收藏本站
《浙江师范大学》 2011年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

汉日“时地格”介词短语的比较研究

孙启夏  
【摘要】:语言是人类思想交流、信息传递的重要工具,亦是民族文化的载体。长期以来,国内外语法学家在各自语言的语法研究中取得了丰硕的成果,但专门针对汉日两种语言之间语法单位的对比研究涉及较少,具体的汉语介词短语和日语格助词文节的对比研究也寥寥无几。本文汉日“时地格”介词短语的比较及相关偏误分析迎合了这一背景并适时地起了补充作用,研究成果将对汉日语法教学、汉日词典的编撰和汉日机器翻译产生理论意义和实践意义。 本文采用“对比分析理论”、“三个平面理论”来进行研究,并结合“中介语理论”对留学生的偏误进行解释。另外本文也尝试用“格”语法理论以及翻译学的相关理论和方法进行探讨。 文章主要由六部分构成。 第一部分为绪论,阐述了研究的提出,研究的意义,研究的理论方法,并同时说明了语料的来源。 第二部分是分别针对汉语介词短语的研究现状和日语格助词文节的相关研究而作的一个系统的介绍。 第三部分研究的是格理论下的汉语介词短语和相关日语格助词文节,介绍了汉语“时地格”介词短语,并重点从日语的“が、“に”、“を”、“で”、“と”、“より”、“から”、“の”、“へ”九大格为切入点,以大量的日汉例句为基础对日语格助词文节与相关汉语介词短语进行了比较,从而得出诸如“日语格助词文节和汉语介词短语并不都是一一对应的关系。”“日语的九大格助词并不都能找到相应汉语介词来翻译代替。”“从结构形式上看,日语的格助词均粘着在文节或日语中心语词的后面。而在对应的汉语介词短语中,相应汉语介词则均处于汉语短语或中心语词的前面”等等一系列的认识和规律。 第四部分则以句法平面为视角,分别从作主语、作定语、作状语、做补语这四个方面入手,在汉日例句的基础上,对汉语“时地格”介词短语和相关日语格助词文节进行了比较并得出“不论是从直译还是意译的日文例句来看,相应的日语格助词文节都固定位于日语句中的中心谓词或中心体词之前”这一共同规律以及其他一些结论,进一步深化认识。 第五部分是针对日本留学生习得汉语“时地格”介词短语“在+X”的偏误进行的分析研究。其中包括了偏误现象及其类型分析,偏误原因调查(调查问卷的设置情况),以及相应的教学策略。 最后是结语。
【学位授予单位】:

