[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年
7 杜海燕;;浅析英语电影名称汉译策略——兼评大陆、香港及台湾的英语影名汉译[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
8 易杰;罗桂英;;简析电影片名翻译的“不忠”[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
9 郑宇帆;;浅议电影片名中英互译中的文化传递[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
10 魏晓慧;;互文性翻译理论观照下的中国电影名称翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杜菲菲;英语电影片名汉译研究[D];上海外国语大学;2009年
2 邵珏茹;中文电影片名英译探微[D];上海外国语大学;2005年
3 刘柯麟;中文电影片名的俄译[D];广东外语外贸大学;2015年
4 杨惋邱;目的论视角下英文电影片名的汉译问题探究[D];西华大学;2011年
5 阿衣提拉·艾买提;论汉语电影片名的维译法问题[D];喀什大学;2015年
6 孙晓凤;从目的论角度研究英文电影片名的翻译[D];东北财经大学;2011年
7 陈向丽;从目的论的角度谈英文电影片名的翻译[D];山东师范大学;2009年
8 项群;英文电影片名汉译的顺应论研究[D];吉林大学;2007年
9 李媛;日本电影片名汉译策略研究[D];重庆大学;2017年
10 韩海荣;翻译目的论视野下俄罗斯电影片名的汉译[D];内蒙古大学;2016年
中国重要报纸全文数据库 前9条
1 ;“名正”才能言顺 电影片名藏玄机[N];中国电影报;2017年
2 贺子壮;“电影片名学”[N];解放日报;2013年
3 编译 如今;电影片名的墙内墙外、前世今生[N];中国电影报;2016年
4 王颖 王彬;机关“弯腰” 基层满意[N];解放军报;2010年
5 四川 网天;MPEG-7与压缩无关[N];中国电脑教育报;2001年
6 沈波峰;电影彩卡精美无比[N];中国商报;2003年
7 ;赋予作品以诗意[N];美术报;2018年
8 北京师范大学艺术与传媒学院院长 周星;兼顾市场需要的艺术把控[N];光明日报;2014年
9 本报记者 张悦;张猛:用情怀讲好一个故事[N];中国艺术报;2011年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978