收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

试论文本交际语境中的术语翻译及其适应性规范

薛磊  
【摘要】:近些年,现代术语学研究越来越关注语境中的术语。术语所在的交际语境对于术语学研究愈显重要,对其影响的开拓性研究也解决了该领域的一些棘手问题。事实证明,不同交际语境的术语密度和专业程度往往是不同的。此外,具有不同专业水平的作者在向专业水平各异的读者传达同一个概念时往往倾向于使用不同的术语。这些研究发现均可为术语的使用提供启发与洞见。然而,现有术语翻译的探讨对文本交际语境的特点关注不够或基本缺失。本研究尝试探索文本交际语境对术语翻译的影响,重点关注术语翻译标准或规范的研究。从现有文献来看,术语翻译的标准研究往往围绕术语的自身特点或学科特殊性展开,这主要是受到传统术语学的长期影响。在传统术语学理论中,标准化和单一性往往被定名主体视为圭臬。术语在很多情况下被当作独立词条,其跨语定名及使用往往缺乏语境关照。即使有语境,也是学科系统语境或者语言文化层面的语境,很少有人将文本交际语境纳入考虑范围。然而,现代术语学研究表明,术语的应用和翻译很多情况下是在文本中进行的,文本交际语境便不可避免会对术语的应用和翻译产生影响。首先,文本交际语境一定程度上决定了文本中术语的密度和专业程度。一般来讲,以专家为目标读者的专家文本中术语密度最大,专业程度也最高。其次,文本交际语境的不同一定程度上催生了同义术语现象。同一个概念,由不同专业水平的作者向专业水平各异的读者来传达,其所用的术语译名自然会有所区别。由此可见,文本交际语境对于术语翻译的影响不容忽视,也应纳入术语翻译标准研究。而以往的术语应用或翻译的标准强调的是去语境化的规定性和单一性标准,并不考虑对语境要素的适应调整。这种脱离语境的术语应用或翻译标准一定程度上会影响到术语翻译的实践策略,进而影响到相关文本翻译的整体可接受性。因此开展文本交际语境相关的研究非常重要,符合术语翻译的实践特征,有助于术语翻译实践标准的有效厘定。本研究依据文本作者和目标读者的专业水平对文本交际语境进行了分类,选出最具代表性的三种语境并对每种语境的特殊性进行了探讨。不同文本交际语境中的术语翻译标准应有语境的适应性,不可一概而论。对于应该如何使术语翻译的过程和结果适应相应的语境,本研究借鉴了安德鲁·切斯特曼(Andrew Chesterman)在《翻译模因论》(1997)一书中提出的两大规范——期待规范和专业规范,其中专业规范又包括责任规范、交际规范和关系规范。在对每种交际语境中的术语翻译例证进行详细分析的基础上,本研究尝试提出针对性的术语翻译规范。每一种规范对于译者在不同文本交际语境中的术语翻译实践都有着具体的指导作用。依据适应性规范,译者在翻译不同交际语境的文本时对术语的处理应有差别。在专家对专家的交际语境中,译者首先应该遵从责任规范,严格确保术语概念得到精准的语际传播。在专家对初学者的文本交际语境中,译者首先要考虑的应该是期待规范,了解读者增长专业知识的需求和期待,使用专业语言对术语概念进行精准传播。同时,照顾到读者专业知识的欠缺,应该对术语进行简单易懂的定义和解释,方便读者理解吸收。在相对专家与大众之间的交际语境中,交际规范应是译者首要考虑的,译者应注意避免将术语进行过于严格专业的处理,以免影响文本的可读性。在作者不可避免要使用专业性较强的术语时,译者要酌情对其进行“去专业化”处理,确保作者与读者之间的顺利沟通。本研究重点是要基于上述的术语学和翻译理论,思考术语翻译在文本交际语境中的翻译标准问题,是对术语翻译一般性标准的有益补充,有积极的实践指导意义和一定的理论价值。同时,本研究对于单语环境中作者在文本中的术语应用和处理也有一定借鉴意义,提醒他们将目标读者的期待和需求考虑在内。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前17条
1 孙思宇;;中医文本的术语翻译方法[J];林区教学;2017年10期
2 张莉;;中医术语翻译中的归化与异化[J];沈阳工程学院学报(社会科学版);2016年04期
3 兰冬秀;;基于翻译适应选择视角下政治术语翻译分析[J];哈尔滨学院学报;2017年01期
4 蔡力坚;;房地产术语翻译的概念对等[J];中国翻译;2017年01期
5 朱佳丽;;术语翻译的思考路径——以“中华人民共和国民政部”的英译为例[J];海外英语;2017年13期
6 陈姗姗;赵霞;;语料库技术在中医术语翻译中的应用[J];临床医学研究与实践;2016年03期
7 李晶;;术语学视角下的法律术语翻译——以《合同法》英译为例[J];开封教育学院学报;2016年06期
8 王杨;姚晔;;术语翻译研究综述[J];辽宁行政学院学报;2015年04期
9 周薇;;翻译伦理与中医术语翻译[J];中国轻工教育;2015年02期
10 段晋丽;;中医术语翻译的误区及对策[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2015年05期
11 张毓珊;;商务英语口译术语翻译探究[J];知识文库;2016年19期
