收藏本站
《南京师范大学》 2003年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

建立传播学的翻译观

姚亮生  
【摘要】:翻译学是一门跨学科研究的综合性学科。其实质是跨文化跨语际的信息传播活动。90年代以来译学研究有了很大的进步,可到目前为止的译学研究仍还围绕着“译”的方法上,还在追求“信达雅”的境界上做文章。译学界对“传”的研究还不多见。本文立足于传播学的视角,对翻译过程进行深层次的理论探讨,把翻译学建构在传播学的框架下。用传播学的有关理论和模式解析翻译过程中的“译”的有关问题,从理论上解释了翻译实践中出现的种种现象。给“直译”“意译”、“摘译”“改译”等译法提供了理论依据。
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2003
【分类号】:H059

【引证文献】
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 陈波;英语专业研究生翻译教材对比研究[D];广西师范大学;2011年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 七一初;非言语交际简述[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年01期
2 卢中;;预制语块与大学英语作文教学[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年01期
3 王进;;反本质主义与叙事嬗变[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年04期
4 杜洪波;向晓红;;英语言语失误的认知因素和心理机制——“He-She,His-Her”运用的个案分析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年03期
5 刘利平;;词频效应和语境效应在大学英语听说教学中的应用[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期
6 张雪梅;萨丕尔-沃尔夫假说新探[J];安徽大学学报;2001年03期
7 胡晓燕;论文化学习与跨文化交际能力发展[J];安徽大学学报;2001年03期
8 杨玲,柯扬茜;个人习语与翻译[J];安徽大学学报;2003年01期
9 刘国忠;隐喻与跨文化交际[J];安徽大学学报;2003年05期
10 夏年喜;;逻辑学、语言学与信息科学——论自然语言逻辑的学科性质[J];安徽大学学报;2006年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黎秀蓉;;“李约瑟之谜”的博弈论解读[A];第十一届中国制度经济学年会论文汇编(上)[C];2011年
2 滕瀚;孙超;;科学活动中意象的美感承载状态对问题创造性解决的作用研究[A];第七届中国科技政策与管理学术年会论文集[C];2011年
3 黎秀蓉;;制度是博弈的结果:国家理论[A];2005中国制度经济学年会精选论文(第二部分)[C];2005年
4 刘雯;王茹;;论高校外语教学中跨文化渗透教学方法[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
5 赵慧;;浅谈京剧语境与翻译[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
6 杨艳珊;;伊莱休·卡茨传播思想研究[A];信息化进程中的传媒教育与传媒研究——第二届中国传播学论坛论文汇编(下册)[C];2002年
7 马中红;;文化敏感与广告跨文化传播[A];2006中国传播学论坛论文集(Ⅱ)[C];2006年
8 杜瑾;;论跨文化交际中信息编解码冲撞的不同类别[A];重庆工程图学学会第十四届图学研讨会交流暨第二届CAD应用、CAI软件演示交流大会论文集[C];2004年
9 卞文;;古希腊文明与中华文明的比较[A];第二届中国科技哲学及交叉学科研究生论坛论文集(硕士卷)[C];2008年
10 傅维贤;;对比与双语词典[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 康德强;传统体育养生的文化哲学研究[D];上海体育学院;2010年
2 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
3 张静;全球化背景下跨国公司伦理沟通研究[D];上海外国语大学;2010年
4 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年
5 龙翔;中国英语学习者言语交际中语用失误之研究[D];上海外国语大学;2010年
6 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
7 杨石乔;基于语料库的汉语医患会话修正研究[D];上海外国语大学;2010年
8 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
9 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
10 杨玲;文化交往论[D];华中科技大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 石红莉;从文化角度谈旅游宣传资料的翻译[D];河北大学;2009年
2 曹静;语篇动态性的系统功能语言学研究[D];河北大学;2007年
3 李玲玲;英语教师课堂非语言行为对学生情绪的调节作用[D];南昌航空大学;2010年
4 龙晓花;英汉指称照应对比研究及其翻译策略[D];南昌航空大学;2010年
5 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年
6 魏潇;英国人的文化定势[D];山东科技大学;2010年
7 郑新新;现代书籍设计中材料运用的新趋向[D];哈尔滨师范大学;2010年
8 佟庆;从认知语义学角度看“ウツ”的多义性[D];哈尔滨师范大学;2010年
9 徐一博;世界足球区域格局及其文化背景的研究[D];上海体育学院;2010年
10 闫雪梅;民族文化视阈下广西精神及其培育研究[D];广西师范学院;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 韦晓萍;;文化传播与接受:电影名翻译研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年06期
2 荆兴梅;;外宣翻译中词汇的文化空缺[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年01期
3 龚帆元;;公示语和外宣翻译误译例析[J];安顺学院学报;2008年04期
4 张昆;重视国家形象的对外宣传与传播[J];今传媒;2005年09期
5 饶成康;对外宣传英译中对原文的适当删减[J];成都信息工程学院学报;2004年01期
6 熊德米;奈达翻译理论评述[J];重庆大学学报(社会科学版);2001年04期
7 张颖;;社会语言学与中国的外语教学[J];重庆工学院学报;2006年01期
8 陈卫安;;归化和异化策略在外宣翻译工作中的应用[J];重庆工学院学报(自然科学版);2007年04期
9 梁春梅;;“福娃”引发的对文化负载词翻译策略的思考[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2007年04期