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 肖凤君;“反”“正”不一样[J];大学英语;1998年03期
2 蒋英;;由一道高考题想到的[J];英语沙龙;1998年11期
3 郑书义;;隐喻在英语介词中的应用现象初探[J];理论界;2006年01期
4 刘天宇;;英语被动语态与介词的搭配关系[J];荆门职业技术学院学报;2006年02期
5 李细平;;英语介词及介词短语转译和增词译法技巧小论[J];英语沙龙(实战版);2006年09期
6 姚剑鹏 ,邵伟国;much的一个特殊用法[J];大学英语;1989年01期
7 向玉乔;;浅议at…best[J];英语知识;1997年03期
8 高洁;;翻译介词的技巧[J];科教文汇(上旬刊);2007年10期
9 唐昱;;状位上“在L”与“用/把”字短语同现的制约原则[J];长沙理工大学学报(社会科学版);2008年01期
10 李海燕;;表示进行状态的介词短语[J];初中生必读;2008年Z2期
11 李德鹏;;介词“关于”的形成[J];邢台职业技术学院学报;2008年06期
12 解大丽;;关于英语介词汉译的技巧[J];兴义民族师范学院学报;2010年05期
13 范继淹;;论介词短语“在十处所”[J];语言研究;1982年01期
14 朱万麟;instead of的用法及其词性[J];现代外语;1985年04期
15 杨德芳;浅谈表示否定概念的介词和介词短语[J];湖北民族学院学报(医学版);1993年01期
16 李群英;表达被动意义的副词、介词短语浅析[J];科技英语学习;1995年03期
17 何声钟;介词短语作形容词补足语及语义关系[J];江西教育学院学报;2000年01期
18 孟全安;;关于until和till的用法[J];英语知识;2001年11期
19 夏康明;英语经贸契约介词和介词短语的用法及翻译[J];乐山师范学院学报;2004年09期
20 姚志英;浅议介词短语和短语介词[J];滁州学院学报;2005年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王立霞;;现代汉语介词短语边界识别研究[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
2 陈星;;介词短语“在+处所”结构的分布类型及其语义研究[A];江西省语言学会2008年年会论文集[C];2008年
3 杨世龙;杨丽君;;英文摘要常用句型分析[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年
4 邓红风;;论汉语中的空动词be[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 刘江雪;;评《牛津高阶英汉双解词典》第五版[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
6 钟明荣;谢双园;;古今介词类型之比较研究[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
7 杨秀敏;;浅论现代汉语介词结构及其语法功能[A];2007年福建省辞书学会第18届年会论文提要集[C];2007年
8 潘伯荣;;医学论文英文文题的写作和分析[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年
9 ;英语介词用法探索[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
10 王建新;;三篇汉译英语篇的再分析[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 采访者 王东 商报记者;汉语国际推广的“短板”短在哪里?[N];中国图书商报;2010年
2 本报驻柏林记者 王怀成;汉语:柏林国际语言展上的“主宾语言”[N];光明日报;2010年
3 骆峰 中国人民大学文学院;需求:汉语国际教育的发展动力[N];中国社会科学报;2010年
4 本报记者 刘菲;逾70国10万学生踊跃参赛[N];人民日报海外版;2011年
5 本报驻湖南记者 李洁;“汉语桥”传递中国文化梦想[N];中国文化报;2011年
6 记者 丁大伟;西班牙汉语年圆满结束[N];人民日报;2011年
7 王雯;韩国汉语学习图书市场升温[N];中国新闻出版报;2004年
8 黑龙江大学 江宇冰;全球化背景下汉语国际推广与中华文化传播[N];中国教育报;2010年
9 双落;汉语,别在自己的故乡走失[N];中国新闻出版报;2011年
10 本报记者 柴葳;多元文化融合催生全球汉语热[N];中国教育报;2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 明宏;基于与汉语介词短语“在……上”之比较的英语介词on的认知语义研究[D];上海外国语大学;2011年
2 林新宇;汉语和韩国语话题句对比研究[D];中央民族大学;2011年
3 卞浩宇;晚清来华西方人汉语学习与研究[D];苏州大学;2010年
4 WAI WAI THI (邹丽冰);缅甸汉语传播研究[D];中央民族大学;2012年
5 龙国富;姚秦汉译佛经助词研究[D];湖南师范大学;2003年
6 YAP TENG TENG(叶婷婷);马来西亚高校汉语作为二语教学发展研究[D];中央民族大学;2011年
7 岳立静;《醒世姻缘传》助词研究[D];北京语言大学;2006年
8 赵建梅;培养双语双文化人:新疆少数民族双语教育的人类学研究[D];华东师范大学;2011年
9 吴峰;泰国汉语教材研究[D];中央民族大学;2012年
10 PHAN VU TUAN ANH(潘武俊英);越语参考语法[D];中央民族大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 孙启夏;汉日“时地格”介词短语的比较研究[D];浙江师范大学;2011年
2 宋贵哲;汉语介词短语识别研究[D];大连理工大学;2011年
3 叶舒雅;汉语介词短语“在+处所”与印尼语相关表述的比较研究[D];浙江师范大学;2011年
4 袁应成;基于用法属性的现代汉语介词短语边界识别研究[D];郑州大学;2011年
5 张焕燕;文艺语体与公文语体介词短语差异研究[D];暨南大学;2012年
6 孙晓晶;“在NP”和“到NP”的比较[D];辽宁师范大学;2011年
7 钱宣;基于机械产品设计领域的介词短语语义分析[D];西安电子科技大学;2004年
8 李正花;“(在+)X+上”结构研究[D];上海师范大学;2003年
9 刘师健;“把”字句中主语和述语之间三项介词短语的同现次序[D];中南大学;2007年
10 付琨;介词框架“PpAu(来说)”研究[D];上海师范大学;2004年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978