收藏本站
《苏州大学》 2017年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

交际翻译理论指导下的电影字幕英译

邹枭  
【摘要】:当前,经济全球化向纵深发展,各国之间的文化交流与融合越来越强劲。在现代社会,电影已深入到社会生活的方方面面,越来越成为一国文化的载体,成为了解其他国家文化的窗口。但语言一直是很多人理解他国电影的障碍,因而,电影字幕翻译的出现与应用理所当然,其作用也不言而喻。字幕文本属于实用性文体,其作用是将节目的语音内容以字幕方式显示,以帮助听力较弱的观众理解节目内容。而且,由于很多字词同音,只有通过字幕文字和音频结合来观看,才能更加清楚节目的内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声音,又能理解节目内容。笔者的翻译任务属于第三种情况,是关于电影《花样年华》的字幕英译,目的是要把这一优秀中国电影推向世界,让不懂中文的外国观众能够欣赏到这一电影佳作。本论文旨在以纽马克的交际翻译理论指导下的电影《花样年华》的字幕翻译为案例,探讨分析为实现字幕翻译可以采取的具体策略、方法与技巧,以期为同类文本的翻译提供有价值的指导。
【学位授予单位】:苏州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张媛;;交际翻译理论指导下的中餐菜名英译[J];四川烹饪高等专科学校学报;2011年04期
2 龚颖芬;;交际翻译策略在中国菜名英译中的运用[J];湖南科技学院学报;2012年08期
3 邹东旗;;交际翻译法初探[J];双语学习;2007年06期
4 张凌静;;交际翻译法在汉英病历翻译中的应用[J];西北医学教育;2008年04期
5 杨群艳;;交际翻译理论与中国菜名翻译[J];武汉船舶职业技术学院学报;2008年01期
6 孙利;;语言景观翻译的现状及其交际翻译策略[J];江西师范大学学报(哲学社会科学版);2009年06期
7 郑淳钰;何高大;;交际翻译理论在记者会翻译中的应用——以2010年-2011年人大记者会为例[J];中国电力教育;2011年23期
8 李楠芳;;交际翻译法在政论文英译中的运用[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2012年02期
9 张燕;;从交际翻译理论视角看《佐治刍言》[J];长春工程学院学报(社会科学版);2012年03期
10 郑丽卿;;交际翻译法在英汉财经新闻报道翻译中的应用[J];海外英语;2014年06期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 苏会娜;;交际翻译理论在呼唤类语篇翻译中的应用[A];语言·跨文化交际·翻译[C];2010年
2 鲍蕾;;纽马克交际翻译法视角下的儿童文学翻译:以《爱丽丝镜中奇遇记》为例[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 鲁红艳;《城市风险评估:城市灾难和气候风险认识》(第1-2章)翻译报告[D];四川外国语大学;2015年
2 甄宏艳;《石城远望》翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年
3 唐嘉蔚;《一见钟情》翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年
4 乌兰;玛格丽特·阿特伍德的短篇小说《著名诗人之慕》及《一段旅程》翻译报告[D];内蒙古大学;2015年
5 张舒;交际翻译原则指导下的交替传译[D];兰州大学;2015年
6 邬秋月;交际翻译视角下《银行交易的博弈》的翻译[D];兰州大学;2015年
7 丁巧梅;交际翻译理论在信息类文本中的应用[D];兰州大学;2015年
8 骆怡然;交际翻译视角下英汉显化翻译策略的研究[D];南京理工大学;2015年
9 张启;从语义翻译和交际翻译的角度看《一本书读懂中国税》的英译[D];苏州大学;2015年
10 毕博;《伶俐、创意与谦虚:华人的语言行为》第四章翻译报告[D];重庆大学;2015年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026