10 余学勇;李奕岚;;论译者作为文化调解者[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2009年09期
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 张春芳;中国翻译教学初探[D];上海外国语大学;2004年
2 郝彬彬;China Today(《今日中国》英文版)对外宣传策略研究[D];河南大学;2007年
3 马经华;维特根斯坦后期语言哲学研究[D];中南大学;2007年
4 张泽芳;当代中国翻译教学的不足及其可能对策的实证调查[D];南京师范大学;2008年
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 胡兴文;张健;;外宣编译中的受众意识[J];编辑之友;2012年07期
2 郜万伟;;语言的生态与生态视角下的外宣翻译[J];怀化学院学报;2011年11期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 李家春;城市外宣翻译跨文化文本重构研究[D];上海外国语大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 谢蓉蓉;从改写理论看新世纪以来《今日中国》的翻译与变化[D];华中师范大学;2012年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郭晓燕,王莉萍;借鉴于社会语言学和跨文化交际的翻译观[J];南昌大学学报(人文社会科学版);2003年06期
2 陈刚;翻译观与翻译实践应是统一的——兼谈翻译研究不宜偏谈理论[J];外语与外语教学;2005年08期
3 卢书娟;;从模因看关联理论的翻译观[J];牡丹江教育学院学报;2008年02期
4 戎林海;;论赵元任的翻译观[J];常州工学院学报(社科版);2008年05期
5 武术;赵莹;;本杰明的翻译观[J];今日科苑;2008年22期
6 李徽;;目的论在国际金融文本翻译中的应用[J];林区教学;2009年07期
7 马文芸;;浅谈女性主义翻译观及其翻译策略[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2009年07期
8 李秀梅;孙佳;;女性主义翻译观对传统翻译理论的三重解构[J];重庆工学院学报(社会科学版);2009年11期
9 蔡秋彦;;《新潮》的翻译文学[J];汕头大学学报(人文社会科学版);2009年06期
10 刘金龙;;母语与翻译[J];英语知识;2010年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 冯智强;;语言哲学视阈下的翻译观溯源——从语言观问题谈起[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
2 林哲翔;;加藤周一的翻译观之初探——以《明治初期的翻译》为中心[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 陈伯鼎;;林少华的翻译观及其翻译风格初探[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
4 陈伯鼎;;林少华翻译风格之初探[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
5 贾正传;;融合与超越:走向翻译辩证系统观[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 李锦琴;;洪堡特—辩证的语言观及其翻译观[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
7 田英;;浅谈认知语言学翻译观与翻译能力培养[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
8 吴慧坚;;翻译的价值:原作生命旅程的新开展——从本雅明的翻译观看莎士比亚作品汉译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 吴慧坚;;文学翻译的价值:以“诗意”开启原作的新旅程——从本雅明的翻译观看莎士比亚作品汉译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 武媛媛;;解读林语堂的翻译观点[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 许钧;从全译到变译[N];光明日报;2002年
2 吴劳;谈谈全息翻译[N];中华读书报;2001年
3 董强;翻译是一门手工艺[N];人民日报;2005年
4 信娜 宋飞;学科起步于方法[N];光明日报;2010年
5 李景端;文学翻译史的一座里程碑[N];中华读书报;2008年
6 王理行;出色的译作:既经得起读 又经得起对[N];中华读书报;2003年
7 林会敏(书评人);译海里的夜行灯塔[N];中国图书商报;2006年
8 刘靖之;名家论译事[N];中华读书报;2005年
9 ;郜元宝:犹在“二周”之间[N];中华读书报;2006年
10 冷霜(北大中文系博士);他在英国大地上[N];中国图书商报;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张志清;异化翻译思想探究[D];湖南师范大学;2013年
2 陶丽霞;文化观与翻译观[D];上海外国语大学;2007年
3 洪娜;超越文化相对主义—加里·斯奈德的文化思想研究[D];中央民族大学;2011年
4 周庭华;在他者的世界[D];中南大学;2012年
5 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年
6 朱湘军;从客体到主体[D];复旦大学;2006年
7 禹一奇;东西方思维模式的交融[D];上海外国语大学;2009年
8 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
9 朱献珑;译学范式转换视域下的译者主体性研究[D];中南大学;2011年
10 尹延安;传教士中文报刊译述语言文化研究(1815-1907年)[D];华东师范大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 特晶;奥·威·施莱格尔诗化翻译观研究[D];天津大学;2012年
2 肖忆鑫;梁实秋之中庸翻译观研究[D];赣南师范学院;2013年
3 沈晶莹;女性主义视角下张爱玲的翻译观[D];上海外国语大学;2014年
4 李平平;格式塔心理学视角下的张南峰翻译观研究[D];河南大学;2011年
5 张渝梅;从意识形态操纵视角阐释女性主义翻译观对译者的影响[D];四川师范大学;2013年
6 郑瑞珺;女性主义翻译观的局限性分析[D];四川外语学院;2010年
7 张俊霞;从李杜诗歌中意象的英译看韦努蒂的异化翻译观[D];四川外语学院;2011年
8 黄橙橙;韦努蒂的异化翻译观在中国的接受及影响[D];四川外语学院;2010年
9 谭永利;以冰心译《吉檀伽利》为例对双性同体的翻译观的阐释[D];四川师范大学;2010年
10 易晗静;从女性主义翻译观的角度评《呼啸山庄》中译本[D];广西师范大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026