收藏本站
《江苏师范大学》 2018年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

目的论视角下金融文本的复句英译研究

魏思宁  
【摘要】:互联网金融是传统金融行业与互联网技术相结合的新兴领域。如今,中国互联网金融在中国金融业中发挥着不可替代的作用。而蚂蚁金融服务集团又是中国互联网金融中浓厚的一笔。蚂蚁金融服务集团简称蚂蚁金服,是如今金融科技领域的代表性企业,而《蚂蚁金服》是市面上第一本全面介绍蚂蚁金服的书。在倡导中国文化“走出去”的今天,中国特色金融文本的英译既符合当今社会的发展潮流,也有利于外国人更好的了解并理解中国的金融业发展现状。该书讲述了蚂蚁金服发展历程。原文中涉及到一些金融术语和中国特色词汇,其中最为常见的是汉语复句的运用。本报告在目的论指导下从目的原则,连贯原则和忠实原则三方面对原文中的复句进行英译研究。本报告主要探讨了中文金融文本中复句的特点和英译过程中的难点。译者在文中从句法层面着重分析了汉语的复句,包括因果类复句、并列类复句、转折类复句。本报告最后总结归纳出金融类文本的复句英译方法与技巧,包括直译、释译、音译、增译、顺译、省译、改写重组和舍形取义等,对今后金融类文本的英译研究具有一定的指导意义。
【学位授予单位】:

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 黄邵娟;苏涛;;我国《论语》英译研究十年现状分析[J];哈尔滨学院学报;2017年12期
2 王宏;林宗豪;;《楚辞》英译研究在中国三十年(1988—2017)[J];外国语文研究;2018年02期
3 麦新转;;中国成人高校校名英译研究[J];安徽广播电视大学学报;2016年03期
4 黄苏敏;刘媛;;网络热词“城会玩”及其英译研究[J];安徽文学(下半月);2016年12期
5 张璐;;商务茶事接待用语英译研究[J];福建茶叶;2017年01期
6 李权芳;穆文超;;“一带一路”背景下《黄帝内经》英译研究[J];决策探索(下半月);2016年11期
7 任庆亮;;《锦瑟》英译研究综述[J];太原城市职业技术学院学报;2016年12期
8 钟艳;;我国医疗机构公示语英译研究现状[J];中国医药导报;2017年11期
9 张娟;;基于互文性视角的宋代茶诗英译研究[J];福建茶叶;2017年06期
10 曲秀艳;闫洪勇;;农业汉语谚语的英译研究[J];中外企业家;2017年07期
11 童兆升;冯婷婷;;国内现当代散文作品英译研究述评[J];长春理工大学学报(社会科学版);2017年03期
12 尢赟蕾;;现有昆曲剧本英译研究综述[J];山西能源学院学报;2017年01期
13 陆维玲;刘淑珍;;生态翻译学视角下的英译研究——以近年来政府工作报告为例[J];山东农业工程学院学报;2017年05期
14 张云岗;周莹;陈志新;;蔚县剪纸艺术平行语料库英译研究[J];戏剧之家;2017年05期
15 何庆庆;周雪婷;;概念转喻视角下北朝民歌《木兰辞》的英译研究[J];海外英语;2016年19期
16 傅文君;;经济类新词的英译研究[J];海外英语;2017年12期
17 吴敏;雷彬;张芮瑞;;农业期刊摘要的英译研究——以《中国农业大学学报》为例[J];海外英语;2017年01期
18 孙亚男;;“放鸽子”一词的意义演变及其目的论视阈下的英译研究[J];海外英语;2017年03期
19 胡赟;;翻译美学视角下的中国古代经典名句英译研究[J];赤子(上中旬);2017年02期
20 钟丽琼;;基于语料库的国际贸易茶企外宣资料英译研究[J];福建茶叶;2017年10期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 郦青;;李清照词英译研究述略[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文集[C];2008年
2 郦青;;李清照词英译研究述略[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 邹祎晨;;顺应论视角下唐诗意象英译研究[A];厦门大学外文学院第九届研究生学术研讨会论文集[C];2016年
4 汪榕培;;关于翻译与文化(《诗经》英译研究之一)[A];诗经研究丛刊(第二辑)[C];2002年
5 陈二春;梁洁;;汉语数字式略语英译研究——说“三”道“四”[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 冯文林;宫齐;;语境视域下的《黄帝内经》英译研究[A];中华中医药学会第十六次内经学术研讨会论文集[C];2016年
7 杨平;;《论语》的英译研究——总结与评价[A];东方丛刊(2008年第2辑 总第六十四辑)[C];2008年
8 蒋雪婷;;《刺绣》中苗绣文化专有项的英译研究[A];贵州省翻译协会第八届会员代表大会暨“语言文化与翻译”学术研讨会论文集[C];2016年
9 路玥;;目的论视角下的医药企业对外宣传资料英译研究[A];2017年博鳌医药论坛论文集[C];2017年
10 彭爱民;;《红楼梦》饮食文化之菜名英译研究[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 覃鸿惠 秦耀浩 梁美旭 广西师范学院;广西南宁“美丽南方”景点介绍文本的英译研究[N];科学导报;2017年
2 徐高潮;广西44项目获2008年度国家社科基金立项资助[N];广西日报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 肖家燕;《红楼梦》概念隐喻的英译研究[D];浙江大学;2007年
2 崔莹辉;《老子》英译研究[D];山东大学;2012年
3 吴冰;译随境变:社会历史语境下的《老子》英译研究[D];湖南师范大学;2014年
4 何正兵;藏语口头诗歌英译研究[D];湖南师范大学;2016年
5 李成华;藏象术语的隐喻认知及其英译研究[D];山东中医药大学;2016年
6 冯全功;广义修辞学视域下的《红楼梦》英译研究[D];南开大学;2012年
7 李钢;和而不同[D];湖南师范大学;2012年
8 李中强;新媒体背景下的汉语新闻英译研究[D];上海外国语大学;2012年
9 李洁;琴声何处不悠扬[D];苏州大学;2008年
10 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 凌武娟;隐喻类方剂名称的英译研究[D];北京中医药大学;2018年
2 魏思宁;目的论视角下金融文本的复句英译研究[D];江苏师范大学;2018年
3 王金套;评价理论视角下高校简介英译研究[D];北京交通大学;2017年
4 王静;许渊冲“三美论”指导下李白诗歌的英译研究[D];东华大学;2017年
5 张柏林;旅行理论视角下《男人的一半是女人》英译研究[D];四川外国语大学;2017年
6 孙倩楠;框架语义学视域下《三国演义》中时间词的英译研究[D];燕山大学;2016年
7 韦唯;前景化理论视角下《蛙》的英译研究[D];苏州大学;2016年
8 董励;文化视角下的对联英译研究[D];河北大学;2011年
9 阮诗芸;赋之音乐效果英译研究[D];北京外国语大学;2017年
10 李丹;跨文化交际视角下中文菜名的英译研究[D];成都理工大学;2016年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978