汉英双语教育管理比较研究
【摘要】:
双语教育(bilingual education),不仅在我国有悠久的历史,而且将影响我国各领域尤其是科技、经济领域的发展。
本文探讨的双语教育中的双语指的是汉语和英语,其中英语在我国内地和台湾地区都只属于外语,故两者有可比的前提。内地双语教育过分注重形式,成为了外语教学的补充,忽视了双语教育在于培养国际型的科学人才这一目的。双语科学教材不成系统,没有评价方案,管理也流于表面。而台湾地区经济,尤其是科技之所以能取得今天的成绩,从某种程度上来说是得益于双语教育。本文借鉴台湾地区在双语教材开发、评价方案和管理方面的经验,以期填补内地双语教育在这些方面的不足。
通过比较,笔者认为教材开发应坚持以我国自行出版的教材为主,以进口双语教育教材、翻译双语教育教材、本校双语教育教材为辅。具体而言,我国双语教育教材的开发要从学生实际出发,坚持双语教育教材的多样化、实用性、趣味性、系统性、基础性、先进性与新颍性的基本原则。双语教材应视学科和年级的不同,依据先易后难、先辅后主、先理后文的原则分期编写。应该积极鼓励有条件的学校编制适合本校学生的双语教材,逐步做到在内容上与中文教材互补,推动教学的发展。另外,双语评价也很重要。评价最重要的目的不是证明,而是改善。通过评价,判断其优劣价值,提出缺陷或困难所在,作出行动的决定。一个项目如何进行,如何检测,评价方案必不可少。最后,双语教育的持续深入开展必须有自上而下的管理机制。