收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

翻译规范与林纾的翻译

李青  
【摘要】: 林纾是中国晚清最负盛名的翻译家之一,是翻译西洋文学作品的第一人。他翻译的作品引入了西方的文学新思想和新的创作手段,极大地影响了中国当代文学的发展。许多翻译家和学者都曾撰文评述过林纾和他的翻译作品,但是大多数都是从传统的语言学角度来分析。结果,以往的这些评论文章都批评晚清的翻译不忠实于原文,晚清的翻译家总爱随意改变原文。另外,长期以来,翻译研究领域里有一种不正确的倾向,即:人们一向认为翻译研究的目的就是在实际中运用,满足于对翻译作出规定性的结论,而过于注重实用就使人们不太注意翻译的文化历史价值。因此,对林纾的翻译需要通过一种更加成熟的方法来观察和分析。只有在一种更加先进的理论框架中,即关注译本存在的社会文化历史背景,讨论译本存在的合理性,才能使对林纾的翻译研究深入下去。 本文介绍了翻译规范理论并试图结合图里对翻译规范的分类搭建探讨林纾翻译的框架。以源语文本作为品评译作标准的研究方法已经受到了挑战。因为它的解释力相当有限,而且容易将问题简单化,导致结论片面。图里的翻译规范理论使我们可以把视线投入宿语文化中,摆脱简单的译文原文的对比阅读。又由于规范本身的历史性和社会性,使我们可以将林纾的翻译与它所处的历史文化相结合。文章利用图里对翻译规范的分类,从三个方面多层次多角度地对林译《块肉余生述》进行考察,其中原发型规范和原初型规范试图宏观地把握翻译发生时的历史文化背景;操作规范则微观地但却直观地反映了规范对翻译过程的影响,本文选取了其中体现添加、省略、删节和改动等不同翻译策略的翻译实例,重点阐述了译语社会的文学、文化、政治、社会时局等众多非语言因素对林纾翻译活动的作用和影响。 通过运用翻译规范理论对林纾翻译的描述研究,我们认为林纾的翻译限制于、又反作用于其产生的特定的社会历史环境,林纾的翻译之所以成为翻译是因为它符合当时的翻译规范,而且在整个小说翻译的发展过程中,它起到了承上启下的作用,不仅继承了规范,又突破了规范,并促成了新的翻译规范的形成,推动了中国文学翻译以及现代文学的发展,理应有相应的历史地位。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 王晓;;林纾翻译的多元系统理论阐释(英文)[J];语文学刊(外语教育与教学);2009年06期
2 于红;;翻译规范论与公示语英译[J];沈阳师范大学学报(社会科学版);2009年05期
3 黄元军;安东阳;;翻译视域下的林纾现象——兼论林纾的翻译[J];重庆邮电大学学报(社会科学版);2010年02期
4 张会;粒子物理学理论的方法论问题[J];河南师范大学学报(哲学社会科学版);1994年04期
5 陈迪英;略论德育学的规范性质问题[J];高等函授学报(哲学社会科学版);1998年02期
6 张志君;;大力宣传社会主义荣辱观“八荣八耻”对社会主义媒介规范理论的重大指导意义[J];电视研究;2006年06期
7 陈鹏;;守规与译者的主体性——关于翻译规范的认识[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2007年01期
8 刘苏;;对规范的管控何以可能——弗雷德里克·威尔的规范论初探[J];东南学术;2008年02期
9 赵护林;;从伪译的视角看林纾的翻译[J];外语艺术教育研究;2010年03期
10 陈鹏;;翻译理论模因观[J];怀化学院学报;2007年05期
11 何春燕;;从“操纵论”看林纾的翻译[J];长春理工大学学报(高教版);2009年02期
12 周诗岩;;翻译规范与徐志摩的译诗[J];宜宾学院学报;2010年03期
13 文月娥;;巴赫金对话理论视野下的林纾翻译解读[J];西安电子科技大学学报(社会科学版);2010年06期
14 朱鸿亮;;化境的缺席与在场[J];解放军外国语学院学报;2006年02期
15 陈橙;;目的、规范与策略——以《落叶哀蝉曲》三种英译文的描述研究为例[J];宜宾学院学报;2009年02期
16 杨丽华;;林纾翻译研究——基于费尔克拉夫话语分析框架[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2011年02期
17 李建国;;颜之推与隋唐语文规范[J];信阳师范学院学报(哲学社会科学版);2006年02期
18 薄振杰;;翻译与中国语言文学之现代转型[J];学海;2007年02期
19 刘彦仕;;规范理论下的公示语及其翻译[J];经济师;2009年09期
20 刘彦仕;;规范视阈下的英语新闻及其翻译[J];社科纵横;2009年12期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李开盛;;规范理论:批判与评估[A];国际关系理论:前沿与热点——2006年博士论坛[C];2006年