12 巴桑拉毛;;植物学术语从英语到中文和再翻译到其他语言时存在的一些问题和思考(英文)[J];北方文学;2017年02期
13 朱蕾;;术语翻译中的约定俗成与动态商榷——以中文版《话语与社会变迁》为例[J];话语研究论丛;2016年02期
14 王珊珊;;浅议计算机辅助翻译网络搜索与翻译——以谷歌搜索为案例[J];明日风尚;2017年13期
15 关明浩;;浅谈人文社会科学中术语翻译的规范化问题[J];明日风尚;2017年20期
16 魏向清;;术语翻译过程的传播学阐释与思考[J];翻译论坛;2014年03期
17 雷婕;;俄语金融术语翻译策略[J];现代经济信息;2014年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 向楠;;几种翻译理论在中医药术语翻译中的应用[A];整理、传承、发展——中医医史文献研究的新思路——中华中医药学会第十五次中医医史文献学术年会论文集[C];2013年
2 董单;;浅析京剧术语翻译的文化涵义[A];语言与文化研究(第十三辑)[C];2013年
3 姚孟琳;朱桂兰;;语义策略在中医理论术语翻译中的运用[A];外语教育与翻译发展创新研究(第六卷)[C];2017年
4 木合亚提·尼亚孜别克;古力沙吾利·塔里甫;;哈萨克文信息技术术语翻译探讨[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年
5 李胜志;王晶霞;柴剑波;;方剂学英译中的名词术语翻译体会与探讨[A];中华中医药学会方剂学分会2007年年会论文集[C];2007年
6 孙谊杰;;机械工程领域科技术语的翻译[A];2004年十一省区市学术年会论文集[C];2004年
7 韩峰;;冶金英语术语翻译实践技巧[A];2017冶金企业管理创新论坛论文集[C];2017年
8 蒋媛;;英汉法律术语的误译及应对策略[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
9 李蒂西;;谈物流术语的误释与误译问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
10 阮西湖;;再谈民族一词以及相关术语的翻译问题[A];庆贺黄淑娉教授从教50周年暨人类学理论与方法学术研讨会论文集[C];2002年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 王少爽;译者术语能力探索[D];南开大学;2012年
2 孟宪友;中医舌诊术语翻译的标准化研究[D];广州中医药大学;2016年
3 信娜;俄语术语汉译方法论研究[D];黑龙江大学;2012年
4 夏晶;晚清科技术语的翻译[D];武汉大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李思璇;医疗术语翻译与管理[D];南京理工大学;2018年
2 吴恺琳;关于《日本的医疗制度与政策》序章和第一章的翻译实践报告[D];南京大学;2016年
3 薛磊;试论文本交际语境中的术语翻译及其适应性规范[D];南京大学;2016年
4 何永香;目的论视角下英汉商务词典中的经济术语翻译研究[D];广东外语外贸大学;2018年
5 魏艺;质量控制手册的术语翻译及管理[D];上海外国语大学;2019年
6 戚雨寒;知识产权术语的汉译研究[D];华东政法大学;2018年
7 梁静雅;科技英语中的术语翻译研究[D];哈尔滨工程大学;2015年
8 张晶;方廷钰中医术语翻译理念实证研究[D];北京中医药大学;2018年
9 杨小琳;汉语音韵学术语的英译方法[D];上海师范大学;2018年
10 王楠楠;《玩转大自然Ⅳ—32个春夏季创意亲子活动》的翻译实践报告[D];大连外国语大学;2018年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 南京师范大学外国语学院 王睿 中共湖南常德市委组织部 高西晨;法律术语翻译的困境与突围[N];中国社会科学报;2019年
2 本报记者 王广禄;推动术语翻译工作创新发展[N];中国社会科学报;2017年
3 记者 龚亮;我国成立全国性专家委员会规范藏语新词术语翻译[N];光明日报;2014年
4 记者 项铮;中医术语翻译将有统一标准[N];科技日报;2006年
5 ;全球致力规范术语翻译[N];中国质量报;2003年
6 本报记者 吴楠 通讯员 饶萍;精确的法律术语翻译难在何处?[N];中国社会科学报;2013年
7 本报记者 张清俐;确立传统思想文化核心术语翻译标准[N];中国社会科学报;2015年
8 上海社科院 华东师范大学 童世骏;术语翻译与社会演变[N];社会科学报;2005年
9 李勇;刑法学术语翻译规则探讨[N];检察日报;2013年
10 本报记者 王广禄;滤去学术翻译的“外国味”[N];中国社会科学报;2016年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978