2 张旭;;“桃梨之争”的美学蕴涵——朱湘译诗中文化意象传递的现代诠释[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 刘仙名;符松;;收缩尾段攻角效应的数值研究[A];中国力学学会学术大会'2005论文摘要集(下)[C];2005年
4 李宏伟;李勤超;蔡畅;;基于OWL-S的地理信息服务语义描述研究[A];中国地理信息系统协会第四次会员代表大会暨第十一届年会论文集[C];2007年
5 岳承祺;邱国塔;魏嘉;;井孔资料综合解释系统[A];1993年中国地球物理学会第九届学术年会论文集[C];1993年
6 詹治田;;油气圈闭描述的综合分析系统[A];1995年中国地球物理学会第十一届学术年会论文集[C];1995年
7 郭永新;;分析力学的现代发展—几何力学概述[A];第八届全国动力学与控制学术会议论文集[C];2008年
8 吴维青;;材料表面及界面疲劳损伤过程的数值描述研究[A];首届全国航空航天领域中的力学问题学术研讨会论文集(下册)[C];2004年
9 管叶君;陈道宏;刘振彪;刘后发;;高分辨率地震技术在大庆油田岩性油气藏开发中的应用实例[A];地球物理与中国建设——庆祝中国地球物理学会成立50周年文集[C];1997年
10 迟妍;谭跃进;;基于知识表示的作战智能体模型描述研究[A];Well-off Society Strategies and Systems Engineering--Proceedings of the 13th Annual Conference of System Engineering Society of China[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 朱雪阳;软件体系结构形式描述研究[D];中国科学院研究生院(软件研究所);2005年
2 左芬;QCD中的非微扰方法:光锥求和规则与AdS/QCD[D];中国科学技术大学;2008年
3 贺伟;AdS/CFT对偶中的Wilson loop算符[D];中国科学院研究生院(理论物理研究所);2008年
4 王青;非微扰真空、手征对称性自发破缺与有效相互作用[D];清华大学;1989年
5 王刚;科学认知规范的理论及其基本问题[D];厦门大学;2007年
6 李旭东;法律规范理论之重述[D];南京师范大学;2006年
7 杨君;专用指令集处理器(ASIP)体系结构设计研究[D];中国科学技术大学;2006年
8 杨战营;非对易场论中的反常、孤子解[D];西北大学;2003年
9 敖犀晨;规范引力下的宇宙学[D];上海师范大学;2012年
10 刘丹;利益相关者与公司治理法律制度研究[D];中国政法大学;2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陆艳;规范与翻译:林纾翻译的描述研究[D];华东师范大学;2005年
2 李青;翻译规范与林纾的翻译[D];苏州大学;2008年
3 郝凤彬;从图里的翻译规范论视角重读林纾的翻译[D];中南大学;2008年
4 郑晓燕;从规范理论的角度谈影视字幕翻译[D];上海外国语大学;2008年
5 湛红梅;规范制约下的影视翻译[D];中南大学;2008年
6 陈鹏;从模因选择和规范理论的视角看翻译中的存异[D];湘潭大学;2008年
7 杨晓红;意识形态和诗学对林纾翻译中归化策略的操控研究[D];西北师范大学;2005年
8 陈宇平;金融英语的规范性及其翻译[D];中南大学;2006年
9 熊丽;从目的论角度透视林纾翻译中的杂合现象[D];华中师范大学;2007年
10 曾冬梅;霍克思《红楼梦》翻译过程探究[D];湖南师范大学;2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 张志君 张婧莹;“八荣八耻”对社会主义国家媒介规范理论的重大指导意义[N];中华新闻报;2006年
2 本报记者 薛冬、王光荣;走近大师[N];光明日报;2002年
3 本报记者缪毅容;人力资本价更高[N];解放日报;2002年
4 记者 毛磊;“克隆”一词别滥用[N];新华每日电讯;2002年
5 日报记者 周志刚;精细描述:让千米油层听调遣[N];大庆日报;2007年
6 李长久;弱相互作用与电磁相互作用的统一[N];经济参考报;2001年
7 吴飞 书评人;探寻现代物理学中的美[N];中国图书商报;2005年
8 周兴岩;塔河油田新技术促成差异性开发[N];中国石化报;2006年
9 张东梅;浅析对会计人员的知识要求[N];山西经济日报;2005年
10 孙路一 萧灼基 周荣华 王通讯;人才战略与国际大都市[N];组织人事报;2002年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978